Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.58K photos
199 videos
12 files
2.79K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Сегодня в мире отмечается День Собак, так что... Знакомьтесь — пес Оккам (отсекающий ненужное без всякой бритвы). Кстати, скорее всего, Руссо немного напутал: белые немецкие овчарки встречаются еще реже, чем фанаты фильмов Роланда. А вот практически неотличимая от нее белая швейцарская овчарка — одна из любимых пород именно в Америке.

«Оккам — крупная псина, почти взрослая белая немецкая овчарка. Он появился у нас на подъездной дорожке примерно год назад. Лили услышала лай, мы вышли на веранду, и перед нами предстало странное зрелище. Пес замер посреди подъездной дорожки, будто получил команду оставаться там, но сомневался, так ли это разумно. Он словно ждал нашего совета.
Мы осторожно подошли к нему, остановились в нескольких шагах от зверюги, которая принялась неистово махать хвостом и улыбаться. Ухмылка была кривая, залихватская.
— Никогда не видела у собаки такой улыбки, — заметила Лили. — В точности Гилберт Роланд.
Что-то блеснуло у собаки в пасти. Можно подумать, пес обзавелся золотым зубом.
— Господи, Хэнк! — воскликнула Лили. — Да он же попался на крючок.
То, что показалось мне золотым зубом, было тройным крючком, впившимся собаке в губу. Пес тащил за собой длиннющую прозрачную леску, она становилась заметна, лишь когда пес пытался ее натянуть, — тут-то и возникала ухмылка а-ля Гилберт Роланд. Лили крепко обняла пса, а я перерезал леску. Дома, успокоенный ласковыми руками и голосом Лили, он терпеливо ждал, пока я найду кусачки, и даже не дернулся, когда я перекусил ими стержень и извлек крючок.
„Окей, — словно сказал он, избавившись от крючка. — Дальше что?“
Мы дали объявление в газету, расклеили собачье фото повсюду в окрестностях, но владелец так и не объявился. Нам оставалось лишь кормить животное и наблюдать, как оно растет вширь и ввысь. С тех пор как мы им обзавелись, гостей у нас бывало немного, и Оккам недоумевал по этому поводу, ведь он-то гостям радовался от души. Так раздухарялся при виде гостя, что его не мог остановить даже строгий голос Лили, обычно повергавший пса в трепет.»

Ричард Руссо. «Непосредственный человек». Перевод Любови Сумм.
Замените рыбов на книжков, а птицератопса - на любого из нас.... Что, ничего не изменилось?
"История Марго" Санаэ Лемуан уже появилась на складе "Лабиринта" и в интернет-магазине "Москва". В наличии, а не в предзаказе.
Что делать летним вечером в выходные, особенно если вы не в большом городе, а где-то на природе, или в тихом маленьком городке?
…Наблюдать, как тихо, почти неслышно, день уступает место ночи.
…Вдыхать чистый воздух, чуть тронутый прохладой и свежестью.
…Слушать, о чем поют ночные птицы…
…Читать хорошую книгу, наполненную летом, юностью и надеждами.
Под  уютной лампой — если, конечно, под рукой не окажется банки со светлячками.
Приятного и спокойного вам вечера — без забот, без волнений, пусть ненадолго…

#фантомпресс #кристинханна
Мы выпустили новый тираж одного из лучших романов Энн Тайлер "Уроки дыхания».

Энн Тайлер — идеальная наблюдательница, внимательная и доброжелательная одновременно, хоть и не без чеховского сарказма.

🏆 За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию (1989).
📹 Книга экранизирована в 1994 году. Кстати, Джоан Вудворд, исполнившая одну из главных ролей в этой постановке, сыграла и в экранизации «Эмпайр Фоллз» Ричарда Руссо.

Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие — на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры — это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» — негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

#фантомпресс #эннтайлер #фантом_новости
Читаем Сару Мосс — и вспоминаем уроки истории, медицины и живописи одновременно.

« — Альфред, — говорит она, — ты слышал историю о девушке, которая в брачную ночь, оставив мужа в гостиной, поднялась в спальню и усыпила себя хлороформом? И оставила на подушке записку: „Мама сказала, можете делать все что вам угодно“.
Карандаш зависает над бумагой.
— И это не слишком-то обнадёживает. — Он взглядывает на неё. — Тебе хотелось бы, чтобы и твоя мама
снабдила тебя хлороформом?
Теперь они едут через поля, по чеширской пологости.
— Нет, и ты это прекрасно знаешь.»

Сара Мосс. «Фигуры Света». Перевод Анастасии Завозовой

…Хлороформ для облегчения боли при родах впервые применили именно в Англии, в 1847 году. Первая пациентка, жена доктора Симпсона (который, собственно, и изобрёл хлороформный наркоз) была в таком восторге, что назвала новорождённую девушку Анестезией. В 1853 году новинку опробовала на себе сама королева Виктория — ей тоже понравилось, однако новорождённого сына она почему-то назвала Леопольдом. Церковь была недовольна — сказано ведь, «в муках будешь рожать детей своих». Но поскольку главой англиканской церкви была анестизированная королева, вопрос замяли. К концу XIX века мода на хлороформ при родах сошла на нет: оказалось, что его пары небезопасны для ребёнка.

А вот использование хлороформа в первую брачную ночь было экзотикой даже для викторианской Англии, мораль которой предписывала девушкам вообще не проявлять эмоций в этот деликатный момент. Возможно, тут опять не обошлось без королевы: говорят, что Виктория посоветовала своей дочери во время «знакомства» с мужем «Закрыть глаза и думать об Англии». Хотя, скорее всего, фраза пошла в народ благодаря дневнику баронессы Элис Хиллингтон «Я рада, что теперь Чарльз посещает мою спальню реже, чем раньше. И когда я слышу его шаги у своей двери, я ложусь на кровать, закрываю глаза и думаю об Англии.»

Портрет Элис Хиллингтон прилагаем. Его автор сэр Фрэнк Дикси, кстати, тоже принадлежал к прерафаэлитам, хотя номинально в братство и не входил.

#фантомпресс #сарамосс
Четвертое июля 1909 года в Элмвуд-Спрингс. Мирный летний день в тихом городке — и ведь казалось, что нет и не может быть в этом мире никаких тревог и волнений. Правда, совсем недавно была война за Кубу, но это так, легкая прогулка: кубинцы, стенающие под гнетом испанцев были совсем не против перейти под покровительство Америки. Как и Гаити, Доминикана, Никарагуа — впрочем, это будет через несколько лет, и тоже почти бескровно. А до самых серьезных испытаний — Первой мировой, Великой депрессии, Пыльного Котла, затем Второй Мировой — еще далеко. Еще есть время отдохнуть, помечтать… И выпить молока с запахом сладкого клевера.

«....В этот день женщины готовили праздничный стол, а мужчины и мальчишки метали подковы. Вдруг из толпы игроков вознесся восхищенный рев. Катрина удивленно оглянулась. Дочка Ингрид, единственная девочка в игре, вновь сделала превосходный бросок.

Ингрид очень независимая. Поди знай, чем она займется в жизни. Американка в первом поколении, а мир меняется. Даже прошел слух, будто женщины получат право голоса, что Лордор горячо поддерживал.

— Если всякий забулдыга, пропивший мозги, голосовать может, почему нельзя женщинам? — говорил он.

Лордор радовался дочке, а вот сосед Генри Нотт огорчался, что в семье его одни девочки. Он частенько делился мечтой о наследнике, которому мог бы передать ферму.

Лордор тоже был бы рад передать дело сыну, но Тедди не пылал интересом к молочной ферме. Наверное, он пошел в мать, потому что увлекся выпечкой и мечтал когда-нибудь открыть собственную пекарню. Лордор ничуть не возражал. В Швеции именно мужчины лучшие пекари. Он даже купил сыну пекарский колпак. Лордор просто хотел счастья своим детям.

Все эти годы ферма его процветала: Лордор увеличил стадо и построил четыре новых коровника. Он и сам не знал, в чем секрет его успеха. Может, в особой миссурийской земле или отменном кормовом клевере. Либо в породистых коровах. В любом случае все признавали, что у Лордора самые вкусные молоко и сыр. И он решил назвать свою ферму «Сыроварня «Сладкий клевер».» "

Фэнни Флэгг. «О чём весь город говорит». Перевод Александра Сафронова.

#фантомпресс #фэннифлэгг #4июля
В Москве снова жара, хотя что жаловаться — середина лета, положено так. Тем более, что московская жара — детский лепет по сравнению с парилкой, скажем, в Индонезии (привет Эке Курниавану). Там, кстати, такая же температура, как у нас, только еще и душно из-за дождей. А за прохладой можно поехать, например в Нигерию — там +25. Или на Гавайи — там +27. Вот в Доминикане (привет Джуно Диасу) точно такая же погода, как у нас, только с тропическими ливнями.

Но лучше все же туда, где вместо паровой бани — тень леса, и шелест листвы, и покой, который нам только снится. Так что вот вам подборка книг-кондиционеров: они подарят нам немного желанной прохлады. Ну и просто порадуют. Cool, как вы знаете, по-английски — одновременно и «прохладно» и «клево», так вот эти книги are cool в обоих смыслах.

📘Фэнни Флэгг. «Рождество и Красный Кардинал»
📘Микаель Ниеми. «Сварить медведя»
📘Чжан Юэжань. «Кокон»
📘Элизабет Страут. «Оливия Киттеридж»
📘Кристин Ханна. «С жизнью наедине»
📘Элизабет Боуэн. «Смерть сердца»
📘Тана Френч. «Искатель»
📘Ричард Руссо. «Эмпайр Фоллз»

#фантомпресс
«Собака» и Анна Данилина. «Летнее чтение: 10 отличных детективов последних лет».

Британская писательница Филлис Дороти Джеймс говорила, что «детективный роман — это история не об убийстве, а о восстановлении порядка». В том числе душевного, добавили мы и попросили редактора художественной литературы группы компаний «ЛитРес» Анну Данилину рассказать о 10 действительно захватывающих детективов последних лет и их авторах. Средин них есть и книга от «Фантома».

«📘 Тана Френч „Фейтфул-плейс“

Семейная драма с элементами детектива от автора бестселлеров „Тайное место“ и „Тень за спиной“. На этот раз ирландская писательница рассказывает историю о загадочном исчезновении, непростых отношениях с родственниками, первой любви и ошибках прошлого.

Фрэнк Мэкки — детектив в полиции Дублина. Он давно близко не общался со своими многочисленными странными родственниками. С того самого дня, 20 лет назад, когда Мэкки со своей девушкой Рози Дейли договорились сбежать из дома. Зимней темной ночью 1985 года молодые условились встретиться в конце улицы Фейтфул-плейс и уехать на пароме в Англию. Но Рози так и не пришла. Больше никто ее не видел. Фрэнк подумал, что девушка уехала без него. Идут годы, он почти отпустил эту ситуацию. И вдруг в заброшенном доме на той самой улочке находят старый выцветший чемодан Рози. Неужели она никуда не уехала и с ней случилась беда? Детективу Мэкки придется вернуться в родные края, чтобы узнать правду. Попутно он будет заново учиться общаться с семьей.

Тану Френч зовут „королевой ирландского детектива“. Она работала театральной актрисой. Писать начала только в 33 года. За свой дебютный роман „В лесной чаще“ Френч получила премию имени Эдгара Аллана По. В 2019-м по книгам „В лесной чаще“ и „Сходство“ вышел сериал „Дублинские убийства“ (2019–2020 года).»

#фантомпресс #танафренч #фантом_пресса https://www.sobaka.ru/entertainment/books/151127
Новое виртуальное путешествие с «Фантомом». XIX век, лондонский район Бетнал Грин. Который, конечно, сильно изменился за столетие — его нынешний облик (как и прежний) вы можете увидеть на фото. В XIX веке это и впрямь был один из беднейших и самых опасных районов Лондона: здесь жили евреи, ирландцы и русские (был даже Русский переулок). Кстати, героиня пьесы Шоу «Пигмалион» (и мюзикла «Моя прекрасная леди») Элиза Дулиттл тоже обитала неподалеку, как и Том Кенти из «Принца и нищего» Марка Твена. Зловещее местечко, ну, а сегодня — вполне туристическое.

«…Они остались в чужой стране, без денег, без чемоданов, без крыши над головой. Их ждали трущобы Ист-Энда. В Бетнал-Грин жили самые бедные. Отбросы общества, как их презрительно называли. Высокая смертность компенсировалась разве что неконтролируемой рождаемостью. Где-то и дело отваливались кирпичи, стекла выпадали из рам и обрушивались на мостовую, крыша, разумеется, протекала — оторванные листы жестяной кровли трепетали на ветру, как паруса. Воры, пропойцы, отчаявшиеся и вновь прибывшие. Немцы, французы, итальянцы вперемешку с бежавшими от погромов евреями из России и Польши. Индийские матросы, пританцовывающие смуглые красавцы из карибских колоний. А в Уайтчепеле, совсем рядом, наводил ужас ДжекПотрошитель. Здесь жил зеленщик, ежедневно таскавший свою тележку в центр столицы, пять миль туда и пять обратно. Здесь жили ткач без шелка и множество прилично одетых карманников, проводивших дни напролет в городских магазинах. Во дворах истошно орали ослы, в окнах на веревках вялилась рыба. В этих трущобах правил голод. Голод гнал по улицам бледных, изможденных, беспризорных детей, голод пах запеченными овечьими головами — лакомством, доступным только по субботам. В остальные дни обходились пивом и ломтем хлеба. Трущобы Бетнал-Грин славились по всему городу; богатые лондонцы приезжали сюда на дрожках полюбоваться на живописную, как им казалось, нищету — зрелище добавляло остроты в их восприятие полноты и совершенства мира. Грязь, воры, малолетние проститутки, босоногие малыши, продающие спички или поношенную одежду, — вот новые соседи семьи Блиц на улице Бетнал-Грин-роуд».

Элизабет Осбринк. "Отторжение".

#фантомпресс #элизабетосбринк