Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
185 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Перед выставкой смотрим на книги, вышедшие в этом году, и думаем над тем, к какому бы общему знаменателю их привести. У нас едва ли каждый год тематический: Год Болот и Год Островов, Год Птиц… А как насчет года, отделяющего нас от прошлого июня? Что объединяет чуму и кофейные зерна, лагеря для толстых и пыльные бури, Париж 1940-х и Карпаты 1910-х, Бирму и Кантон?.. Ответить на этот вопрос предоставляем вам. Впрочем, одна общая черта лежит на поверхности: эти книги ждут вас на Красной площади 3–6 июня, в павильоне 12 на нашем стенде. С бонусами: про две новинки, не попавшие в этот список, вы уже в курсе.

#фантомпресс #redfest
Редактор ReadRate Даша Колганова рассчитывала читать «Шансы есть...» Ричарда Руссо весь недельный отдых, но что-то пошло не так. История о дружбе, упущенных возможностях и загадке далёкого прошлого не оставляет шансов взять и растянуть её надолго.

#фантомпресс #ричардруссо https://readrate.com/rus/news/chto-pochitat-na-vykhodnykh-shansy-est
Уже определились первые лидеры книжной выставки. Ожидаемо, конечно — но в очередной раз удивляемся тому, как сходятся и встречаются на наших выставочных прилавках противоположности. И порой их так и берут — странной. причудливой парой.
Невесомая, почти иллюзорная история влюбленности в кино и история о женской дружбе длиною в жизнь. Интеллектуальный роман и задушевная драма. Ирония и эмоциональность. Утонченный литературный шедевр от мастера британской прозы и блокбастер от американской звезды мелодрамы. Как говорится, два мира…

…Ну, а для нас главная книга начала лета — конечно, Джонатан Коу, «Мистер Уайлдер и я». Прозрачная, невесомая мистерия о кино, великом режиссере, юной девушке, которая взрослеет, погрузившись в целлулоидный мир иллюзий. Роман в котором бесшовно соединились романный вымысел и документалистика, литературная игра и киносценарий, солнечная греческая идиллия конца семидесятых и берлинский нуар времен созревшего гитлеризма, наивная простодушная молодость и саркастично-горькая старость. Очаровывающий своей простотой, нежностью, беззлобной иронией роман с тонкими Коу-шутками, малоизвестной (да никому не известной) историей прихода в кино великого Билли Уайлдера. Отзеркаливание, как умеет только Коу, кино в литературе: роман помимо прочего еще и отчасти путеводитель по последнему, самому загадочному фильму Уайлдера «Федора». И конгениальный тексту воздушный перевод Елены Полецкой. Всем настоятельно рекомендую срочно влюбиться в «Мистера Уайлдера», как сделала это юная гречанка Калиста (и да, имя героини неслучайно, как и вообще все в книге).

#фантомпресс #redfest #джонатанкоу #кристинханна
Есть у Мишеля Бюсси черные кувшинки, а есть черные тату, причем полинезийские — в романе «Под опасным солнцем», разумеется. Солнце сейчас не сказать, что опасное, но все же календарно уже лето и татушки в моде. Полинезийские в том числе. И если вы собрались себе набить такие, стоит проштудировать роман Бюсси, а то увековечите ненароком на собственной конечности такое, что тики засмеют.
Вот Эната: этот символ не менее многозначен, чем набивший оскомину иньянь. Особенно, если нарисовать этот знак в перевернутом виде:

«Она изображает мужчину. Или божество. Или соединение того и другого. Рисунок комбинируют с другими символами, чтобы отмечать моменты жизни. Рождение, свадьбу, смерть.»

Кстати, говорят, что тату изобрели именно здесь, на островах Маркизского архипелага:

«…Думаю, доисторические люди делали себе татуировки задолго до нас, в эпоху неолита. Но мы, островитяне, придумали слово. Тату. И нигде больше не найти было таких утонченных рисунков. До тех пор, пока всякие татуировки не запретили, в 1860-м — и по 1970-й! Все традиционные мотивы могли быть утрачены навсегда с уходом последних татуированных предков. В течение столетия думали, что так и случилось, пока не нашли странную книгу „Жители Маркизских островов и их искусство“, написанную немцем по имени Карл фон ден Штайнен, который описал, зарисовал и сфотографировал во время своего пребывания на островах в 1897 году сотни символов со всех островов и из всех долин. Сегодня маркизские мотивы — самые известные в мире татуировки и служат логотипами повсюду на планете.»

…В «азбуку» полинезийского тату входят сотни символов, в романе Бюсси подробно описано лишь несколько, включая «энату». Но вообще искусство тату (и татуировщики) играет в «Под опасном солнцем» едва ли не центральную роль. Так что если вы в теме — почитайте. Если же нет, что ж — у Бюсси достаточно и других завлекалочек к лету. Море, солнце, коктейли, красивые девушки (причем пишущие), ну и загадка на десерт. А что еще нужно человеку?

…Намекаем (да что там, говорим напрямую): и «Под опасным солнцем», и «Чёрные кувшинки» Бюсси есть у нас на Красной площади. Приходите.

#мишельбюсси #таити #тату #детектив #франция #фантомпресс
Мнение Игоря Алюкова о двух книгах, вышедших в конце мая. Обе они, кстати, ждут вас по очень хорошим ценам на нашем стенде на Красной Площади.

«Сборник рассказов Эммы Клайн. Ее дебютные „Девочки“ были совсем не девочковыми, а про тьму и отчаяние внутри, в которых уютно расползается Чарлз Мэнсон. Вторая книжка Клайн — сборник рассказов — редкий пример, как молодой еще совсем автор (к тому же явно поражённый звездняком) делает огромный шаг по части литературного мастерства и умению сдерживать себя. Рассказы по-настоящему хороши. Такие полароидные снимки с блеклыми, линялыми цветами, в которых сплошные печаль, отчаяние и жизнь. Когда редактировал перевод Марины Извековой, вспоминал прежде любимый (сейчас — не знаю, смотреть опасаюсь) фильм Вендерса „Париж, Техас“

Автофикшн шведки Элизабет Осбринк „Отторжение“ Сергей Штерн перевел еще в прошлом году. И кто мог знать, что жизнь отзеркалит книгу — история скитаний евреев и немцев по Европе в поисках хоть какого-нибудь дома: Германия, Испания, Англия, Швеция, Греция. Всюду чужие, всюду отторгаемые, в конце концов чужие даже самим себе. Стертые камни у старой синагоги в Салониках оказываются самым родным и спокойным местом. Возможно, и сейчас Салоники станут для кого-то местом, где можно дышать»

#фантомпресс #эммаклайн #элизабетосбринк
Одна из самых популярных книг ярмарки на Красной площади (как, впрочем, и двух последних месяцев) — это актуальный как никогда роман Дэниеля Мейсона «Зимний солдат». Хотя история молодого врача разворачивается в начале двадцатого века, она универсальна — как и история другого врача, из романа «Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе.

«Все началось с моего интереса к чувствам врача — о чем он думает, когда ошибается, когда делает неверный выбор, насколько сильно и часто терзает его чувство вины… Из этих вопросов, которые интересовали меня еще на студенческой скамье, вырос весь «Зимний солдат». — Дэниел Мейсон.

«Насколько далеко может зайти человек, поднявший руку на брата своего?» — один из вечных вопросов литературы со времен если не Библии, то гомеровской «Илиады». Но если в эпоху античности войне сопутствовала аура героизма и доблести, то в конце XIX — начале XX века взгляд на нее изменился. Этому способствовали сначала «Война и мир» Льва Толстого, а затем книги «потерянного поколения», рожденного Первой мировой. Олдингтон, Хемингуэй, Ремарк, Пастернак, Шолохов и опять же Толстой — после них, казалось бы, тема первой войны столетия можно считать раскрытой и завершенной окончательно.

Однако столетний юбилей Первой мировой привлек к ней внимание нового поколения литераторов: сначала появился «Абсолютист» Джона Бойна, а через несколько лет — «Зимний солдат» Дэниэла Мэйсона (только что, спустя пять лет, переведенный в России тандемом переводчиков — Александрой Борисенко и Виктором Сонькиным). (читаем по ссылке обзор на Litres.Ru)

#фантомпресс #дэниелмейсон https://journal.litres.ru/zimnij-soldat-istoriya-o-dolge-lyubvi-o-soznatelnom-vybore-mezhdu-zhiznyu-i-smertyu/
"Мистер Уайлдер и я"- один из абсолютных фаворитов на книжном Фестивале. Очень многие подходят к стенду "Фантома" именно за новым романом Коу. А что думает сам Джонатан о своем романе?

... С фильмами Билли Уайлдера я познакомился в конце 1970-х, когда я был ещё подростком. Однако, первый его фильм, который я посмотрел (по телевизору), не принадлежал к общепризнанным шедеврам Уайлдера – таким как «Двойная страховка», «Бульвар Сансет» или «В джазе только девушки» – нет, я смотрел «Частную жизнь Шерлока Холмса», оригинальную трактовку личной жизни великого детектива, с треском провалившуюся в прокате и дружно обруганную в кинопрессе.
Разумеется, я начал смотреть все остальные фильмы Уайлдера, а также постарался узнать как можно больше о его жизни: о юности и годах взросления в Вене и Берлине, о побеге из нацистской Германии в 1933г., о его работе в Голливуде сперва сценаристом, затем режиссёром. Уайлдер меня завораживал и особенно своим выверенным, мастеровитым подходом к созданию киносценариев, непогрешимой стройностью сюжетов, изящной отточенностью повествования. До наступления эры видеомагнитофонов я записывал его фильмы с телевизора на аудиокассету и слушал их по ночам лёжа в постели, погружаясь в ритмы диалогов. На моё становление как писателя Уайлдер повлиял куда мощнее, чем любой другой прозаик.
Словом, мне давно хотелось написать книгу о Билли Уайлдере. Но несколько добротных биографий уже существуют. Реальным событием, на котором я предпочёл сосредоточиться, стали съёмки «Федоры», предпоследнего фильма Уайлдера, одного из тех, которые мало кто видел, и одного из наиболее загадочных его фильмов. Я понимал, что и для самого Уайлдера, и для его соавтора Ици Даймонда (ещё одна весьма важная фигура в моей книге) работа над «Федорой» оказалась сущим мучением. Но, поскольку грустный роман о неудачах и разочарованиях меня не устраивал, я решил, что читатель увидит происходящее глазами персонажа, целиком вымышленного, – юной гречанки по имени Калиста, нанятой переводчицей на съёмки «Федоры», наивной романтичной девушки, исполненной оптимизма, и мир голливудского кинематографа, куда она случайно угодила, представляется ей чудом из чудес.
Еще одна традиционно популярная на всех выставках позиция — нынешняя Красная площадь не исключение. Кстати, в этот раз книги Фрая нарасхват. Поскольку в книге есть полноцветные иллюстрации новые тиражи будут значительно выше, боимся  даже предположить насколько. А древнегреческие мифы - штука вне времени, поскольку именно они лежат в основе европейской цивилизации. Древня Греция повсюду - надо лишь оглянуться. Вот и в новом романе Джонатана Коу «Мистер Уайлдер и я» героиню совершенно неслучайно зовут Калиста — имя отсылает к историям сразу нескольких героинь из греческой мифологии — и «Мифов» Стивена Фрая.

Изначально «Мифы» планировались как трилогия. И концепция была идеальная:

📘«Миф». Мир, где правят БОГИ, а людям достаётся лишь роль их игрушек.
📘«Герои». Время божественных детей, полубогов — но все же людей.
📘«Люди». Эпоха героев закончена, люди вершат свою судьбу самостоятельно, становясь главными действующими лицами мифомира.

Но работая над томом "Люди", Стивен Фрай увлекся — и собрал значительно больше легенд и преданий о Трое, чем планировал. В результате, третий том грозил разбухнуть до неприличных размеров. Посвященная Трое часть охватила не только Троянскую войну, но и все прошлое великого города. Так весь третий том Стивен целиком отвел только Трое — а не половину, как планировал. И вместо трилогии будет  квартет, но «Одиссею» Фрай планирует завершить только в следующем году.

И что же, концепция рухнула? А вот и нет. Ведь есть в античном мире ещё одна сила, которой в одинаковой степени подчиняются и боги, и люди, и герои. Именно эта сила и направляет ход событий во всех трёх книгах Стивена Фрая, во всех бесчисленных вариантах греческих мифов.

Кто-то скажет, что её имя — Любовь. А кто-то, более опытный — Судьба.

Наша судьба — это отчасти и Стивен Фрай: в ближайший год мы надеемся переиздать сразу четыре романа Стивена, первые тиражи которых уже стали раритетами. Кстати, и трехтомника «Мифов» осталось очень мало (купить его на Красной площади — самое время).

#фантомпресс #стивенфрай #мифы
С нетерпением ждём третьего тома «Трилогии Ибиса» Амитава Гоша, тем более, что действие его начнется как раз в июне. Ориентировочно ждём «Огненный поток» в конце лета. Но уже сейчас хотим успокоить тех, кого волнует судьба мулата Захария — мы оставили его под арестом где-то между «Маковым морем» и «Дымной рекой». В «Огненном потоке» мы снова вернёмся к его приключениям — а заодно вспомним и ряд других героев из первой книги.
Перевел третий том тоже Александр Сафронов.

«5 июня 1839

…Наш обзор заметных событий недели будет неполным без упоминания о недавнем судебном заседании, на котором с мистера Захария Рейда, молодого моряка из Балтимора, Мэриленд, были сняты все обвинения по делу об инцидентах на шхуне «Ибис», имевших место в сентябре прошлого года.

Нет нужды напоминать постоянным читателям нашей газеты, что «Ибис» направлялся на Маврикий, имея на борту двух заключенных и группу кули, однако возникшие беспорядки привели к гибели начальника конвоя Бхиро Сингха, многажды увенчанного наградами за храбрость бывшего субедара туземного пехотного полка. Вдобавок шхуна попала в страшный шторм, в результате чего пятеро злодеев совершили побег на баркасе, предварительно умертвив первого помощника Джона Кроула.

Слушание по делу «Ибиса» проходило в ухоженном актовом зале ратуши. Председательствовал досточтимый мистер Кендалбуш, член Верховного суда. На свидетельское место первым был вызван капитан Чиллингуорт. Он дал мистеру Рейду пространную благоприятную характеристику и заявил о его непричастности к путевым злоключениям, обвинив в них мистера Кроула, первого помощника. Тот человек, сказал он, был печально известен своей вздорностью и буйством, дурно исполнял служебные обязанности, разжигал неприязнь между переселенцами и командой.

Следующим дал показания мистер Дафти, некогда подвизавшийся на службе речных лоцманов. Он также безоговорочно высказался в пользу мистера Рейда, охарактеризовав его как яркого представителя белокожего юношества, в котором так нуждается Восток, — честного, трудолюбивого, жизнерадостного и скромного.

…Можно представить, с каким нетерпением ожидалось появление молодого морехода, получившего этакую характеристику. И он, надо сказать, ничуть не разочаровал, хотя, пожалуй, был ближе к эллинскому, нежели индуистскому божеству: светлоликий, темноволосый, ладный, крепко сбитый. Допрос его длился долго, но отвечал он уверенно, без всякой запинки, чем произвел весьма благоприятное впечатление на судей. Изрядное число вопросов касалось судьбы пятерых беглецов, в ночь шторма покинувших «Ибис» на корабельном баркасе. На вопрос, имелся ли у них хоть малейший шанс уцелеть, мистер Рейд ответил, что все они, несомненно, погибли. Больше того, он собственными глазами видел неопровержимое доказательство их смерти — перевернувшийся баркас с пробитым днищем.

Когда речь зашла об убийстве субедара Бхиро Сингха, мистер Рейд подтвердил, что наряду с прочими был тому свидетелем. Это произошло на экзекуции — капитан назначил шестьдесят плетей проштрафившемуся кули. Человек необычайной силы, тот освободился от вязок и задушил субедара его же кнутом. Всё случилось мгновенно, на глазах у сотен людей, и капитан был вынужден приговорить виновника к повешению. Однако обрушившийся шторм не позволил исполнить приговор.
Слова мистера Рейда вновь всколыхнули зал, ибо, как выяснилось, на суд пришло немало родичей субедара…

Затем суд удалился на совещание. После короткого обсуждения судья Кендалбуш объявил, что с мистера Рейда сняты все обвинения. Вердикт был встречен аплодисментами части зала. На вопрос о его дальнейших планах мистер Рейд, кажется, сказал, что в ближайшее время намерен отправиться к китайским берегам… "

Так что можно перевести дух — хотя и скажем, что история с гибелью субедара Сингха отнюдь не закончена — в «Огненном потоке» Гош еще вернется к ней.

Первые два тома - "Маковое море" и "Дымная река" - на книжном фестивале к вечеру субботы практически  закончились. Но переживать не стоит - утром во воскресенье прибудет новая партия. А цены намного ниже, чем где-либо еще.

Фото @bozinabooks

#фантомпресс #амитавгош
Forwarded from Пересмешники
Book: «Мистер Уайлдер и я» Джонатан Коу

Цитата: «Но дело в том,… что лично мне нечего сказать миру. Как и большинству людей.»

Знаете такое чувство: принесли тебе книгу, ты почему-то сразу ее открываешь и дальше пока ты не заканчиваешь ее читать, день не кончается? 🤦‍♀️ Такая история произошла у нас с Джонатаном Коу. Вчера после обеда у меня появился его новый роман, и пока мы не прожили всю его историю до конца, я не успокоилась. 🤷‍♀️

Билли Уайлдера вы точно знаете. Даже если не знаете, как его зовут. Это режиссер, который снял «В джазе только девушки»😉. И еще несколько десятков фильмов. Коу так его любит, что написал роман о том, как снимался его не сильно известный и не сильно удачный фильм «Федора». И все это – от имени молодой гречанки Калли, которая совершенно случайно познакомилась со всемирно известным мастером Голливуда. И все это на пространстве от Лос-Анджелеса до Лондона, от Корфу до Мюнхена, от Берлина до Парижа. От нацистских времен Германии до свободной любви 60-х, от хунты Черных полковников до современного Хитроу.

Вы не найдете в этом романе запутанного сюжета, саспенса, расчлененки и однополой любви. В нем есть замечательный текст, потрясающая ткань жизни, изображение молодости и зрелости, гениальная простота истории. И маленький, правильный, шаг главных героев в конце. 🙏

Мой личный рейтинг: 9/10

https://peresmeshniki.com/books/mister-uajlder-i-ja-djonatan-kou/
Одним из наших хитов на книжном фестивале (кстати, мы работаем на Красной площади сегодня до вечера) предсказуемо стал роман- блокбастер «Улица светлячков» королевы современной мелодрамы Кристин Ханны в новом переводе Ольги Рогожиной. История двух подруг, встретившихся впервые в старших классах. Серая мышь с брекетами и идеальной семьей и красотка-звезда, прячущая за спиной сторчавшуюся мать-хиппушу и полное свое одиночество. Встретившись раз, они не расстанутся всю жизнь.

Помимо собственно мелодраматической истории, где героини влюбляются, разлюбляются, ревнуют, предают и прощают, в книге есть очень любопытная профессиональная линия: журналистика. Ханна точно и довольно выпукло показывает, как развивалась, менялась, эволюционировала телевизионная журналистика в США от конца 1970-х до нашего времени. Этим Ханна и отличается от коллег по жанровому цеху: мелодраму она сопрягает с отличным, детально прописанным фоном, от чего ее истории приобретают достоверность реальности.

#фантомпресс #кристинханна #улицасветлячков #журналистика #redfest
📚 17 причин прочитать «Фигуры света» (список от участниц книжного клуба «Бункер» https://yangx.top/BOO_n_K_er

1. С этой книгой вы познаете, как сильно, до трясучки, можно возненавидеть выдуманного персонажа.
2. Главная причина: я давно так часто не обнимала своих детей, как последние три дня.
3. Если вы любите семейные драмы и если вас не оставили равнодушными "Голландский дом" и "Дом сестёр".
4. Увидеть изнутри абьюз и его травматичность, потому что абьюзер всё равно найдёт причину быть недовольным.
5. Книга в переводе Анастасии Завозовой – это всегда событие. Обсуждать такую книгу будут везде. Поэтому, чтобы быть в контексте актуальных обсуждений, лучше прочитать.
6. Роман рассказывает нам о сложном становлении женщины  XlX века в профессии врача.
7. Вы узнаете, сколько пришлось преодолеть препятствий, чтобы женщины получили базовые права. Даже право выходить на улицу одной – и за это тоже пришлось бороться!
8. Если интересуетесь психологией и вопросами детских травм. Здесь вы найдёте буквально всё о том, что такое родительская нелюбовь и к чему она может привести.
9. Ради очень реалистичной атмосферы Англии XIX века. Роман погружает в обыденную жизнь обычной семьи среднего класса.
10. Благодаря этой книге вы узнаете что такое крокембуш, какая была мода на обои в викторианскую эпоху и кто такие суфражистки – вот это многогранность!
11. «Фигуры света» становятся для читателя, обладающего воображением, ещё и галереей работ художников-прерафаэлитов.
12. Это книга про наглядное формирование мазохизма и важность удовольствия для здоровья нашей психики.
13. Если вы любите пощекотать свои нервы, то книга определенно для вас!
14. Вы гарантированно отвлечетесь от такой привычной ежедневной суеты современного мира.
15. Задумывались ли вы о том, чтобы пожить в другую эпоху? «Фигуры света» – ваш билет на машину времени.
16. Чтобы разгадывать тончайшие намёки, недосказанности и повороты сюжета, остающиеся за кадром.
17. Чтобы каждую секунду наслаждаться прекрасным языком романа в переводе Анастасии Завозовой. Даже если вы обычно пропускаете описания природы и быта, то здесь они точно вам понравятся.

#сарамосс #фантомпресс