Издательство "Фантом Пресс"
11.3K subscribers
5.74K photos
210 videos
12 files
2.86K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Сегодня Всемирный День Писателя. Среди наших друзей, кажется, есть несколько. Вот и поздравляем всех: писателей — с профессиональным праздником, читателей — с тем, что писатели у нас еще есть, несмотря на то, что мы живём внутри набирающей силу катастрофы.

А заодно напоминаем о некоторых наших книгах, не просто написанных писателями (и отличными!), но и с писателями в главных и второстепенных ролях.

📘Мишель Бюсси. «Под опасным солнцем»
📘Рои Хен. «Души»
📘Лили Кинг. «Писатели & Любовники»
📘Ричард Руссо. «Непосредственный человек»
📘Джонатан Коу. «Срединная Англия»
📘Чимаманда Нгози Адичи. «Половина желтого солнца»
📘Джон Бойн. «Лестница в небо»
📘Джон Бойн. «Незримые фурии сердца»
📘Амос Оз. «Фима»
📘Стивен Фрай. «Гиппопотам»

И это только первая десятка.
Попробуем вспомнить еще?

#фантомпресс
Каждый год, отмечая день рождения Халеда Хоссейни, мы вспоминаем его заслуги в деле помощи беженцам, вздыхая — «Как жаль, что он больше не пишет…»

Нам — и издателям, и читателям, жаль, безусловно. Но с другой стороны — скольким людям помог Хоссейни за эти годы. Не только   книгами, но и личным участием: вот уже много лет Халед практически все время проводит в лагерях беженцев, основанный им фонд без лишней помпы помогает сотням семей ежегодно.

Может быть, это самое главное в его судьбе — то, что Слово стало Делом.

…Всего три книги. Совершенно разных: история двух мальчиков, страшная в своей красоте драма о женских судьбах в стране победившего мракобесия и спокойная мудрая притча, сплетающая воедино нити сразу нескольких судеб и историй. Кому-то достаточно одной книги, чтобы стать частичкой истории, у Хоссейни их целых три.

С днём рождения, дорогой Халед!

#халедхоссейни #фантомпресс
Февраль мы провели вместе с новым детективом Мишеля Бюсси, а весну (надеемся....) встретим с Таной Френч. С одним из классических романов «Дублинских убийств» — в первом русском издании его по неведомым причинам окрестили «Ночь длиною в жизнь», ну а мы восстановили оригинальное, авторское название — «Фейтфул-Плейс». Перевод Любови Карцивадзе тоже совершенно новый.

Как обычно, все романы Таны Френч совершенно независимы, разве что в главной роли здесь тот же Фрэнк Мэкки, который мелькал на втором плане в «Сходстве». Но на этот раз место действия — не таинственный лес, а задворки Дублина. А в столицу Ирландии мы давненько не заглядывали, бродя где-то по периферии Зелёного Острова. Самое время вернуться к истокам.

📘 В 1985 году Фрэнку Мэкки было девятнадцать, он мечтал сбежать из тесной квартиры своей безумной семьи на Фейтфул-Плейс и вместе со своей девушкой Рози перебраться из Дублина в Лондон. Но Рози в ночь, на которую юные влюбленные запланировали побег в новую жизнь, не пришла на место встречи. Спустя двадцать два
года Фрэнк — один из лучших детективов полиции Дублина. И однажды в заброшенном доме на Фейтфул-Плейс строители находят старенький чемодан, находка указывает на то, что исчезновение Рози, возможно, объясняется вовсе не ее бегством. Нравится это Фрэнку или нет, но он вынужден вернуться в район, где родился и вырос, к родным, от которых так старался держаться подальше.

Ждём в магазинах уже в марте в бумажном виде, а в электронном и аудиоформате — примерно через месяц.

#фантомпресс #танафренч
С этими книгами мы провели три долгих снежных месяца — начиная с декабрьского non/fiction и заканчивая неожиданной капелью в конце февраля.
Зима в основном получилась экзотической: за исключением трех книг, мы провели её в южных широтах, а частью на востоке — а заодно совершили и два путешествия вглубь времени. Попробовали чай из золотой камелии и самый дорогой в мире кофе, тропический «поэ» из двух стран одновременно, вдохнули запах свежих яблок и только что испечённого домашнего пирога.
Что ж, в книжном смысле это была хорошая зима. Попробуем подвести её итоги — конечно, исключительно ваши, персональные.

Какие фантомные новинки стали вам особенно близки этой зимой?
А какие не прочли, но собираетесь прочесть?

Ждем ваших мнений в комментариях!

#фантомпресс
Миру сейчас нужно много женской силы. Мудрости. И милосердия, конечно, без которого любая сила превращается в жестокость. Мужчины воюют, мужчины спорят до хрипоты, ударяются в панику… Но восстанавливать разрушенный мир в любом случае придется женщинам, которых сама природа наградила великим даром — любить и созидать.

Мы обнимаем в этот день всех наших подруг: читательниц у «Фантома» подавляющее большинство — почти 80%, судя по статистике соцсетей.
Сил вам, дорогие. И мира. Всем нам. Должна же когда-нибудь наступить весна. Должно закончится время раздора, боли и разрушения.

Вот несколько наших книг о женской силе — силе матерей, жен, возлюбленных. Они очень разные, как и их героини: иногда ими движет стремление бороться за свои права и справедливость, иногда — любовь к родным и близким, иногда — сила мудрости и прощения, внутреннего света, который освещает наш мир на переломе эпох. Книги очень разные, но каждая как нельзя лучше подходит к нынешнему дню.

📚Элизабет Страут. «Оливия Киттеридж»
📚Джералдин Брукс. «Год чудес»
📚Чжан Юэжань. «Кокон»
📚Чимаманда Нгози Адичи. «Половина желтого солнца»
📚Чжан Юэжань. «Кокон»
📚Шубханги Сваруп. «Широты Тягот»
📚Кристин Ханна. «Четыре ветра»
📚Фэнни Флэгг. «Жареные зеленые помидоры»
📚Селеста Инг. «И повсюду тлеют пожары»
📚Адриана Трижиани. «Жена Башмачника»

#фантомпресc #8марта
Некоторые сюжетные моменты «Стеклянной женщины» Кэролайн Ли станут чуть более понятны, если мы вспомним кое-какие моменты из верований древних исландцев. Например, слово «фюльгьи». В самой книге этого слова нет, но это логично: единственное слово, недопустимое в загадке — это ответ на нее.

«Фюльгья» — это дух-спутник любого человека, его неотъемлемая часть, причем это, как правило, женщина. Первоначально «фюльгья» могла принимать облик зверя или птицы (так что галки в «Мельмот» Сары Перри или грачи в «Искателе» Таны Френч — это тоже фюльгьи), но со временем женское начало победило. И это вряд ли случайно, что «душа» у викингов, как и в русском языке — женского рода, а «внутренняя женщина» есть у каждого, даже самого брутального мужчины. Так что таинственная жена Йоуна, возможно, на поверку тоже не проста…

Впрочем, фюльгья — это не только душа, но и судьба, причем существующая отдельно от человека и не исчезающая после его смерти, и тут суровый Север странным образом клонится к Востоку с его понятием кармы…

Фюльгья — чаще помощник и хранитель, однако считалось, что увидеть свою фюльгью — знак близкой смерти, причём, если человек видит её окровавленной, то это предвещает насильственную смерть. Когда же человек умирает или приближается к смерти, его фюльгья стремится последовать за его ближайшим родственником или за членом его семьи. Фюльгья может предупредить своего подопечного об опасностях, явившись ему во сне, либо проводить умершего в загробный мир.

Своя фюльгья, кстати, есть и у «Фантома», и вы это существо отлично знаете. Вот оно, в своей мохнатой ипостаси.

#фантомпресс #кэролайнли #исландия
Пробовали слушать кофе? А электронный кофе с экрана? Ну что ж, сегодня такая возможность появилась: кофейный бестселлер «Монах из Мохи» Дэйва Эггерса выходит в аудио и электронном форматах.
Слушаем и читаем… И пожалуйста, пользуйтесь только легальными ресурсами — так вы поможете и нам, и автору.

 Невероятная история молодого йеменца, выросшего в Сан-Франциско и мечтающего воскресить древнее искусство выращивания йеменского кофе. Мохтару 24 года, он работает швейцаром в отеле, и особых перспектив у него в жизни нет. Но однажды он прочитал об истории кофе и о том, что родина его предков Йемен занимает в этой истории одно из центральных мест. С этого дня у Мохтара появляется мечта, которую он и принимается осуществлять. Он отправляется в Йемен, чтобы познакомиться со страной, ее традициями и с йеменским кофе. Он забирается в горы, среди которых затерялись крохотные кофейные фермы. Но внезапно страну охватывает война, на Йемен падают саудовские бомбы, и мечта Мохтара о кофейном бизнесе превращается в желание выжить и помочь выжить всем, с кем он познакомился.

#фантомпресс #дэйвэггерс
Плох тот отец, который не готов отдать жизнь за собственного ребёнка.
Но так ли хорош другой — тот, кто готов, но для которого на первом месте — все равно работа?

…В этой истории нет однозначно положительных и отрицательных героев — впрочем, как обычно у Таны Френч. Есть две разрушенные семьи: одна — много лет назад, другая — совсем недавно.
И есть бывший ребёнок, который вот уже несколько десятилетий носит в душе обиду на свою семью и место, в котором родился и вырос…

«…По мнению моего отца, мужчина должен знать, за что он готов умереть. Если не знаешь, то чего ты стоишь? Грош тебе цена. Ты вообще не мужик. Мне тогда было тринадцать, а он на три четверти уговорил бутылку скотча „Гордонз“, и все-таки поболтали мы славно. Насколько я помню, он готов был отдать жизнь: а) за Ирландию; б) за свою десять лет как преставившуюся мать и в) за то, чтоб проучить эту суку Мэгги Тэтчер.
Как бы там ни было, с того дня я мог одним духом сказать, за что готов умереть. Поначалу было просто: за свою семью, девушку, дом. Потом все до поры усложнилось. В последнее время моя жизнь устаканилась, и мне это нравится; пожалуй, я даже вправе этим гордиться. Я готов умереть (в произвольном порядке) за свой город, свою работу и своего ребёнка.»

Тана Френч. «Фейтфул-Плейс». Перевод Любови Карцивадзе.

На фото: персонаж романа «Фейтфул-Плейс» Фрэнк Мэкки — таким мы увидели его в одном из эпизодов сериала «Дублинские убийства», основанном на романе «Сходство». Но в этой книге именно он, в отличие от сериала, выходит на первый план.

#фантомпресс #танафренч
Книжных каналов в Телеграме с каждым днем все больше, рекомендуем вам ещё один, совсем новенький. Его ведущая Евгения Смурыгина известна большинству из вас по проекту The City, которым она руководила с 2019 года — там, кстати, часто выходили рецензии и на книги «Фантома».

До этого Евгения курировала культурную повестку в медиа-холдинге «Объединенные медиа»: Business FM, Radio Chocolate, BFM.RU, сотрудничала с kinopoisk.ru, finparty.ru, Fashionograph и рядом других изданий, работала ведущей программы «Афиша» на телеканале Москва 24. Словом, очень интересный человек, культурный и книжный.

Канал «Библиотека им.Смурыгиной» интересен не только книгами: там можно полакомиться гёдзами, заглянуть в окно напротив и немножко покраснеть. Здесь будет много кино и немного смерти (но исключительно в культурной проекции).

В «Библиотеку» уже попали наша Тана Френч и Адриана Трижиани. Надеемся, будут и другие хорошие книги. Подписывайтесь и рекомендуйте другим книгочеям.

https://yangx.top/library_by_smurygina
Библиография Таны Френч

Мы продолжаем восстанавливать справедливость по отношению к автору: издававшиеся уже книги выходят в новых переводах и с родными названиями.

Тана Френч в своих книгах очень разная, даже в рамках цикла «Дублинские убийства» она не повторяется. Оммаж Донне Тартт и Джоан Роулинг в «Тайном месте»,  хичкоковский нуар «Тень за спиной», герметичность «Сходства», эстетика дублинских улиц в «Фейтфул-Плейс».

Книги, вышедшие вне рамок дублинской серии, по стилистике и вовсе полярны — «Ведьмин Вяз», написан под очевидным влиянием Достоевского, «Искатель» предлагает погружение в вестерн, но ирландский.

Впрочем, театральной актрисе (в прошлом) привычно примерять на себя  маски. А смешение литературных влияний и культурных архетипов разных стран — Ирландии, Италии, Америки и России (недаром фамилия матери Таны — Хвостова) позволила писательнице создать собственный  стиль. Его называют «ирландским детективом».

Так что читать книги Таны Френч можно в любом порядке, каждый роман самостоятелен, разве что второстепенный герой одного становится главным в следующем (в серии "Дублинские убийства"). Так, мелькавшего на заднем плане «Сходства» Фрэнка Мэкки мы увидим в главной роли в «Фейтфул Плейс», а второстепенный персонаж этого романа Стивен Моран сыграет первую скрипку в «Тайном месте».

Ну, а теперь вспомним все книги Таны Френч, уже вышедшие в «Фантоме»:

Дублинские убийства:

📘 «Сходство» (перевод Марины Извековой)
📘 «Фейтфул Плейс» (перевод Любови Карцивадзе)
📘 «Тайное место» (перевод Марии и Глеба Александровых)
📘 «Тень за стеной» (перевод Игоря Алюкова и Виктора Голода)

Вне цикла:

📘 «Ведьмин Вяз» (перевод Юлии Полещук)
📘 «Искатель» (перевод Шаши Мартыновой)

#фантомпресс #танафренч
@phantombooks