В полном соответствии с неписаным и крайне фантомным законом природы, первая неделя января — время сюрпризов. Новый год мы по традиции открываем анонсами книг, которые выйдут в 2022-м.
Пока мы расскажем только о тех книгах, что находятся в достаточной высокой степени готовности: переведены и отредактированы, переведены и ждут издательского цикла, вот-вот будет завершен перевод. Об остальных планируемых книгах расскажем ближе к лету.
План, разумеется, условный: наверняка случатся и внезапные книги, не обозначенные на дорожной карте, а какие-то романы, заявленные здесь, переедут на более поздний срок. В нынешней ситуации, определяемой зачастую случайными переменными, ничего твердо обещать нельзя, так что планы — это лишь планы, а жизнь покажет. И первая неожиданность уже возникла.
Издательский год мы планировали начать новым романом Мишеля Бюсси, но загружанная под все завязки типография сказала решительное «ой». А потому год начнется с настоящего сюрприза — с документального и абсолютного феерического романа любимого нами Дэйва Эггерса, «Сфера» которого до сих на слуху.
А дальше последуют, как мы надеемся, книги Бюсси, Таны Френч, задержавшийся прекрасный роман Сары Мосс в переводе Анастасии Завозовой и многое другое. Будут встречи с книгами как наших постоянных авторов, та и совершенно новые имена, которые, уверены, запомнятся и полюбятся читателям. Предупреждаем, что некоторые названия — рабочие, и они могут поменяться.
Так что располагайтесь поудобнее: анонсам будет отведена вся следующая неделя. Начнем уже завтра. Найти их, как обычно, можно будет по тэгу #фантом_анонс.
Ну, а пока вот вам дразнилка-спойлер с нашими задумками на Год Аметистового Тигра.
Хорошего отдыха — и оставайтесь с нами!
#фантомпресс
Пока мы расскажем только о тех книгах, что находятся в достаточной высокой степени готовности: переведены и отредактированы, переведены и ждут издательского цикла, вот-вот будет завершен перевод. Об остальных планируемых книгах расскажем ближе к лету.
План, разумеется, условный: наверняка случатся и внезапные книги, не обозначенные на дорожной карте, а какие-то романы, заявленные здесь, переедут на более поздний срок. В нынешней ситуации, определяемой зачастую случайными переменными, ничего твердо обещать нельзя, так что планы — это лишь планы, а жизнь покажет. И первая неожиданность уже возникла.
Издательский год мы планировали начать новым романом Мишеля Бюсси, но загружанная под все завязки типография сказала решительное «ой». А потому год начнется с настоящего сюрприза — с документального и абсолютного феерического романа любимого нами Дэйва Эггерса, «Сфера» которого до сих на слуху.
А дальше последуют, как мы надеемся, книги Бюсси, Таны Френч, задержавшийся прекрасный роман Сары Мосс в переводе Анастасии Завозовой и многое другое. Будут встречи с книгами как наших постоянных авторов, та и совершенно новые имена, которые, уверены, запомнятся и полюбятся читателям. Предупреждаем, что некоторые названия — рабочие, и они могут поменяться.
Так что располагайтесь поудобнее: анонсам будет отведена вся следующая неделя. Начнем уже завтра. Найти их, как обычно, можно будет по тэгу #фантом_анонс.
Ну, а пока вот вам дразнилка-спойлер с нашими задумками на Год Аметистового Тигра.
Хорошего отдыха — и оставайтесь с нами!
#фантомпресс
#фантом_анонс — Январь
📘ДЭЙВ ЭГГЕРС. «МОНАХ ИЗ МОХИ»
Перевод с английского Анастасии Грызуновой
Роман о мечте, Йемене и кофе. Невероятная история молодого йеменца, выросшего в Сан-Франциско и мечтающего воскресить древнее искусство выращивания йеменского кофе. Мохтару 24 года, он работает швейцаром в отеле, и перспектив у него особых в жизни нет. Но однажды он прочитал об истории кофе и о том, что родина его предков Йемен занимает в этой истории одно из центральных мест. С этого дня у Мохтара появляется мечта, которую он и принимается осуществлять. Он отправляется в Йемен, где никогда не был, чтобы познакомиться со страной, ее традициями и с йеменским кофе. Он забирается в горы, среди которых затерялись крохотные кофейные фермы. Но внезапно страну охватывает война, на Йемен падают саудовские бомбы, и мечта Мохтара о кофе превращается в желание выжить и помочь выжить всем, с кем он познакомился. Но и мечта не собирается умирать…
‼Долгожданный документальный роман автора «Сферы» и «Голограммы для короля» — и Самая Кофейная Книга Года. Подлинная биография Мохтара Альханшали, совершившего маленькую революцию в мировом кофейном деле, сочетается в романе с множеством кофейных историй — вы узнаете об открытии этого растения в Йемене, о том, как после невероятной череды краж, интриг и даже любовных историй кофе расселился по всему миру. Вы узнаете, как правильно делать каппинг и что такое настоящий «мокко».
#фантомпресс #дэйвэггерс #кофе #йемен
📘ДЭЙВ ЭГГЕРС. «МОНАХ ИЗ МОХИ»
Перевод с английского Анастасии Грызуновой
Роман о мечте, Йемене и кофе. Невероятная история молодого йеменца, выросшего в Сан-Франциско и мечтающего воскресить древнее искусство выращивания йеменского кофе. Мохтару 24 года, он работает швейцаром в отеле, и перспектив у него особых в жизни нет. Но однажды он прочитал об истории кофе и о том, что родина его предков Йемен занимает в этой истории одно из центральных мест. С этого дня у Мохтара появляется мечта, которую он и принимается осуществлять. Он отправляется в Йемен, где никогда не был, чтобы познакомиться со страной, ее традициями и с йеменским кофе. Он забирается в горы, среди которых затерялись крохотные кофейные фермы. Но внезапно страну охватывает война, на Йемен падают саудовские бомбы, и мечта Мохтара о кофе превращается в желание выжить и помочь выжить всем, с кем он познакомился. Но и мечта не собирается умирать…
‼Долгожданный документальный роман автора «Сферы» и «Голограммы для короля» — и Самая Кофейная Книга Года. Подлинная биография Мохтара Альханшали, совершившего маленькую революцию в мировом кофейном деле, сочетается в романе с множеством кофейных историй — вы узнаете об открытии этого растения в Йемене, о том, как после невероятной череды краж, интриг и даже любовных историй кофе расселился по всему миру. Вы узнаете, как правильно делать каппинг и что такое настоящий «мокко».
#фантомпресс #дэйвэггерс #кофе #йемен
#фантом_анонс — Январь
📘МИШЕЛЬ БЮССИ. «ПОД ОПАСНЫМ СОЛНЦЕМ».
Перевод с французского Александры Васильковой.
«Черные кувшинки» Мишеля Бюсси стали одним из хитов года, и это было ожидаемо: один из лучших французских детективов этого века, сюжет-головоломка, обаяние Нормандии и импрессионистическая магия Клода Моне…
Сезон — 2022 для «Фантома» откроет, наряду с кофейной книгой Дэйва Эггерса, новый роман Мишеля Бюсси, совершенно непохожий на «Кувшинки», но в то же время имеющий и общие черты.
Снова сложнейший сюжет-секрет, разгадать который практически невозможно, снова тень знаменитого художника — на сей раз Поля Гогена, снова очень памятное для французов (да и многих людей во всем мире) место — остров, где жил Гоген и где похоронен великий шансонье Жак Брель. А управлять детективным сюжетом в качестве меток и зацепок станут тики — полинизейские духи-статуи. Ну и конечно же идиллические пляжи, непроходимые джунгли и атмосфера экзотического отпуска.
📗…Литературная мастерская под открытым небом, вокруг шелестят пальмы, шумит прибой, одуряюще пахнет цветами. В самом сердце одного из наиболее изолированных архипелагов мира, на Маркизских островах, собрались пять женщин, которые мечтают стать писательницами. Они приехали прослушать мастер-курс от автора громких бестселлеров, а заодно насладиться красотой знаменитого острова, над которым витают души его великих обитателей — Поля Гогена и Жака Бреля. Осуществится ли мечта хоть одной из начинающих писательниц? Об этом знают лишь древние тики, полинезийские идолы, что прячутся в джунглях. День следует за днём, и под сияющим солнцем, отражающимся в водах Тихого океана, разворачивается игра… в убийство.
#фантомпресс #мишельбюсси #франция #детектив
📘МИШЕЛЬ БЮССИ. «ПОД ОПАСНЫМ СОЛНЦЕМ».
Перевод с французского Александры Васильковой.
«Черные кувшинки» Мишеля Бюсси стали одним из хитов года, и это было ожидаемо: один из лучших французских детективов этого века, сюжет-головоломка, обаяние Нормандии и импрессионистическая магия Клода Моне…
Сезон — 2022 для «Фантома» откроет, наряду с кофейной книгой Дэйва Эггерса, новый роман Мишеля Бюсси, совершенно непохожий на «Кувшинки», но в то же время имеющий и общие черты.
Снова сложнейший сюжет-секрет, разгадать который практически невозможно, снова тень знаменитого художника — на сей раз Поля Гогена, снова очень памятное для французов (да и многих людей во всем мире) место — остров, где жил Гоген и где похоронен великий шансонье Жак Брель. А управлять детективным сюжетом в качестве меток и зацепок станут тики — полинизейские духи-статуи. Ну и конечно же идиллические пляжи, непроходимые джунгли и атмосфера экзотического отпуска.
📗…Литературная мастерская под открытым небом, вокруг шелестят пальмы, шумит прибой, одуряюще пахнет цветами. В самом сердце одного из наиболее изолированных архипелагов мира, на Маркизских островах, собрались пять женщин, которые мечтают стать писательницами. Они приехали прослушать мастер-курс от автора громких бестселлеров, а заодно насладиться красотой знаменитого острова, над которым витают души его великих обитателей — Поля Гогена и Жака Бреля. Осуществится ли мечта хоть одной из начинающих писательниц? Об этом знают лишь древние тики, полинезийские идолы, что прячутся в джунглях. День следует за днём, и под сияющим солнцем, отражающимся в водах Тихого океана, разворачивается игра… в убийство.
#фантомпресс #мишельбюсси #франция #детектив
#фантом_анонс
📘САРА МОСС. ФИГУРЫ СВЕТА
Перевод с английского Анастасии Завозовой
Тончайшая и пронзительная викторианская история взросления в особенной атмосфере прерафаэлитизма.
Англия, Манчестер, середина XIX века. Алли умна, прилежна и ведет нескончаемую — и неизменно безуспешную — битву за одобрение и привязанность своей матери. Ее мать Элизабет, набожная и фанатичная последовательница пуритан, одержима миссией — накормить страждущих и спасти падших, и воспитание дочерей для нее — это соблюдение правил, дисциплина и аскеза во всем. Трудно ожидать иного от женщины, которую в детстве заставляли ходить в обуви, наполненной камнями — чтобы напомнить девочке о ее «греховной природе». Даже когда Алли получает стипендию и становится одной из первых женщин, изучающих медицину — в эпоху, когда девушка, идущая по улице без сопровождения мужчины, могла быть арестована как проститутка — мать остается равнодушна к успеху дочери.
Роман Сары Мосс — о попытках женщины вырваться из цепей запретов и установок. Но это не столько история о зарождении феминизма, сколько погружение в мир семьи, где любовь запрятана слишком глубоко, тихий и глубокий роман о завышенных ожиданиях и травме, укоренившейся в истории целого рода. И если вам понравилась «Смерть сердца» Элизабет Боуэн, то эта книга станет для вас еще одним замечательным литературным открытием, подаренным переводчицей Анастасией Завозовой.
#фантомпресс #сарамосс
📘САРА МОСС. ФИГУРЫ СВЕТА
Перевод с английского Анастасии Завозовой
Тончайшая и пронзительная викторианская история взросления в особенной атмосфере прерафаэлитизма.
Англия, Манчестер, середина XIX века. Алли умна, прилежна и ведет нескончаемую — и неизменно безуспешную — битву за одобрение и привязанность своей матери. Ее мать Элизабет, набожная и фанатичная последовательница пуритан, одержима миссией — накормить страждущих и спасти падших, и воспитание дочерей для нее — это соблюдение правил, дисциплина и аскеза во всем. Трудно ожидать иного от женщины, которую в детстве заставляли ходить в обуви, наполненной камнями — чтобы напомнить девочке о ее «греховной природе». Даже когда Алли получает стипендию и становится одной из первых женщин, изучающих медицину — в эпоху, когда девушка, идущая по улице без сопровождения мужчины, могла быть арестована как проститутка — мать остается равнодушна к успеху дочери.
Роман Сары Мосс — о попытках женщины вырваться из цепей запретов и установок. Но это не столько история о зарождении феминизма, сколько погружение в мир семьи, где любовь запрятана слишком глубоко, тихий и глубокий роман о завышенных ожиданиях и травме, укоренившейся в истории целого рода. И если вам понравилась «Смерть сердца» Элизабет Боуэн, то эта книга станет для вас еще одним замечательным литературным открытием, подаренным переводчицей Анастасией Завозовой.
#фантомпресс #сарамосс
#фантом_анонс
📘ТАНА ФРЕНЧ. «ФЕЙТФУЛ-ПЛЕЙС»
Перевод с английского Любови Карцивадзе
В 1985 году Фрэнку Мэкки было девятнадцать, он мечтал сбежать из
тесной квартиры своей безумной семьи на Фейтфул-Плейс и вместе со
своей девушкой Рози перебраться из Дублина в Лондон. Но Рози в ночь, на которую юные влюбленные запланировали побег в новую жизнь, не пришла на место встречи. Спустя двадцать два года Фрэнк — один из лучших детективов полиции Дублина. И однажды в заброшенном доме на Фейтфул- Плейс строители находят старенький чемодан. И нравится Фрэнку или нет, но он вынужден вернуться в район, где родился и вырос, к родным, от которых так старался держаться подальше.
🏆2011 г. — Премия Энтони (Лучший роман)
🏆2011 г. — Премия критиков журнала «Стрэнд» (Лучший детективный роман)
🏆2011 г. — Премия Макавити (Лучший детективный роман)
🏆2010 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая тайна и триллер)
Одна из самых известных книг легендарного цикла «Дублинские убийства». Новый перевод романа, ранее выходившего на русском языке под названием «Ночь длиною в жизнь», с восстановленным оригинальным названием, обаянием стиля и ритма прозы Френч.
#фантомпресс #танафренч #ирландия #детектив
📘ТАНА ФРЕНЧ. «ФЕЙТФУЛ-ПЛЕЙС»
Перевод с английского Любови Карцивадзе
В 1985 году Фрэнку Мэкки было девятнадцать, он мечтал сбежать из
тесной квартиры своей безумной семьи на Фейтфул-Плейс и вместе со
своей девушкой Рози перебраться из Дублина в Лондон. Но Рози в ночь, на которую юные влюбленные запланировали побег в новую жизнь, не пришла на место встречи. Спустя двадцать два года Фрэнк — один из лучших детективов полиции Дублина. И однажды в заброшенном доме на Фейтфул- Плейс строители находят старенький чемодан. И нравится Фрэнку или нет, но он вынужден вернуться в район, где родился и вырос, к родным, от которых так старался держаться подальше.
🏆2011 г. — Премия Энтони (Лучший роман)
🏆2011 г. — Премия критиков журнала «Стрэнд» (Лучший детективный роман)
🏆2011 г. — Премия Макавити (Лучший детективный роман)
🏆2010 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая тайна и триллер)
Одна из самых известных книг легендарного цикла «Дублинские убийства». Новый перевод романа, ранее выходившего на русском языке под названием «Ночь длиною в жизнь», с восстановленным оригинальным названием, обаянием стиля и ритма прозы Френч.
#фантомпресс #танафренч #ирландия #детектив
#фантом_анонс
📘САНАЭ ЛЕМУАН. «ИСТОРИЯ МАРГО»
Перевод с английского Анны Гайденко
Семнадцатилетняя Марго живет с матерью, известной театральной актрисой с непростым характером, в одном из центральных округов Парижа. У ее отца, влиятельного французского политика, другая семья, и он очень дорожит своей репутацией. Марго невыносима жизнь
«невидимки», которую она вынуждена вести. Ей тяжело осознавать, что
отец видится с ней лишь украдкой, и она решается рассказать свою
историю знакомому журналисту, надеясь, что огласка вынудит отца
официально признать ее своей дочерью и уйти от жены.
Но по мере того, как Марго втягивается во взрослый мир, который она изо всех сил пытается понять, она узнает, как одно импульсивное решение может поставить на карту благополучие сразу нескольких семей. Статья в прессе неожиданно и необратимо переворачивает жизнь главных героев…
Красивая и изящная драма взросления с французским акцентом о «карточном домике» современной семьи, о разрушительной силе правды, об отсутствующих отцах и матерях, любовь которых порой разрушительна. О двойной и даже тройной жизни, которую ведут сегодня миллионы мужчин и женщин. О любви, казалось бы, свободной от обязательств, но которая рано или поздно выставляет счет… И о хрупких, истончившихся связах между родителями и детьми, которым всегда приходится платить за увлечения взрослых. Санаэ Лемуан бесстрашна и почти невыносимо нежна в своем исследовании всех способов, которыми мы возвышаем и раним друг друга.
‼Некоторые критики считают, что в основу романа Санаэ Лемуан легла история бывшего президента Франции Франсуа Миттерана и его внебрачной дочери Мазарин. Но это мог быть любой другой политик — в любой другой стране…
#фантомпресс #самаэленуан #франция
📘САНАЭ ЛЕМУАН. «ИСТОРИЯ МАРГО»
Перевод с английского Анны Гайденко
Семнадцатилетняя Марго живет с матерью, известной театральной актрисой с непростым характером, в одном из центральных округов Парижа. У ее отца, влиятельного французского политика, другая семья, и он очень дорожит своей репутацией. Марго невыносима жизнь
«невидимки», которую она вынуждена вести. Ей тяжело осознавать, что
отец видится с ней лишь украдкой, и она решается рассказать свою
историю знакомому журналисту, надеясь, что огласка вынудит отца
официально признать ее своей дочерью и уйти от жены.
Но по мере того, как Марго втягивается во взрослый мир, который она изо всех сил пытается понять, она узнает, как одно импульсивное решение может поставить на карту благополучие сразу нескольких семей. Статья в прессе неожиданно и необратимо переворачивает жизнь главных героев…
Красивая и изящная драма взросления с французским акцентом о «карточном домике» современной семьи, о разрушительной силе правды, об отсутствующих отцах и матерях, любовь которых порой разрушительна. О двойной и даже тройной жизни, которую ведут сегодня миллионы мужчин и женщин. О любви, казалось бы, свободной от обязательств, но которая рано или поздно выставляет счет… И о хрупких, истончившихся связах между родителями и детьми, которым всегда приходится платить за увлечения взрослых. Санаэ Лемуан бесстрашна и почти невыносимо нежна в своем исследовании всех способов, которыми мы возвышаем и раним друг друга.
‼Некоторые критики считают, что в основу романа Санаэ Лемуан легла история бывшего президента Франции Франсуа Миттерана и его внебрачной дочери Мазарин. Но это мог быть любой другой политик — в любой другой стране…
#фантомпресс #самаэленуан #франция
#фантом_анонс
📘 КАЙЛИ РИД. «ТАКОЕ СТРАННОЕ ВРЕМЯ»
Перевод с английского Евгении Канищевой
История о привилегиях, классовых, социальных и расовых различиях. Но в первую очередь эта книга о молодых — нынешних и вчерашних, об их тревогах и устремлениях, о поисках себя и своего будущего, об иллюзиях и обманах и, конечно, о любви. Один из прошлогодних и очень обсуждаемых книжных хитов англоязычного мира.
Эмира — чернокожая няня, она приглядывает за маленькой дочерью успешной бизнесвумен. Однажды вечером хозяйка неожиданно звонит
Эмире и просит ее забрать дочку из дома и куда-нибудь увести, хоть в
продуктовый магазин, потому что у них дома произошло ЧП. Эмира зовет
подругу, и вместе с трехлетней девочкой они отправляются в торговый
центр. От скуки находят музыку в мобильнике и начинают танцевать.
Время позднее, начало двенадцатого. Охранник и чересчур бдительная покупательница, увидев белую девочку в сопровождении чернокожих подвыпивших девиц, решают их задержать. Эмира объясняет, что здесь нет ничего криминального, она няня и всего лишь пытается работать. Охранник вызывает подкрепление, а Эмира — отца своей подопечной Питера. Происходящее снимает на телефон белый парень. Он поддерживает Эмиру и призывает бороться за свои права…
‼Яркий литературный дебют, вызывающий в памяти легендарную «Прислугу» Кэтрин Стокетт. Книга сразу оказалась в американских списках бестселлеров, где провела почти год.
#фантомпресс #кайлирид
📘 КАЙЛИ РИД. «ТАКОЕ СТРАННОЕ ВРЕМЯ»
Перевод с английского Евгении Канищевой
История о привилегиях, классовых, социальных и расовых различиях. Но в первую очередь эта книга о молодых — нынешних и вчерашних, об их тревогах и устремлениях, о поисках себя и своего будущего, об иллюзиях и обманах и, конечно, о любви. Один из прошлогодних и очень обсуждаемых книжных хитов англоязычного мира.
Эмира — чернокожая няня, она приглядывает за маленькой дочерью успешной бизнесвумен. Однажды вечером хозяйка неожиданно звонит
Эмире и просит ее забрать дочку из дома и куда-нибудь увести, хоть в
продуктовый магазин, потому что у них дома произошло ЧП. Эмира зовет
подругу, и вместе с трехлетней девочкой они отправляются в торговый
центр. От скуки находят музыку в мобильнике и начинают танцевать.
Время позднее, начало двенадцатого. Охранник и чересчур бдительная покупательница, увидев белую девочку в сопровождении чернокожих подвыпивших девиц, решают их задержать. Эмира объясняет, что здесь нет ничего криминального, она няня и всего лишь пытается работать. Охранник вызывает подкрепление, а Эмира — отца своей подопечной Питера. Происходящее снимает на телефон белый парень. Он поддерживает Эмиру и призывает бороться за свои права…
‼Яркий литературный дебют, вызывающий в памяти легендарную «Прислугу» Кэтрин Стокетт. Книга сразу оказалась в американских списках бестселлеров, где провела почти год.
#фантомпресс #кайлирид
#фантом_анонс
📘ДЖОНАТАН КОУ. «МИСТЕР УАЙЛДЕР И Я»
Перевод с английского Елены Полецкой
Билли Уайлдер — великий режиссёр эпохи расцвета Голливуда. Три десятка фильмов, ставших классикой, среди которых шедевры «Сансет Бульвар», «Квартира», «Свидетель обвинения», «Любовь после полудня», всенародно любимые «В джазе только девушки» и «Сабрина». Мэрилин Монро, Одри Хепберн, Джек Леммон, Хэмфри Богарт, Марлен Дитрих, Ширли Маклейн, — целая россыпь звёзд, снявшихся у идеального режиссёра. И теперь Билли Уайлдер — герой нового романа Джонатана Коу, «Мистер Уайлдер и я».
....Томным летом 1977 года наивная юная барышня по имени Калиста выпархивает из Афин в большой мир. Она направляется на остров, превращённый в съёмочную площадку, чтобы работать на знаменитого голливудского режиссёра Билли Уайлдера, о котором она до того и не слышала ничего. Мир кинодив, ироничных мужчин, шампанского и странных отношений. Калиста в упоении от выпавшего ей приключения, тогда как сам мистер Уайлдер грустит — великий режиссёр сознает, что его время в кино завершается. В Голливуде его уже сторонятся, и новый фильм он снимает на немецкие деньги. Калиста становится для него проводником в тёмный лабиринт его семейной истории, корни которой уходят в немецкую землю.
Новый роман Коу — и тончайшая история взросления, и очень интимный портрет одной из самых загадочных и значительных фигур в истории кино, и конечно, погружение в иллюзорный мир на грани реальности и целлулоидной фантазии, между сном и явью.
‼Даже если вы не видели ни одного фильма Билли Уайлдера (а это практически невозможно), вы наверняка знаете, кто такой Джонатан Коу. Впрочем, и любимого писателя «Фантома», автора «Дома сна», «Клуба ракалий», «Срединной Англии» и «Какое надувательство» вы точно откроете с новой стороны.
#фантомпресс #джонатанкоу
📘ДЖОНАТАН КОУ. «МИСТЕР УАЙЛДЕР И Я»
Перевод с английского Елены Полецкой
Билли Уайлдер — великий режиссёр эпохи расцвета Голливуда. Три десятка фильмов, ставших классикой, среди которых шедевры «Сансет Бульвар», «Квартира», «Свидетель обвинения», «Любовь после полудня», всенародно любимые «В джазе только девушки» и «Сабрина». Мэрилин Монро, Одри Хепберн, Джек Леммон, Хэмфри Богарт, Марлен Дитрих, Ширли Маклейн, — целая россыпь звёзд, снявшихся у идеального режиссёра. И теперь Билли Уайлдер — герой нового романа Джонатана Коу, «Мистер Уайлдер и я».
....Томным летом 1977 года наивная юная барышня по имени Калиста выпархивает из Афин в большой мир. Она направляется на остров, превращённый в съёмочную площадку, чтобы работать на знаменитого голливудского режиссёра Билли Уайлдера, о котором она до того и не слышала ничего. Мир кинодив, ироничных мужчин, шампанского и странных отношений. Калиста в упоении от выпавшего ей приключения, тогда как сам мистер Уайлдер грустит — великий режиссёр сознает, что его время в кино завершается. В Голливуде его уже сторонятся, и новый фильм он снимает на немецкие деньги. Калиста становится для него проводником в тёмный лабиринт его семейной истории, корни которой уходят в немецкую землю.
Новый роман Коу — и тончайшая история взросления, и очень интимный портрет одной из самых загадочных и значительных фигур в истории кино, и конечно, погружение в иллюзорный мир на грани реальности и целлулоидной фантазии, между сном и явью.
‼Даже если вы не видели ни одного фильма Билли Уайлдера (а это практически невозможно), вы наверняка знаете, кто такой Джонатан Коу. Впрочем, и любимого писателя «Фантома», автора «Дома сна», «Клуба ракалий», «Срединной Англии» и «Какое надувательство» вы точно откроете с новой стороны.
#фантомпресс #джонатанкоу
#фантом_анонс
📘ХЭРРИ МЭТЬЮЗ. «СИГАРЕТЫ»
Перевод с английского Максима Немцова
Восхитительная постмодернистская комедия нравов ХХ века, роман о молекулярных броуновских отношениях призраков нескольких
«потерянных поколений». В нем прослеживаются судьбы нескольких поколений довольно преуспевающих семейств штата Нью-Йорк, поэтому
это еще и семейная сага, охватывающая значительный кусок ХХ века — от 1930-х годов до 1960-х.
Кроме того, это роман о живописи и искусстве ХХ века, о тайне творчества, об истинных и мнимых его ценностях, об оригиналах и подделках. Еще это «роман взросления», а также жульнический роман со своей детективной интригой, тайнами и неожиданными поворотами сюжета.
И конечно, это книга со многими слоями иронии, которые мастерски собраны в такую изящную китайскую шкатулку-головоломку, что разбираться с «Сигаретами» — сплошное читательское наслаждение.
«Сигареты» следуют экспериментальной традиции Кафки, Беккета и Джойса, хотя классический, остроумный стиль Хэрри Мэтьюза делают его близким к Владимиру Набокову, Джейн Остин и Ивлину Во.
#фантомпресс #хэрримэтьюз
📘ХЭРРИ МЭТЬЮЗ. «СИГАРЕТЫ»
Перевод с английского Максима Немцова
Восхитительная постмодернистская комедия нравов ХХ века, роман о молекулярных броуновских отношениях призраков нескольких
«потерянных поколений». В нем прослеживаются судьбы нескольких поколений довольно преуспевающих семейств штата Нью-Йорк, поэтому
это еще и семейная сага, охватывающая значительный кусок ХХ века — от 1930-х годов до 1960-х.
Кроме того, это роман о живописи и искусстве ХХ века, о тайне творчества, об истинных и мнимых его ценностях, об оригиналах и подделках. Еще это «роман взросления», а также жульнический роман со своей детективной интригой, тайнами и неожиданными поворотами сюжета.
И конечно, это книга со многими слоями иронии, которые мастерски собраны в такую изящную китайскую шкатулку-головоломку, что разбираться с «Сигаретами» — сплошное читательское наслаждение.
«Сигареты» следуют экспериментальной традиции Кафки, Беккета и Джойса, хотя классический, остроумный стиль Хэрри Мэтьюза делают его близким к Владимиру Набокову, Джейн Остин и Ивлину Во.
#фантомпресс #хэрримэтьюз
#фантом_анонс
📘ЭЛИЗАБЕТ ОСБРИНК. «ОТТОРЖЕНИЕ»
Перевод со шведского Сергея Штерна
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех
городах и одной семье. Рассказчица — писательница, решившая однажды
подыскать определение той тени, что нависала над ней всю жизнь и
которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Кэтрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного
поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих
поколений семьи, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей
отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.
«Отторжение» — буквально затягивающий роман о любви, эмиграции и человечности, о людях, которые оказались в тени ненависти и зла. И, как отмечает рассказчица, «это вымысел, а потому все, что тут сказано, — правда».
#фантомпресс #элизабетосбринк #швеция
📘ЭЛИЗАБЕТ ОСБРИНК. «ОТТОРЖЕНИЕ»
Перевод со шведского Сергея Штерна
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех
городах и одной семье. Рассказчица — писательница, решившая однажды
подыскать определение той тени, что нависала над ней всю жизнь и
которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Кэтрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного
поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих
поколений семьи, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей
отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.
«Отторжение» — буквально затягивающий роман о любви, эмиграции и человечности, о людях, которые оказались в тени ненависти и зла. И, как отмечает рассказчица, «это вымысел, а потому все, что тут сказано, — правда».
#фантомпресс #элизабетосбринк #швеция
#фантом_анонс
📘КАРЕН ЭББОТ. «ПРИЗРАКИ ПАРКА ЭДЕМ»
Перевод с английского Марии Александровой
В первые дни сухого закона, задолго до того как имя Аль Капоне стало нарицательным, немецкий иммигрант Джордж Римус оставил свою юридическую практику и принялся торговать виски. Через два года он станет мультимиллионером. Пресса называет его «королем бутлегеров». Вместе со своей женой, светской львицей Имоджин, он устраивает невероятные вечеринки в своем роскошном особняке в Цинциннати, где одаряет гостей: бриллианты — женщинам, новомодные авто — мужчинам. Он сама экстравагантность. К лету 1921 года Римусу принадлежат 35 процентов всей торговли спиртным в Соединенных Штатах.
Прокурор Мейбл Уокер Виллебрандт полна решимости свергнуть его с этого трона. Министерство юстиции наняло ее сразу после юридической школы, предполагая, что она не будет представлять реальной угрозы для устраивающих всех отношений, которые они поддерживают с великим бутлегером. Стремясь доказать их неправоту, Мейбл Виллебрандт решает внедрить своего лучшего следователя, Франклина Доджа, в империю Римуса. И это будет иметь смертельные последствия. Римуса быстро отправят в тюрьму, а его жена в это время заведет роман с сыщиком. Вместе они задумают погубить Римуса, разожгут ожесточенную вражду, которая вскоре достигнет самых высших уровней власти и закончиться может только убийством.
Книга Карен Эббот — поразительное сочетание мотивов «Великого Гэтсби», «Крестного отца», «Однажды в Америке» и даже «Волка с Уолл-Стрит». Но если вы думаете, что все это увлекательное повествование — малореалистичный авантюрный роман, то глубоко ошибаетесь. Вся эта невероятная история правдива от первого до последнего слова и основана на исторических документах.
#фантомпресс #детектив #каренэббот
📘КАРЕН ЭББОТ. «ПРИЗРАКИ ПАРКА ЭДЕМ»
Перевод с английского Марии Александровой
В первые дни сухого закона, задолго до того как имя Аль Капоне стало нарицательным, немецкий иммигрант Джордж Римус оставил свою юридическую практику и принялся торговать виски. Через два года он станет мультимиллионером. Пресса называет его «королем бутлегеров». Вместе со своей женой, светской львицей Имоджин, он устраивает невероятные вечеринки в своем роскошном особняке в Цинциннати, где одаряет гостей: бриллианты — женщинам, новомодные авто — мужчинам. Он сама экстравагантность. К лету 1921 года Римусу принадлежат 35 процентов всей торговли спиртным в Соединенных Штатах.
Прокурор Мейбл Уокер Виллебрандт полна решимости свергнуть его с этого трона. Министерство юстиции наняло ее сразу после юридической школы, предполагая, что она не будет представлять реальной угрозы для устраивающих всех отношений, которые они поддерживают с великим бутлегером. Стремясь доказать их неправоту, Мейбл Виллебрандт решает внедрить своего лучшего следователя, Франклина Доджа, в империю Римуса. И это будет иметь смертельные последствия. Римуса быстро отправят в тюрьму, а его жена в это время заведет роман с сыщиком. Вместе они задумают погубить Римуса, разожгут ожесточенную вражду, которая вскоре достигнет самых высших уровней власти и закончиться может только убийством.
Книга Карен Эббот — поразительное сочетание мотивов «Великого Гэтсби», «Крестного отца», «Однажды в Америке» и даже «Волка с Уолл-Стрит». Но если вы думаете, что все это увлекательное повествование — малореалистичный авантюрный роман, то глубоко ошибаетесь. Вся эта невероятная история правдива от первого до последнего слова и основана на исторических документах.
#фантомпресс #детектив #каренэббот