Издательство "Фантом Пресс"
11.3K subscribers
5.7K photos
205 videos
12 files
2.84K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Осень закончилась, на носу зима. Пора подбирать идеальную книгу для зимнего чтения. Чем мы и займемся в нашем инстаграме. Точнее, не мы, а вы — выбирать Идеально Зимнюю Книгу будут наши читатели. Не только из новинок, но и из наших давних бестселлеров, идеально подходящих под пледно-каминное чтение на фоне позёмки и приближающегося джинглбеллза. Тем более, что в каждой из этих книг есть немножечко (а иногда — и довольно много) зимы, со своим местным колоритом, разумеется: зима бывает и цветуще-зеленой и даже жаркой — хотя это, увы, не наш случай.

Итак, наши номинанты:

📗 Чжан Юэжань. «Кокон» (зима в сердце и в Китае).
📗 Даниэль Шпек. «Piccola Сицилия» (зима в Тунисе)
📗 Чармен Крейг. «Мисс Бирма» (жаркая зима в Бирме)
📗 Эка Курниаван. «Красота — это горе» (зима в Индонезии)
📗 Фэнни Флэгг. «Рождество и красный кардинал» (ну тут все просто — хотя зима на юге США тоже довольно теплая)
📗 Кэролайн Ли. «Стеклянная женщина» (Исландия, твое лето — наша зима)
📗 Ханс-Улав Тюволд. «Хорошие собаки до Южного полюса не добираются» (…С полюсом все ясно, ну и Норвегия не слишком отстает по колориту)
📗 Амос Оз. «Иуда» (ветреная, с перехлестом и скрипом песка на зубах, зима в Иерусалиме)
📗 Энн Раскович. «Айдахо» (свист ледяного ветра в горах севера США)
📗 Микаель Ниеми. «Сварить медведя» (зимолетье на родине Санта-Клауса)
📗 Сара Перри. «Мельмот» (от призраков всегда дует холодом — неважно, в Англии, в Турции или мистической Праге)
📗 Кристофер Мур. «Потерянные души» и «Грязная работа». Сан-Франциско и зима — вещи трудносовместимые, но история у Мура начинается как раз в начале зимы).

Голосуем, как обычно, в сториз в нашем Инстаграме — ждем в нем и подписчиков из других соцсетей. Итоги голосования опубликуем на следующей неделе.

📌Специальные цены на книги — на выставке non/fiction 2–6 декабря с 11 до 21 часа в Гостином Дворе, ул. Ильинка, 4.

Для наших подписчиков -  скидка в 10% по кодовому слову ФАНТОМАНИЯ

#фантомпресс
Писательница и критик Анна Берсенева — об Амитаве Гоше:

— Роман Амитава Гоша «Маковое море» я читала с таким чувством, которое когда-то вызывали у меня только книги из «Библиотеки приключений». И это притом, что ни морское путешествие из Калькутты на Маврикий, ни Индия времен опиумных войн XIX века сами по себе не представляют для меня сейчас особенного интереса. А этот роман не просто представляет интерес, но и не позволяет от себя оторваться. Я бы назвала его романом виртуозных сочетаний. Беллетристичности и художественной состоятельности. Масштабной эпической панорамности и пуантилизма деталей. В нем множество героев, причем все главные и все разные настолько, что напряженная сюжетная интрига, которая соединяет сына американской рабыни, юную осиротевшую француженку, низвергнутого в ничтожество индийского раджу, овдовевшую крестьянку с мистическими способностями, — представляется просто симфонической. И все эти персонажи, которые оказываются на шхуне «Ибис» потому, что хотят начать жизнь с чистого листа, выстраиваются по силовым линиям своих очень человечных устремлений — к счастью, к любви, к достоинству. Это вызывает доверие и сочувствие, которые в блестящей прозе (а переводчик Александр Сафронов добился, чтобы она ощущалась таковой и по-русски) дорогого стоят.

Амитав Гош. Маковое море. Фантом Пресс, 2021. Перевод Александра Сафронова

📌Специальные цены на книгу — на выставке non/fiction 2–6 декабря с 11 до 21 часа в Гостином Дворе, ул. Ильинка, 4.

Для наших подписчиков -  скидка в 10% по кодовому слову ФАНТОМАНИЯ https://literaturno.com/overview/knigi-oktyabrya-2021/
До Главного Книжного Праздника осталось три дня: наш любимый «нонфик» пройдёт в Гостином Дворе со 2 по 6 декабря. На полках фантом-стенда обживётся 80 разных книг, в том числе и все наши новинки последнего месяца осени:

📗АМИТАВ ГОШ. «Маковое море» и «Дымная река» (перевод Александра Сафронова). Невероятно увлекательные романы, где сложные истории героев вписаны в не менее затейливый исторический ландшафт. Гош — один из лучших индийских писателей, о котором у нас практически не знают.

📗 НАЙЛЛ УИЛЬЯМЗ. «Вот оно, счастье» (перевод Шаши Мартыновой). Счастье — оно не в чем-то конкретно, а повсюду. И если вам вдруг кажется, что счастье — штука недостижимая, то после романа Уильямза мысли эти наверняка переменятся. Потому что счастье — вот оно, руку протяни. А если вам по душе мир, где нет диктата гаджетов, то вам снова в роман Уильямза. Поверьте, он и есть само счастье. .

📗ДЖЕРАЛДИН БРУКС. «Год чудес» (перевод Светланы Арестовой). Год, когда тела губила чума, а души — страх и ненависть, год, когда крохотная английская деревушка узнала о «самоизоляции», даром что до рождения этого слова оставалось четыре столетия… Но именно в тот год люди показали, что такое настоящие жертвенность и, не побоимся этого слова, ответственность за жизнь и здоровье тех, кто рядом. И именно это и есть истинное чудо

📗КАВАИ СТРОНГ УОШБЁРН. «Акулы во дни спасателей» (перевод Юлии Полещук). Не просто открытие нового автора, но и целого мира. Гавайи еще не отмечены на нашей литературной карте, и это будут необычные Гавайи: с пляжами и акулами, но без туристического глянца. А еще это то, что мы особенно любим — драматичная семейная история

📗ЭЛЛЕН ФЕЛДМАН. «Париж никогда тебя не оставит» (перевод Екатерины Ильиной). История о малодушии и искуплении, о книжном магазине в оккупированном Париже и литературном Нью-Йорке, о женщинах, выживших в страшные годы.

Ждём всех уже в четверг, 2.12. Не забудьте заранее купить билет на сайте выставки.

📌Специальные цены на книги — на выставке non/fiction 2–6 декабря с 11 до 21 часа в Гостином Дворе, ул. Ильинка, 4.

Для наших подписчиков — скидка в 10% по кодовому слову ФАНТОМАНИЯ

#фантомпресс #nonfiction #nonfiction2021 #нонфикшн
АННА БЕРСЕНЕВА, писатель. «Новые Известия».

Роман американской писательницы Джералдин Брукс «Год чудес» (Перевод с английского Светланы Арестовой) выглядит пугающе актуальным, потому что речь в нем идет об эпидемии чумы, случившейся в Англии в 1665 году.

«Чумная деревня» Иэм существует в графстве Дербишир и сегодня. Ее жители и многочисленные туристы знают, что в 1665 году после первых случившихся в деревне смертей, чтобы не распространять болезнь, было принято необыкновенное решение: всем остаться на месте, полностью закрыться от внешнего мира, помогать друг другу самостоятельно и положиться на божью волю.

Эта сюжетная рамка воспроизводится и в романе «Год чудес»: жители отдаленной шахтерской деревушки, где происходит его действие, дают друг другу слово не выходить во внешний мир, пока смерти среди соседей не прекратятся. Местный священник Майкл Момпельон, которому и пришла в голову эта идея, утверждает, что Господь воздаст им за самоотверженность. А молодая служанка Анна Фрит рассуждает практичнее: никто не пустит к себе беглецов из чумной деревни, они обречены на гибель зимой в чистом поле, так не лучше ли, если смерть все равно суждена, встретить ее в своем доме, где тебе помогут люди, поклявшиеся поддерживать друг для друга?

Впрочем, о настоящей служанке неизвестно ничего кроме того, что она помогала священнику после смерти его жены от чумы. Книжная же Анна Фрит полна обаяния. Именно с ней происходит чудо преображения, которым освещается все случившееся в тот удивительный год с теми удивительными людьми.

Невероятно интересно следить за тем, как реалии исторической повседневности — крестьянского и шахтерского труда, правил социального поведения, старинных рецептов — соединяются с крутыми виражами Анниной судьбы.

Джералдин Брукс нашла формулу гармоничного сочетания правды и вымысла. Поскольку эта гармония дополняется выразительностью буквально каждого персонажа, от любого из главных до любого из тех, что лишь однажды возникают на страницах, — и получилась книга, наполненная чудесами.

#фантомпресс #джералдинбрукс https://newizv.ru/news/culture/28-11-2021/god-chudes-roman-ob-epidemii-chumy-v-17-veke-stanovitsya-aktualnym-i-v-21-om
Премьера #nonfictio№ 23
КАВАИ СТРОНГ УОШБЁРН. «Акулы во дни спасателей».
🏆Лауреат премии Хемингуэя PEN/Hemingway за лучший роман (2020)
🏆Одна из лучших книг 2020 года по версии New York Times, The Guardian, The Boston Globe, Oprah Magazine, BBC Culture.
📝 Жанр: семейная сага, гавайский магический реализм
📌 Место и время действия. Гавайи, 1995-2019

Первый гавайский роман, получивший всемирное признание. В «Акулах» Каваи Стронга Уошбёрна мотивы магического реализма и семейной саги сливаются в историю об исчезновении великой древней культуры, о кризисе семьи и человеческих отношений.

История семьи Флоресов, с трудом сводящих концы с концами после закрытия плантации сахарного тростника, переплетается с мотивами гавайских легенд. Однажды, во время морской прогулки, семилетний Ноа падает за борт, в воду, кишащую акулами. Но происходит чудо — одна из акул приносит ребёнка испуганным родителям. Все говорят о чуде, о том, что Ноа ждёт великое будущее. И предсказания сбываются: уже в детстве он открывает в себе удивительные способности.

В гавайских легендах духи-аумакуа часто являются в образе акул, как и бог-защитник Камохоали, почитаемый всеми гавайцами. Но за любой дар богов, как и во всех мифах, приходится платить. А в мире, давно переставшем верить в чудеса, богов и собственные традиции, эта плата особенно велика… И платить приходится не только Ноа, но и всей его семье, вынужденной выживать в жестоком и совершенно не волшебном мире.

Роман Уошбёрна - о трудностях, с которыми сталкиваются современные гавайские семьи (которые часто становятся изгоями на собственной земле), но также эта книга — потрясающая экскурсия по обычаям, преданиям, культуре и языку Гавайских островов.

📝 Перевод Юлии Полещук (также — «С жизнью наедине» Кристин Ханны, «Ведьмин Вяз» Таны Френч)

📌 В продаже эксклюзивно на нашем стенде B-15 на выставке non/fiction! Выставка работает 2–6 декабря с 11 до 21 часа в Гостином Дворе, ул. Ильинка, 4.

Для наших подписчиков -  скидка в 10% по кодовому слову ФАНТОМАНИЯ

#фантомпресс #nonfiction #nonfiction2021 #каваистронгуошберн
Премьера #nonfictio№ 23
НАЙЛЛ УИЛЬЯМЗ. «Вот оно, счастье».
🏆 Список «Лучшие книги года» Washington Post, 2019
🏆 Номинация на Букеровскую премию (2014)
🏆Шорт-лист премии An Post Irish Book Awards, как лучшая книга года, 2019.
📝 Жанр: ирландская идиллия, о времени и о семье
📌 Место и время действия. Ирландия, графство Клэр, деревня Фаха, 1957.

«Песнь песней», посвящённая Ирландии и детству, почти что «Лето Господне» в переводе на ирландскую реальность.тёплая и чудаковатая, иногда печальная, но вся проникнутая сугубо ирландским лиризмом, эта обаятельная книга на разные лады рассказывает о счастье, в атмосфере которого можно жить, осознавая это лишь потом.

Фаха — уютная маленькая вселенная, где ответы на все вопросы находят, читая «Альманах старого Мура» у камина, где в семьях рождается по десятку детей, в воздухе постоянно витает запах теплого хлеба.
В Фахе, где много лет шёл дождь, время как бы замерло на месте: даже электричество пришло в эти края на много десятилетий позже, чем в большие ирландские города.

Счастье — жить в тех краях, где «есть люди, кто понимает привилегию покоя и способен сидеть, дышать, видеть, слышать и обонять этот мир, покуда вращается он, и пусть себе что там дальше немножко подождёт». Счастье — ехать на старом велосипеде под звездами, а иногда подбирать с дороги монетку, оставленную какой-то доброй душой.

Роман Найлла Уильямза, сотканный из историй жителей Фахи, насыщен ирландскими мелодиями и той особой разновидностью местного языка и образа мыслей, которые позволяют глубинной Ирландии сохранять себя в эпоху самых стремительных перемен. Роман о времени, которое иногда хочется остановить, и навсегда остаться в старой Фахе…

📝 Перевод Шаши Мартыновой (также — «Искатель» Таны Френч, «Миф», «Герои», «Троя» Стивена Фрая, «Писатели & любовники» Лили Кинг, «И эхо летит по горам» Халеда Хоссейни, «Американха» Чимаманды Нгози Адичи, «Срединная Англия» Дж. Коу и др.)

📌 В продаже на нашем стенде B-15 на выставке non/fiction! Выставка работает 2–6 декабря с 11 до 21 часа в Гостином Дворе, ул. Ильинка, 4.

Для наших подписчиков — скидка в 10% по кодовому слову ФАНТОМАНИЯ

#фантомпресс #nonfiction #nonfiction2021 #найллуильямз
Заехали. Разгрузились. Распаковались. Разложились.
Полюбовались. Укутались. Утомились и откланялись.
Сказали стенду баиньки - до завтра. А завтра каак откроемся!
Надеемся, вы тоже заглянете полюбоваться на наши красоты.
А пока не будите стенд - он спит. И весь Гостиный двор тоже засыпает - перед утром шумного дня.

#фантомпресс #nonfiction #nonfiction2021 #нонфикшн #книжнаявыставка #книжнаяярмарка
Новинка #nonfictio№ 23
АМИТАВ ГОШ. «Маковое море» и «Дымная река»
🏆 Амитав Гош — член Британского Королевского литературного общества, В 2019 году журнал Foreign Policy назвал его одним из самых важных мировых мыслителей десятилетия.
🏆 Лауреат самых престижных индийских литературных премий «Джнанпит», Crossword Book Prize, «Золотое перо Индии».
🏆 Шорт-лист премии Букеровской Премии (2008)
📝 Жанр: историческая сага, драматическая эпопея
📌 Место и время действия. Индия, Калькутта (1838), Китай, Кантон (1839-1840)

«Трилогия Ибис» Амитава Гоша — удивительное по масштабности и детальности полотно, посвящённое самому драматичному периоду жизни Азии XIX века — эпохе Опиумных войн.

«Маковое море» переносит в Бенгалию, где выращивают дурманный цветок для купцов Ост-Индской компании. Палуба корабля «Ибис», пришвартованного в гавани Калькутты, объединяет самых разных героев, которые не могли бы встретиться в других обстоятельствах: раджу, лишённого имущества, американского мулата, юную француженку и молодую индийскую вдову, сбежавшую от погребального сожжения.  Шхуна «Ибис», которая держит курс на Маврикий, становится их последним шансом начать новую жизнь…

Действие романа «Дымная река» происходит в стенах Города Чужаков подле Кантона, единственном месте в Китае, куда допущены иностранцы. В стенах факторий, ставших оплотом пятнадцати купеческих гильдий, кипят страсти и плетутся интриги: в Кантон прибывает новый наместник императора, намеренный покончить с контрабандой опиума в Китай…

«Трилогия Ибис» (третий роман увидит свет весной 2022 года) парадоксально сочетает жанры исторического эпоса, приключения, романа-путешествия и политической драмы, где история раскрывается через судьбы десятков героев.

📝 Перевод Александра Сафронова («Два брата» и «Время и только время» Б. Элтона, «История Одиночества» Джона Бойна, «О чём весь город говорит» Фэнни Флэгг и др.)

📌Специальные цены на книгу — на нашем стенде B-15 на выставке non/fiction! Выставка работает 2–6 декабря с 11 до 21 часа в Гостином Дворе, ул. Ильинка, 4.

Для наших подписчиков — скидка в 10% по кодовому слову ФАНТОМАНИЯ

#фантомпресс #nonfiction #nonfiction2021 #амитавгош
А ещё сегодня Всемирный день борьбы с рабством. Кажется, что это было так давно, что к нам-то это уж точно не имеет никакого отношения. Но присмотритесь: разве не исчезло до конца пренебрежение к человеческой жизни, высокомерное или презрительное отношение к людям «низшего сорта», разве личность кое-где по-прежнему не считается собственностью компании или государства?
Там, где есть разделение, там, где есть неравноправие — там живы и традиции той далёкой эпохи.

…В самом романе «Прислуга» Кэтрин Стокетт слово «рабство» встречается лишь один-единственный раз. Но воспоминания о связанном с ним периоде американской истории остаётся болезненной темой для большинства американцев уже второе столетие.
Другое дело что никому в Штатах не приходит в голову скрывать позорное прошлое собственной страны — ни рабовладение, ни бомбардировку Хиросимы и Нагасаки, ни уничтожение индейцев.
Просто потому, что в этой стране принято признавать все страницы собственной истории — в том числе и позорные.
Успех книги Кэтрин Стокетт, проданной более чем 10-миллионным тиражом — лишнее тому подтверждение.

📌Специальные цены на книгу — на нашем стенде B-15 на выставке non/fiction! Выставка работает 2–6 декабря с 11 до 21 часа в Гостином Дворе, ул. Ильинка, 4.

Для наших подписчиков -  скидка в 10% по кодовому слову ФАНТОМАНИЯ

#фантомпресс #кэтринстокетт
Новинка #nonfictio№ 23
ДЖЕРАЛДИН БРУКС. «Год чудес»

🏆 Джералдин Брукс — лауреат Пулитцеровской премии (2006)
🏆 Книга года по версии New York Times и Washington Post
🏆В 2020 году книга включена в список самых резонансных и обсуждаемых романов в США и Британии.
📝 Жанр: история в готических тонах,  роман о свете в кромешной тьме
📌Место и время действия. Англия, деревня Иэм, графство Дербишир, 1665–1666 год.

В Лондоне бушует эпидемия «чёрной смерти», вместе с тюком ткани зараза попадает в крохотную английскую деревушку. Жители деревни умирают один за другим, помощи ждать неоткуда — лекарства от страшной болезни не существует. Но едва ли не страшнее чумы эпидемия безумия и жестокости, охватившая Иэм: когда-то мирная и дружная община раскалывается, в деревне начинается настоящая «охота на ведьм» — когда не помогают молитвы, в ход идут огонь и веревка. И лишь две женщины находят в себе силы противостоять и болезни, и лихорадке ненависти: молодая вдова Анна Фрит и жена священника Элинор.

«Год чудес» — драма, сравнимая по силе воздействия с «Чумой» Альбера Камю, вот только в отличие от книги Камю книга Брукс воодушевляет.  Удивительным образом эта история об эпидемии в пору, когда медицина пребывала в зачаточном состоянии, резонирует с нашим временем, когда особенно важны сострадание и стремление взять на себя отвественность. Джералдин Брукс рассказывает о том, как стойкость и милосердие одних помогают остальным справиться с суевериями, страхами и дурными порывами.

📝 Перевод Светланы Арестовой (также — «Айдахо» Эмили Раскович)

📌Специальные цены на книгу — на нашем стенде B-15 на выставке non/fiction! Выставка работает 2–6 декабря с 11 до 21 часа в Гостином Дворе, ул. Ильинка, 4.

Для наших подписчиков -  скидка в 10% по кодовому слову ФАНТОМАНИЯ

#фантомпресс #nonfiction #nonfiction2021 #джералдинбрукс