«Кокон» Чжан Юэжань в беседе с переводчицей Алиной Перловой
Спешим порадовать вас интереснейшим событием: обсуждением нашумевшего романа «Кокон» китайской писательницы Чжан Юэжань при участии переводчицы Алины Перловой.
Алина не только расскажет о трудностях перевода с китайского вообще и данного романа в частности, но также сделает краткий обзор современной китайской литературы и обозначит те имена, на которые следует обратить внимание всем, кто интересуется этой страной.
Событие пройдет в понедельник, 2 августа в 19.00 по Москве в Zoom в формате беседы книжных клубов членов АРККа (Ассоциация русскоязычных книжных клубов). У вас будет возможность задать вопросы Алине, а также поделиться своим мнением касательно книги. https://www.facebook.com/events/1153877621787529?ref=newsfeed
Спешим порадовать вас интереснейшим событием: обсуждением нашумевшего романа «Кокон» китайской писательницы Чжан Юэжань при участии переводчицы Алины Перловой.
Алина не только расскажет о трудностях перевода с китайского вообще и данного романа в частности, но также сделает краткий обзор современной китайской литературы и обозначит те имена, на которые следует обратить внимание всем, кто интересуется этой страной.
Событие пройдет в понедельник, 2 августа в 19.00 по Москве в Zoom в формате беседы книжных клубов членов АРККа (Ассоциация русскоязычных книжных клубов). У вас будет возможность задать вопросы Алине, а также поделиться своим мнением касательно книги. https://www.facebook.com/events/1153877621787529?ref=newsfeed
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
Когда грустно, когда одиноко, когда силы на исходе, когда не осталось надежды на лучшее, когда там, снаружи, в большом мире, происходит то, от чего больно сердцу и разуму — от собственной беспомощности…
В такие дни и минуты нас спасают книги… И музыка…
Иногда они работают вместе. Это чудо, когда молчаливые буквы на страницах вдруг начинают звучать, переливаться тысячами оттенками звука, а наш ум наполняют не только образы, действия, слова, но и чудесные мелодии.
Сегодня «Фантом» подобрал для вас самые музыкальные наши книги, которые звучат в разных ритмах, жанрах, тональностях — и иногда нежно и страстно, иногда — тревожно, иногда — решительно, словно призывая к чему-то.
Послушайте эти книги, почитайте их — кстати, некоторые из них появились в продаже совсем недавно.
📕Франсиш ди Понтиш Пибблз. «Воздух, которым ты дышишь» (перевод Елены Тепляшиной). Читается под записи бразильской самбы и боссановы. Отдельно можно поставить голливудские записи «бразильской бомбы» Кармен Миранды и мексиканку Чавелу Варгас — обоих их вы узнаете в книге.
📕Адриана Трижиани. «Жена Тони» (перевод Елены Сафф). Старые эвергрины 30-х-50-х годов — от Синатры и Перри Комо до Дорис Дэй и Конни Фрэнсис. Сладкая It’s Impossible Перри Комо отправит в легкий шок всех, выросших на мультике про приключения капитана Врунгеля.
📕Ричард Руссо. «Шансы есть» (перевод Максима Немцова). Берем готовый двухдисковый саундтрек к «Форресту Гампу» — там все, что вам нужно.
📕 Бенджамин Вуд. «Станция на пути туда, где лучше» (перевод Марины Извековой). На протяжении всей книги звучит тревожная музыка Cocteau Twins, но подойдут и их коллеги This Mortal Coil и Dead Can Dance. Короче, гуглим студию 4AD — и вдыхаем полной грудью тревожный саспенс.
📕Микаель Ниеми. «Популярная музыка из Виттулы» (перевод Сергея Штерна). Ну тут и думать нечего: ставим сборник The Beatles Rock’nRoll Music — и вперед! Для атмосферы можно добавить фолковых шведов Hootenanny Singers (их песня Gabrielle многим из вас покажется очень знакомой) и их коллег Hep Stars. Эти группы вы вряд ли знаете, а вот совместный проект их музыкантов вам отлично знаком. Подскажем: его название состоит из четырех букв.
#фантомпресс #музыка
В такие дни и минуты нас спасают книги… И музыка…
Иногда они работают вместе. Это чудо, когда молчаливые буквы на страницах вдруг начинают звучать, переливаться тысячами оттенками звука, а наш ум наполняют не только образы, действия, слова, но и чудесные мелодии.
Сегодня «Фантом» подобрал для вас самые музыкальные наши книги, которые звучат в разных ритмах, жанрах, тональностях — и иногда нежно и страстно, иногда — тревожно, иногда — решительно, словно призывая к чему-то.
Послушайте эти книги, почитайте их — кстати, некоторые из них появились в продаже совсем недавно.
📕Франсиш ди Понтиш Пибблз. «Воздух, которым ты дышишь» (перевод Елены Тепляшиной). Читается под записи бразильской самбы и боссановы. Отдельно можно поставить голливудские записи «бразильской бомбы» Кармен Миранды и мексиканку Чавелу Варгас — обоих их вы узнаете в книге.
📕Адриана Трижиани. «Жена Тони» (перевод Елены Сафф). Старые эвергрины 30-х-50-х годов — от Синатры и Перри Комо до Дорис Дэй и Конни Фрэнсис. Сладкая It’s Impossible Перри Комо отправит в легкий шок всех, выросших на мультике про приключения капитана Врунгеля.
📕Ричард Руссо. «Шансы есть» (перевод Максима Немцова). Берем готовый двухдисковый саундтрек к «Форресту Гампу» — там все, что вам нужно.
📕 Бенджамин Вуд. «Станция на пути туда, где лучше» (перевод Марины Извековой). На протяжении всей книги звучит тревожная музыка Cocteau Twins, но подойдут и их коллеги This Mortal Coil и Dead Can Dance. Короче, гуглим студию 4AD — и вдыхаем полной грудью тревожный саспенс.
📕Микаель Ниеми. «Популярная музыка из Виттулы» (перевод Сергея Штерна). Ну тут и думать нечего: ставим сборник The Beatles Rock’nRoll Music — и вперед! Для атмосферы можно добавить фолковых шведов Hootenanny Singers (их песня Gabrielle многим из вас покажется очень знакомой) и их коллег Hep Stars. Эти группы вы вряд ли знаете, а вот совместный проект их музыкантов вам отлично знаком. Подскажем: его название состоит из четырех букв.
#фантомпресс #музыка
Свежее интервью Рои Хена, автора романа «Души» для «Вечерней Москвы» (беседовал Олег Фочкин). Немного о Москве, Пелевине, торте «Нежность» и Шопене.
#фантомпресс #роихен https://vm.ru/society/901754-roi-hen-na-kolenyah-russkoj-kultury-postroen-izrail
#фантомпресс #роихен https://vm.ru/society/901754-roi-hen-na-kolenyah-russkoj-kultury-postroen-izrail
Вечерняя Москва
Рои Хен: На коленях русской культуры построен Израиль
Рои Хен, израильский переводчик и писатель, влюблен в свою русскую жену и русскую культуру. «Вечерка» побеседовала с ним о современной литературе и узнала, чем читатель в России отличается от читателя за рубежом.
Elle и Storytel публикуют специальную подборку по путешествиям. Половина подборки — книги «Фантома».
✈️"Вокруг света не выходя из дома: 15 романов из 15 стран мира»
📘ИНДИЯ Амита Траси, «Небо цвета надежды»
Девочка, которую зовут Мукта, как и все женщины ее рода, должна посвятить свою жизнь служению богине Йелламме и стать храмовой проституткой. И это несмотря на то, что на дворе уже 80-е годы ХХ века…
📘НИГЕРИЯ. Чимаманда Нгози Адичи, «Американха»
Это история жизни девушки из Нигерии Ифемелу. Ее юность и школьные годы проходят на родине, а потом она оказывается в Штатах. Дома остается любовь ее жизни — молодой человек Обинзе из профессорской семьи…
📘БРАЗИЛИЯ. Франсиш Ди Понтиш Пиблз, «Воздух, которым ты дышишь»
Сирота Дориш, которая работает на кухне богатого сахарного плантатора, и Граса, дочь хозяина, — совершенно разные девушки, которых объединяет любовь к музыке…
📘КИТАЙ. Чжан Юэжань, «Кокон»
Роман о двух друзьях, которые, сами того не желая, узнают семейную тайну, способную разрушить их дружбу и заставить резко повзрослеть. Чэн Гун и Ли Цзяци расследуют преступление, которое было совершено в годы «культурной революции».
📘АФГАНИСТАН. Халед Хоссейни, «Тысяча сияющих солнц»
Мариам знает, что такое несчастье, с самого раннего детства, а благополучная Лейла выросла в дружной семье и мечтает об интересной жизни. Война связала их, и вместе им предстоит пройти не одно испытание и выжить в обезумевшем мире.
📘ИНДОНЕЗИЯ. Эка Курниаван, «Красота — это горе»
…Майским днем Деви Аю встает из могилы, в которой пролежала 21 год, и возвращается домой. Она — красавица, которая пленила не одно сердце. У нее рождается девочка отталкивающей внешности, которую называют Красота.
📘АНДАМАНОВЫ ОСТРОВА, МЬЯНМА И НЕПАЛ. Шубханги Сваруп, «Широты тягот»
Магический реализм родом из индийского фольклора. Притчи о жизни, любви и близости слушаются как настоящие сказки.Реальность тесно соседствует с мифами, прошлое — с настоящим, а судьбы героев переплетаются между собой, делая главными героями произведения природу и Вселенную.
#фантомпресс #путешествия https://www.elle.ru/stil-zhizni/books/vokrug-sveta-ne-vykhodya-iz-doma-15-romanov-iz-15-stran-mira/
✈️"Вокруг света не выходя из дома: 15 романов из 15 стран мира»
📘ИНДИЯ Амита Траси, «Небо цвета надежды»
Девочка, которую зовут Мукта, как и все женщины ее рода, должна посвятить свою жизнь служению богине Йелламме и стать храмовой проституткой. И это несмотря на то, что на дворе уже 80-е годы ХХ века…
📘НИГЕРИЯ. Чимаманда Нгози Адичи, «Американха»
Это история жизни девушки из Нигерии Ифемелу. Ее юность и школьные годы проходят на родине, а потом она оказывается в Штатах. Дома остается любовь ее жизни — молодой человек Обинзе из профессорской семьи…
📘БРАЗИЛИЯ. Франсиш Ди Понтиш Пиблз, «Воздух, которым ты дышишь»
Сирота Дориш, которая работает на кухне богатого сахарного плантатора, и Граса, дочь хозяина, — совершенно разные девушки, которых объединяет любовь к музыке…
📘КИТАЙ. Чжан Юэжань, «Кокон»
Роман о двух друзьях, которые, сами того не желая, узнают семейную тайну, способную разрушить их дружбу и заставить резко повзрослеть. Чэн Гун и Ли Цзяци расследуют преступление, которое было совершено в годы «культурной революции».
📘АФГАНИСТАН. Халед Хоссейни, «Тысяча сияющих солнц»
Мариам знает, что такое несчастье, с самого раннего детства, а благополучная Лейла выросла в дружной семье и мечтает об интересной жизни. Война связала их, и вместе им предстоит пройти не одно испытание и выжить в обезумевшем мире.
📘ИНДОНЕЗИЯ. Эка Курниаван, «Красота — это горе»
…Майским днем Деви Аю встает из могилы, в которой пролежала 21 год, и возвращается домой. Она — красавица, которая пленила не одно сердце. У нее рождается девочка отталкивающей внешности, которую называют Красота.
📘АНДАМАНОВЫ ОСТРОВА, МЬЯНМА И НЕПАЛ. Шубханги Сваруп, «Широты тягот»
Магический реализм родом из индийского фольклора. Притчи о жизни, любви и близости слушаются как настоящие сказки.Реальность тесно соседствует с мифами, прошлое — с настоящим, а судьбы героев переплетаются между собой, делая главными героями произведения природу и Вселенную.
#фантомпресс #путешествия https://www.elle.ru/stil-zhizni/books/vokrug-sveta-ne-vykhodya-iz-doma-15-romanov-iz-15-stran-mira/
www.elle.ru
Вокруг света не выходя из дома: 15 романов из 15 стран мира
«Воображение так же прекрасно, как многие путешествия, — и насколько дешевле»
Алексей ЕВДОКИМОВ. «Baltijas Pass». «Сотри толстяка. С лица земли»
📘 Оса Эриксдоттер, «Бойня». М.: Фантом Пресс, 2021.
В наше время только и писать антиутопии. Классические, социальные, в духе Замятина–Оруэлла. Куда ни глянь — темы для вдохновения. На Западе — «новая этика» с «культурой отмены», упразднившие презумпцию невиновности; социальные сети, в которых буйно цветет частно–корпоративная цензура. На Востоке — в Китае — грядущее введение общенациональной системы «социальных рейтингов»: это когда Большой цифровой брат видит тебя, поощряет и наказывает. На всех четырех сторонах света — пандемия ковида и ограничения всяческих свобод даже в демократичнейших государствах.
…В «Бойне», действие которой разворачивается в близком будущем, все узнаваемо: предметно описанная страна Греты Тунберг, кликушеская борьба с вредным и нездоровым. Пусть не с СО2, а с мясом и булочками. Ни о какой Грете в 2016–м, вестимо, еще не слыхали, а Эриксдоттер, кажется, и не помышляла идти войной на левый популизм — но задуматься ее сатирическая антиутопия заставляет. Ведь история — о борьбе за правое дело: все понимают, что ожирение это плохо…
#фантомпресс #осаэриксдоттер https://bb.lv/statja/kuljtprosvet/2021/07/19/sotri-tolstyaka-s-lica-zemli
📘 Оса Эриксдоттер, «Бойня». М.: Фантом Пресс, 2021.
В наше время только и писать антиутопии. Классические, социальные, в духе Замятина–Оруэлла. Куда ни глянь — темы для вдохновения. На Западе — «новая этика» с «культурой отмены», упразднившие презумпцию невиновности; социальные сети, в которых буйно цветет частно–корпоративная цензура. На Востоке — в Китае — грядущее введение общенациональной системы «социальных рейтингов»: это когда Большой цифровой брат видит тебя, поощряет и наказывает. На всех четырех сторонах света — пандемия ковида и ограничения всяческих свобод даже в демократичнейших государствах.
…В «Бойне», действие которой разворачивается в близком будущем, все узнаваемо: предметно описанная страна Греты Тунберг, кликушеская борьба с вредным и нездоровым. Пусть не с СО2, а с мясом и булочками. Ни о какой Грете в 2016–м, вестимо, еще не слыхали, а Эриксдоттер, кажется, и не помышляла идти войной на левый популизм — но задуматься ее сатирическая антиутопия заставляет. Ведь история — о борьбе за правое дело: все понимают, что ожирение это плохо…
#фантомпресс #осаэриксдоттер https://bb.lv/statja/kuljtprosvet/2021/07/19/sotri-tolstyaka-s-lica-zemli
bb.lv
Сотри толстяка. С лица земли
Оса Эриксдоттер, "Бойня". М.: Фантом Пресс, 2021.
АНОНС НОВИНКИ
«Четыре ветра» Кристин Ханны
(в переводе Натальи Рашковской)
Встречаем книгу в начале сентября!
📙 «Четыре ветра» — эпический роман о любви, героизме и надежде, действие которого разворачивается на фоне одной из самых определяющих эпох в истории Америки — Великой депрессии. И если «Гроздья гнева» Джона Стейнбека — одна из ваших любимых книг, вы, без сомнения, полюбите и этот роман.
…Техас, 1934 год. Миллионы людей остались без работы, Великие равнины поражены многолетней засухой. Фермеры борются за сохранение остатков урожая, вода почти иссякла, пыль угрожает поглотить их всех. Регулярные пыльные бури превратили еще совсем недавно плодородный край в пустыню. В это страшное время семья Мартинелли, как и их соседи-фермеры, должна сделать мучительный выбор: остаться на земле, которую они любят, или отправиться на Запад, в Калифорнию, в поисках лучшей доли.
Элса, мужественная женщина, к которой жизнь с юных лет не проявляла особой благосклонности, переживает, в первую очередь, за двух своих детей, которые уже забыли, что такое дождь, каково это — поесть досыта и как выглядит приличная одежда. Они уже давно не живут, а выживают, и настал момент, когда выбора у Элсы не остается: если она
хочет спасти детей, то должна решиться и покинуть родной дом, отправиться в неведомое, надеясь, что там они обретут благополучие.
«Четыре ветра» — это неизгладимый портрет Америки и американской мечты, увиденный глазами неукротимой женщины, чья храбрость и жертвенность станут определяющими для целого поколения.
В сторис опрос — читали ли вы книги Кристин Ханны? Какую именно?
Отмечайтесь в комментариях, кто прочитал и «Соловья», и «С жизнью наедине».
#фантомпресс #кристинханна
«Четыре ветра» Кристин Ханны
(в переводе Натальи Рашковской)
Встречаем книгу в начале сентября!
📙 «Четыре ветра» — эпический роман о любви, героизме и надежде, действие которого разворачивается на фоне одной из самых определяющих эпох в истории Америки — Великой депрессии. И если «Гроздья гнева» Джона Стейнбека — одна из ваших любимых книг, вы, без сомнения, полюбите и этот роман.
…Техас, 1934 год. Миллионы людей остались без работы, Великие равнины поражены многолетней засухой. Фермеры борются за сохранение остатков урожая, вода почти иссякла, пыль угрожает поглотить их всех. Регулярные пыльные бури превратили еще совсем недавно плодородный край в пустыню. В это страшное время семья Мартинелли, как и их соседи-фермеры, должна сделать мучительный выбор: остаться на земле, которую они любят, или отправиться на Запад, в Калифорнию, в поисках лучшей доли.
Элса, мужественная женщина, к которой жизнь с юных лет не проявляла особой благосклонности, переживает, в первую очередь, за двух своих детей, которые уже забыли, что такое дождь, каково это — поесть досыта и как выглядит приличная одежда. Они уже давно не живут, а выживают, и настал момент, когда выбора у Элсы не остается: если она
хочет спасти детей, то должна решиться и покинуть родной дом, отправиться в неведомое, надеясь, что там они обретут благополучие.
«Четыре ветра» — это неизгладимый портрет Америки и американской мечты, увиденный глазами неукротимой женщины, чья храбрость и жертвенность станут определяющими для целого поколения.
В сторис опрос — читали ли вы книги Кристин Ханны? Какую именно?
Отмечайтесь в комментариях, кто прочитал и «Соловья», и «С жизнью наедине».
#фантомпресс #кристинханна
...Вы очень давно ждали этой допечатки, просили её, и вас нетрудно понять: «Незримые фурии сердца» (перевод Александра Сафронова) — один из самых глубоких, изящных и пронзительных романов Джона Бойна, пропустить который ну никак нельзя.
Тираж книги, выпущенной «Фантомом» три года назад, давным-давно разошёлся, так что уже третий год нас просят о допечатке. Что ж, с «Абсолютистом» получилось неплохо, надеемся, что и «Фурии» найдут своих читателей — новых, конечно, нашим давним подписчикам нет нужды объяснять, насколько этот роман прекрасен.
Кстати, в чем-то он очень созвучен с «Искателем» Таны Френч: здесь тоже будет чрезвычайно колоритная Ирландия, только чуть раньше. И ещё одна история добровольного отшельника и странника.
📘Сирил Эвери — не настоящий Эвери, во всяком случае, отец не устает ему это повторять. И никогда настоящим ему не стать. Но тогда кто же он? Мать Сирила, совсем еще девочку, изгнали из родной ирландской деревни, когда стало известно, что она ждет ребенка. Сирила усыновила богатая и чрезвычайно эксцентричная пара из Дублина. Он рос в достатке, но глубоко одинокий — пока не встретил Джулиана, взбалмошного и чрезвычайно обаятельного…
Так началась история Сирила длиною в жизнь, полная удач и разочарований, невероятных совпадений и роковых поступков. Это будет путь к самому себе, к своей идентичности, которые отвергает общество, да и сам Сирил. Вас ждет ист ория нового Улисса, неспособного ответить злу насилием, встречи с ненавистью, болью, насилием и смертью… И обретение себя и своих утраченных корней.
В самом личном романе Джона Бойна дана впечатляющая панорама жизни в Ирландии с середины 20-го века и по наши дни, увиденная глазами обычного человека. Это история о том, как ярость, ревность, зависть, нетерпимость, терзающие человека и целую страну, постепенно утихают, уступая место покою.
Трогательный, полный иронии и юмора роман об эпохе, которую уже можно назвать ушедшей.
#фантомпресс #джонбойн #ирландия #лгбт
Тираж книги, выпущенной «Фантомом» три года назад, давным-давно разошёлся, так что уже третий год нас просят о допечатке. Что ж, с «Абсолютистом» получилось неплохо, надеемся, что и «Фурии» найдут своих читателей — новых, конечно, нашим давним подписчикам нет нужды объяснять, насколько этот роман прекрасен.
Кстати, в чем-то он очень созвучен с «Искателем» Таны Френч: здесь тоже будет чрезвычайно колоритная Ирландия, только чуть раньше. И ещё одна история добровольного отшельника и странника.
📘Сирил Эвери — не настоящий Эвери, во всяком случае, отец не устает ему это повторять. И никогда настоящим ему не стать. Но тогда кто же он? Мать Сирила, совсем еще девочку, изгнали из родной ирландской деревни, когда стало известно, что она ждет ребенка. Сирила усыновила богатая и чрезвычайно эксцентричная пара из Дублина. Он рос в достатке, но глубоко одинокий — пока не встретил Джулиана, взбалмошного и чрезвычайно обаятельного…
Так началась история Сирила длиною в жизнь, полная удач и разочарований, невероятных совпадений и роковых поступков. Это будет путь к самому себе, к своей идентичности, которые отвергает общество, да и сам Сирил. Вас ждет ист ория нового Улисса, неспособного ответить злу насилием, встречи с ненавистью, болью, насилием и смертью… И обретение себя и своих утраченных корней.
В самом личном романе Джона Бойна дана впечатляющая панорама жизни в Ирландии с середины 20-го века и по наши дни, увиденная глазами обычного человека. Это история о том, как ярость, ревность, зависть, нетерпимость, терзающие человека и целую страну, постепенно утихают, уступая место покою.
Трогательный, полный иронии и юмора роман об эпохе, которую уже можно назвать ушедшей.
#фантомпресс #джонбойн #ирландия #лгбт
Сегодняшнее фото. Комментарии вряд ли требуются: исландское средневековье пришло к нам аккурат к похолоданию. В целлофановой одежке, как и положено по закону, ибо.
Пока что только в Москве. Далее везде. Возможно, быстрее, чем вы сможете произнести «Эйяфьядлайёкюдль» без запинки.
Наслаждайтесь холодной, мшистой северной готикой.
#кэролайнли #фантомпресс #исландия #книги
Пока что только в Москве. Далее везде. Возможно, быстрее, чем вы сможете произнести «Эйяфьядлайёкюдль» без запинки.
Наслаждайтесь холодной, мшистой северной готикой.
#кэролайнли #фантомпресс #исландия #книги
Атмосферный отрывок из «Стеклянной женщины» Кэролайн Ли можно оценить на «Прочтении».
Стилистически и жанрово — очень интересный эксперимент, особенно во второй половине книги, где атмосферная, но привычная готика делает неожиданный твист — и оборачивается чем-то совершенно иным. Перевод Анны Гайденко превосходен, как всегда.
#кэролайнли #фантомпресс #исландия https://prochtenie.org/passage/30643
Стилистически и жанрово — очень интересный эксперимент, особенно во второй половине книги, где атмосферная, но привычная готика делает неожиданный твист — и оборачивается чем-то совершенно иным. Перевод Анны Гайденко превосходен, как всегда.
#кэролайнли #фантомпресс #исландия https://prochtenie.org/passage/30643
prochtenie.org
Кэролайн Ли. Стеклянная женщина - рецензии и отзывы читать онлайн
Действие романа разворачивается в Исландии в семнадцатом веке, во время активной охоты на ведьм. После смерти отца главная героиня Роуса вынуждена выйти замуж за обеспеченного торговца, который живет в отдалении ото всех у самого моря. Но жизнь в изоляции…
«ЛитРес» публикует обзор трех фантомовских книг Бена Элтона. Кардинально, вопиюще разных по жанру — но с одной и той же искоркой.
«Имя „Элтон“ идеально подходит шоумену. Яркость, невероятный каскад метаморфоз, всегда — провокация и комедия на грани буффонады. Ну и очки, разумеется. И музыка. Правда, для нашего героя „Элтон“ — фамилия, но всё остальное в наличии, включая очки — в их выборе Бен Элтон крайне консервативен.
Попытавшись дать британцу хоть какое-то определение, мы неизбежно попадём в тупик. Кто он: успешный стендап-комик, друг, коллега и отчасти учитель Стивена Фрая и Хью Лори? Не менее яркий сценарист, создатель „Мистера Бина“ и „Чёрной Гадюки“? Или продюсер, шоураннер мюзикла We Will Rock You по песням Queen?
Впрочем, в России все эти ипостаси Элтона практически неизвестны — за исключением писательской: его роман „Два брата“ переиздаётся уже десять лет (в замечательном, тонком переводе Александра Сафронова). Но даже в этом единственном амплуа Элтон непредсказуем, как Протей. Детектив? Фантастика? Исторический роман? Социальная сатира? Да без проблем. Возможно, именно поэтому у самого Бена Элтона так и нет постоянной фанбазы — слишком уж разная аудитория у его книг. Так, впрочем, даже интереснее.»
#фантомпресс #бенэлтон https://journal.litres.ru/ben-elton-o-popadanczah-fashizme-i-nemnogo-o-dzh-rouling-2/
«Имя „Элтон“ идеально подходит шоумену. Яркость, невероятный каскад метаморфоз, всегда — провокация и комедия на грани буффонады. Ну и очки, разумеется. И музыка. Правда, для нашего героя „Элтон“ — фамилия, но всё остальное в наличии, включая очки — в их выборе Бен Элтон крайне консервативен.
Попытавшись дать британцу хоть какое-то определение, мы неизбежно попадём в тупик. Кто он: успешный стендап-комик, друг, коллега и отчасти учитель Стивена Фрая и Хью Лори? Не менее яркий сценарист, создатель „Мистера Бина“ и „Чёрной Гадюки“? Или продюсер, шоураннер мюзикла We Will Rock You по песням Queen?
Впрочем, в России все эти ипостаси Элтона практически неизвестны — за исключением писательской: его роман „Два брата“ переиздаётся уже десять лет (в замечательном, тонком переводе Александра Сафронова). Но даже в этом единственном амплуа Элтон непредсказуем, как Протей. Детектив? Фантастика? Исторический роман? Социальная сатира? Да без проблем. Возможно, именно поэтому у самого Бена Элтона так и нет постоянной фанбазы — слишком уж разная аудитория у его книг. Так, впрочем, даже интереснее.»
#фантомпресс #бенэлтон https://journal.litres.ru/ben-elton-o-popadanczah-fashizme-i-nemnogo-o-dzh-rouling-2/
journal.litres.ru
Бен Элтон: о попаданцах, фашизме и немного о Дж. Роулинг - Литрес: Журнал
Предлагаем вашему ☝вниманию статью на тему: Бен Элтон: о попаданцах, фашизме и немного о Дж. Роулинг . ⏩Дарим 20% скидку за подписку!
Наталья Ломыкина вместе с Шаши Мартыновой в давнем, но актуальном именно сейчас материале Forbes дразнит нас красотами нового романа Таны Френч. Мини-интервью Шаши читаем по ссылке — там целая россыпь ключиков к «Искателю», Тане и самой Ирландии как таковой.
‼Кстати, книга сегодня пришла из типографии‼
📙Тана Френч «Искатель»
Перевод с английского Шаши Мартыновой
Местом действия «Искателя» становится не Дублин, а красивейшая глубинка западной Ирландии. Неспешная сельская жизнь привлекает немолодого чикагского полицейского Келвина Хупера. Он переезжает на остров, мечтая о живописных пейзажах, свежем воздухе, покое и душевном общении, но, как сформулировали в издательстве, «по стечению житейских обстоятельствах погружается в этот тихий деревенский омут с обаятельнейшими колоритными чертями». В итоге Хупер берется за ту работу, от который тщетно пытался сбежать: местный ребенок обращается за помощью в поисках пропавшего брата.
#фантомпресс #танафренч #ирландия https://www.forbes.ru/forbeslife-photogallery/420003-kadzuo-isiguro-simona-de-bovuar-i-vladimir-sorokin-kalendar-samyh?fbclid=IwAR3XOTgCrrG45CdFJc6fmWudaZ9gdS4HLodM-QSuseh6W68ZPd53jmLwjlI&photo=12
‼Кстати, книга сегодня пришла из типографии‼
📙Тана Френч «Искатель»
Перевод с английского Шаши Мартыновой
Местом действия «Искателя» становится не Дублин, а красивейшая глубинка западной Ирландии. Неспешная сельская жизнь привлекает немолодого чикагского полицейского Келвина Хупера. Он переезжает на остров, мечтая о живописных пейзажах, свежем воздухе, покое и душевном общении, но, как сформулировали в издательстве, «по стечению житейских обстоятельствах погружается в этот тихий деревенский омут с обаятельнейшими колоритными чертями». В итоге Хупер берется за ту работу, от который тщетно пытался сбежать: местный ребенок обращается за помощью в поисках пропавшего брата.
#фантомпресс #танафренч #ирландия https://www.forbes.ru/forbeslife-photogallery/420003-kadzuo-isiguro-simona-de-bovuar-i-vladimir-sorokin-kalendar-samyh?fbclid=IwAR3XOTgCrrG45CdFJc6fmWudaZ9gdS4HLodM-QSuseh6W68ZPd53jmLwjlI&photo=12
Forbes.ru
Кадзуо Исигуро, Гузель Яхина и Дмитрий Быков: календарь самых ожидаемых книг весны-лета 2021 года
Тетралогия Антонии Байетт, проза нобелевского лауреата Кадзуо Исигуро, «Эшелон на Самарканд» Гузель Яхиной о спасении детей из голодающего Поволжья в 1923 году, поэтичный и глубокий дебютный роман индийской писательницы Шубханги Сваруп — Forbes Life
Мы все хотим в Италию. И хотим любви.
И вот вам две книги. Две жены, две светлых повести, две истории любви…
И две маленьких Италии внутри большой Америки.
Вряд ли Адриана Трижиани задумывала эти книги как дилогию, но в чем-то вышло именно так. И две ее американско-итальянских романтических истории как нельзя лучше дополнили друг друга.
…Какой путь выбрать женщине в семье, в любви, в дружеской близости, наконец? Раствориться в любимом человеке, посвятить себя ему, без остатка?
…Или же наоборот, проявить и раскрыть себя, собственное я, своими руками вылепить собственную личность и судьбу?
…Что важнее в жизни — яркость, перемены, поиск — или тихий спокойный уют.
Энца и Чичи — две итальянки, жившие в одно время, в одной стране. Кстати, одна из них легко могла бы быть дочерью другой. Выросшие на одних ценностях… но в совершенно разные эпохи.
👠 «Жена башмачника» — самое начало XX века с его патриархальной атмосферой, пышными нарядами и оперой.
🎙«Жена Тони» — стремительная эпоха джаза и Великой Депрессии, начало эры самостоятельных женщин, бурный век перемен, потрясших Америку.
Но обе книги красивы и атмосферны (а часто этого более чем достаточно), обе — со своим ароматом и звуком.
Книги о том, как коротка жизнь… И как долга настоящая любовь.
Книги-Италия. Книги-Музыка. Книги-Лето.
…Остаётся лишь решить, какой путь, какая любовь, какая книга ближе вам.
#фантомпресс #адрианатрижиани #италия #семья
И вот вам две книги. Две жены, две светлых повести, две истории любви…
И две маленьких Италии внутри большой Америки.
Вряд ли Адриана Трижиани задумывала эти книги как дилогию, но в чем-то вышло именно так. И две ее американско-итальянских романтических истории как нельзя лучше дополнили друг друга.
…Какой путь выбрать женщине в семье, в любви, в дружеской близости, наконец? Раствориться в любимом человеке, посвятить себя ему, без остатка?
…Или же наоборот, проявить и раскрыть себя, собственное я, своими руками вылепить собственную личность и судьбу?
…Что важнее в жизни — яркость, перемены, поиск — или тихий спокойный уют.
Энца и Чичи — две итальянки, жившие в одно время, в одной стране. Кстати, одна из них легко могла бы быть дочерью другой. Выросшие на одних ценностях… но в совершенно разные эпохи.
👠 «Жена башмачника» — самое начало XX века с его патриархальной атмосферой, пышными нарядами и оперой.
🎙«Жена Тони» — стремительная эпоха джаза и Великой Депрессии, начало эры самостоятельных женщин, бурный век перемен, потрясших Америку.
Но обе книги красивы и атмосферны (а часто этого более чем достаточно), обе — со своим ароматом и звуком.
Книги о том, как коротка жизнь… И как долга настоящая любовь.
Книги-Италия. Книги-Музыка. Книги-Лето.
…Остаётся лишь решить, какой путь, какая любовь, какая книга ближе вам.
#фантомпресс #адрианатрижиани #италия #семья
Анна Берсенева. «Новые известия»
Исландия — идеальное место действия текстов мрачных, загадочных, заставляющих читателя замирать от страха. Дебютный роман английской писательницы Кэролайн Ли «Стеклянная женщина» (М.: Фантом Пресс. 2021. Перевод с английского Анны Гайденко) доказывает это каждой своей страницей.
Исландия провоцирует на готический роман суровым стилем жизни, и типом характеров, и самим своим пейзажем. В послесловии Кэролайн Ли написала о том, как, все глубже погружаясь в мир своих героев, «заметила, что пейзаж превращается в отдельного персонажа книги», и о том, «как страшно, должно быть, жилось в этих краях, где сама природа летом помогает тебе выжить, а зимой может тебя погубить». Но и без авторского высказывания понятно, что именно природа задает тон роману. И герои исландских саг, которыми книга населена и пронизана, вписываются в настроение этого пейзажа как нельзя лучше.
Так что когда главная героиня, юная Роуса, слышит какие-то шорохи и стоны на чердаке дома, в который она только приехала к мужу Йоуну, богатому человеку из дальней деревни, — это выглядит естественной частью действительности. Может, это мается душа первой жены Йоуна? Ведь он взял новую жену, едва похоронив прежнюю. Роусе же пришлось выйти за него замуж в преддверии зимы, во время которой ее больная мать была бы обречена на смерть.
…Стоны на чердаке вросшего в землю дома у ледяного моря, мрачные односельчане, не желающие даже близко к этому дому подходить, запрет мужа общаться с кем бы то ни было, его редкие появления и явное нежелание спать с женой, камни с рунами, из-за которых вообще-то можно отправиться на костер… И совсем молодая женщина, не дающая себя сломать всем этим гнетущим обстоятельствам.
Может быть, характер Роусы и ее взгляды на жизнь отмечены печатью современности несколько больше, чем позволяет историческая реальность. Но реальность романа такова, что главная героиня с ее независимостью, смелостью, стремлением самой придумывать и записывать необыкновенные истории кажется абсолютно органичной. Да и о традиции английского романа забывать не стоит, и Джен Эйр как прообраз Роусы приходит в голову самым естественным образом.
#фантомпресс #кэролайнли https://newizv.ru/news/culture/03-08-2021/anglichanka-kerolayn-li-napisala-goticheskiy-roman-v-islandskih-peyzazhah?fbclid=IwAR0qQtyjtvSq9UzykXy4k0limmpfG1Tnquch5jTQNcqMToYjZX-u3v31GyI
Исландия — идеальное место действия текстов мрачных, загадочных, заставляющих читателя замирать от страха. Дебютный роман английской писательницы Кэролайн Ли «Стеклянная женщина» (М.: Фантом Пресс. 2021. Перевод с английского Анны Гайденко) доказывает это каждой своей страницей.
Исландия провоцирует на готический роман суровым стилем жизни, и типом характеров, и самим своим пейзажем. В послесловии Кэролайн Ли написала о том, как, все глубже погружаясь в мир своих героев, «заметила, что пейзаж превращается в отдельного персонажа книги», и о том, «как страшно, должно быть, жилось в этих краях, где сама природа летом помогает тебе выжить, а зимой может тебя погубить». Но и без авторского высказывания понятно, что именно природа задает тон роману. И герои исландских саг, которыми книга населена и пронизана, вписываются в настроение этого пейзажа как нельзя лучше.
Так что когда главная героиня, юная Роуса, слышит какие-то шорохи и стоны на чердаке дома, в который она только приехала к мужу Йоуну, богатому человеку из дальней деревни, — это выглядит естественной частью действительности. Может, это мается душа первой жены Йоуна? Ведь он взял новую жену, едва похоронив прежнюю. Роусе же пришлось выйти за него замуж в преддверии зимы, во время которой ее больная мать была бы обречена на смерть.
…Стоны на чердаке вросшего в землю дома у ледяного моря, мрачные односельчане, не желающие даже близко к этому дому подходить, запрет мужа общаться с кем бы то ни было, его редкие появления и явное нежелание спать с женой, камни с рунами, из-за которых вообще-то можно отправиться на костер… И совсем молодая женщина, не дающая себя сломать всем этим гнетущим обстоятельствам.
Может быть, характер Роусы и ее взгляды на жизнь отмечены печатью современности несколько больше, чем позволяет историческая реальность. Но реальность романа такова, что главная героиня с ее независимостью, смелостью, стремлением самой придумывать и записывать необыкновенные истории кажется абсолютно органичной. Да и о традиции английского романа забывать не стоит, и Джен Эйр как прообраз Роусы приходит в голову самым естественным образом.
#фантомпресс #кэролайнли https://newizv.ru/news/culture/03-08-2021/anglichanka-kerolayn-li-napisala-goticheskiy-roman-v-islandskih-peyzazhah?fbclid=IwAR0qQtyjtvSq9UzykXy4k0limmpfG1Tnquch5jTQNcqMToYjZX-u3v31GyI
newizv.ru
Англичанка Кэролайн Ли написала готический роман в исландских пейзажах
Суровые условия жизни на этом острове в Северном Атлантики вдохновили писательницу на создание этой мрачной истории | Новые Известия
Это — история одной камеры. Одиннадцатиметровой камеры #18 минской следственной тюрьмы на улице Окрестина, в которой почти неделю без еды, воды, лекарств, одежды, средств гигиены и почти без воздуха были заперты 36 женщин. Это и их история тоже.
Проект не наш, зато автор, который написал к нему предисловие, имеет непосредственное отношение к «Фантому». Чем мы страшно гордимся. После этого предисловия — ещё больше.
«Бесчеловечная цензура, отсутствие гласности, аресты и подавление голосов инакомыслящих в Беларуси вызвали тревогу во всем мире; но глубину и значение этих репрессий, их жестокость трудно осознать, применяя абстрактные или чисто статистические мерки. Замечательный проект „Камера #18“ позволяет понять размах и масштаб того, что происходит в Беларуси, на опыте выдающихся женщин: их истории открывают более широкую панораму кризиса, охватившего страну. Сила духа, преданность, отвага и честь героических гражданок Беларуси воодушевляет всех нас, и я надеюсь, что благодаря им мир обратит пристальное внимание на отвратительный диктаторский режим Лукашенко».
Стивен Фрай,
писатель, актер, общественный деятель https://kamera18.august2020.info/
Проект не наш, зато автор, который написал к нему предисловие, имеет непосредственное отношение к «Фантому». Чем мы страшно гордимся. После этого предисловия — ещё больше.
«Бесчеловечная цензура, отсутствие гласности, аресты и подавление голосов инакомыслящих в Беларуси вызвали тревогу во всем мире; но глубину и значение этих репрессий, их жестокость трудно осознать, применяя абстрактные или чисто статистические мерки. Замечательный проект „Камера #18“ позволяет понять размах и масштаб того, что происходит в Беларуси, на опыте выдающихся женщин: их истории открывают более широкую панораму кризиса, охватившего страну. Сила духа, преданность, отвага и честь героических гражданок Беларуси воодушевляет всех нас, и я надеюсь, что благодаря им мир обратит пристальное внимание на отвратительный диктаторский режим Лукашенко».
Стивен Фрай,
писатель, актер, общественный деятель https://kamera18.august2020.info/
Cell #18
36 women spent almost a week in a four-bed cell in prison at Okrestina street without food, water or air. Their story is a striking example of mutual support, courage and freedom.
В типографию отправился третий роман Кристин Ханны в «Фантоме». О трёх великих катастрофах, потрясших Америку в конце 30-х годов прошлого столетия.
В городах бушевала Великая Депрессия — безработица, нищета, биржевой крах, обесценивший все накопления американцев. Железная пята «Новых времен» (помните же гениальный фильм Чаплина) прошлась по Америке, надолго погрузив её в отчаяние.
А в это же время зелёное сердце страны, «пшеничный пояс», превратился в «Пыльный котёл» — засуха и многолетние пыльные бури уничтожили смели тонкий плодородный слой почвы, которые многие десятилетия безжалостно эксплуатировали фермеры, выдаивая землю досуха. Теперь природа отомстила — миллионы людей в Канзасе, Оклахоме, Техасе остались без урожая. Без денег. Без имущества, отобранного банками за долги. Без шансов на будущее…
И тогда пришла третья катастрофа — гуманитарная: бесконечный поток нищих, отчаявшихся людей, приезжающих из «Пыльного котла», на запад, в Калифорнию, в поисках любой работы. Они готовы были жить в грязи, без крыши над головой, фактически — на положении отверженных, а часто и настоящих рабов.
Мы читали об этом в «Гроздьях гнева» Джона Стейнбека — но там основной удар приняли на себя мужчины. «Четыре ветра» Кристин Ханны — недостающая, женская половина этой трагедии. Лицом которой на культовой фотографии Доротеи Ланж «Мать-мигрантка» (1936) стала именно женщина.
Кстати, эта фотография вам, возможно, уже знакома — по роману Селесты Инг «И по всюду тлеют пожары»: «Вновь щелк — портрет женщины времен Пыльной Лоханки, работа Доротеи Ланж, — темные волосы разделены глубоким пробором, в уголках губ легчайший намёк на улыбку».
Теперь вы узнаете ее историю в «Четырех ветрах» Кристин Ханны.
Встречаем в начале сентября!
#фантомпресс #кристинханна #фантом_анонс
В городах бушевала Великая Депрессия — безработица, нищета, биржевой крах, обесценивший все накопления американцев. Железная пята «Новых времен» (помните же гениальный фильм Чаплина) прошлась по Америке, надолго погрузив её в отчаяние.
А в это же время зелёное сердце страны, «пшеничный пояс», превратился в «Пыльный котёл» — засуха и многолетние пыльные бури уничтожили смели тонкий плодородный слой почвы, которые многие десятилетия безжалостно эксплуатировали фермеры, выдаивая землю досуха. Теперь природа отомстила — миллионы людей в Канзасе, Оклахоме, Техасе остались без урожая. Без денег. Без имущества, отобранного банками за долги. Без шансов на будущее…
И тогда пришла третья катастрофа — гуманитарная: бесконечный поток нищих, отчаявшихся людей, приезжающих из «Пыльного котла», на запад, в Калифорнию, в поисках любой работы. Они готовы были жить в грязи, без крыши над головой, фактически — на положении отверженных, а часто и настоящих рабов.
Мы читали об этом в «Гроздьях гнева» Джона Стейнбека — но там основной удар приняли на себя мужчины. «Четыре ветра» Кристин Ханны — недостающая, женская половина этой трагедии. Лицом которой на культовой фотографии Доротеи Ланж «Мать-мигрантка» (1936) стала именно женщина.
Кстати, эта фотография вам, возможно, уже знакома — по роману Селесты Инг «И по всюду тлеют пожары»: «Вновь щелк — портрет женщины времен Пыльной Лоханки, работа Доротеи Ланж, — темные волосы разделены глубоким пробором, в уголках губ легчайший намёк на улыбку».
Теперь вы узнаете ее историю в «Четырех ветрах» Кристин Ханны.
Встречаем в начале сентября!
#фантомпресс #кристинханна #фантом_анонс