Подборка от Storytel — «7 современных романов скандинавских писателей, которые стоит прочитать». Поминают добрым словом нашего Ниеми, и не только.
📗«Популярная музыка из Виттулы», Микаель Ниеми
Перевод со шведского Руслана Косынкина
В копилку воспоминаний о настоящем, совсем не радужном, шведском детстве — роман Микаеля Ниеми о взрослении в северном районе, название которого буквально переводится как «сучье болото» и где растут неприкаянные, никому не нужные дети. Единственное, о чем они мечтают, — это свалить отсюда подальше да побыстрее. А единственный путь, по которому это кажется возможным сделать, — дорога рок-н-ролла, звуки которого только начинают доноситься до виттулийских болот. В романе примечателен именно огромный контраст между этой новой свободной намечающейся жизнью и реалиями глубинки, где главное развлечение — напившись на буйной богатой свадьбе, кидать друг друга об пол, где еще ходят колдуны и встречаются ведьмы, где все немного миф, но уже происходит на самом деле.
#фантомпресс #storytel #микаельниеми https://blog-russia.storytel.com/relax/7-sovremennykh-romanov-skandinavskikh-pisateley-kotorye-stoit-prochitat/
📗«Популярная музыка из Виттулы», Микаель Ниеми
Перевод со шведского Руслана Косынкина
В копилку воспоминаний о настоящем, совсем не радужном, шведском детстве — роман Микаеля Ниеми о взрослении в северном районе, название которого буквально переводится как «сучье болото» и где растут неприкаянные, никому не нужные дети. Единственное, о чем они мечтают, — это свалить отсюда подальше да побыстрее. А единственный путь, по которому это кажется возможным сделать, — дорога рок-н-ролла, звуки которого только начинают доноситься до виттулийских болот. В романе примечателен именно огромный контраст между этой новой свободной намечающейся жизнью и реалиями глубинки, где главное развлечение — напившись на буйной богатой свадьбе, кидать друг друга об пол, где еще ходят колдуны и встречаются ведьмы, где все немного миф, но уже происходит на самом деле.
#фантомпресс #storytel #микаельниеми https://blog-russia.storytel.com/relax/7-sovremennykh-romanov-skandinavskikh-pisateley-kotorye-stoit-prochitat/
Storytel
7 современных романов скандинавских писателей, которые стоит прочитать — блог Storytel
Скандинавская литература давно покорила детские полки — от Астрид Линдгрен и Туве Янссон до Ульфа Старка и Свена Нурдквиста, — скандинавы играют роли добрых дядюшек и тетушек, что опекают детей и учат их сочувствию и пониманию. Тем забавнее, что, вырастая…
В типографию отправилась «Стеклянная женщина» Кэролайн Ли (перевод Анны Гайденко), книга выйдет в начале августа.
Это классический готический роман: тайна, духи, тревожная атмосфера. Но готика тут особая — исландская. Многим «Стеклянная женщина» наверняка напомнит еще и «Джейн Эйр» Бронте и «Ребекку» Дафны Дю Морье. История, в которой семейная тайна замешана на роковой любви и разворачивается в доме, населенном тенями прошлого… Удивительным образом, но почти зловещая история Кэролайн Ли связана с мягким романом Кэтрин Бэннер «Дом на краю ночи». И связывают эти две книги то, что выстроены они на островных мифах.
Впрочем, слово самой Кэролайн Ли:
«Исландия — отделенный от всего мира остров с богатейшей культурой и системой верований, которые уникальны настолько же, насколько и ее невероятные пейзажи. Я с изумлением узнала, что некоторые местные жители до сих пор верят в huldufólk („скрытый народец“, или аульвы). Достаточно взглянуть на эти дикие вулканы, льды и гейзеры, и сразу становится понятно, почему во времена Роусы исландцы так легко верили в существование тайных сил земли.
Меня поразило, как страшно жилось в этих краях, где сама природа летом помогает тебе выжить, а зимой может тебя погубить. Саги, которые стали важнейшей частью средневековой западной литературы, тоже заворожили меня. В отличие от греческой и римской мифологии, где
действуют боги и богини, саги повествуют о смертных мужчинах и женщинах и об их земной жизни, хотя и в них, как и полагается, появляются сверхъестественные создания.
Мне было интересно поразмыслить о том, каково приходилось женщине в то время — особенно такой женщине, как Роуса, одинокой и напуганной, мечущейся между старыми верованиями и новой религией, между семьей и мужем.
Как Роуса и как многие другие женщины, я каждый день напоминаю себе, что нужно быть храброй. Я надеюсь, что в будущем мои сыновья не станут вести себя так, будто их привилегии дают им право делать что угодно,
а моим племянницам не придётся перед выходом из дома проверять прочность своих доспехов.»
#фантомпресс #кэролайнли
Это классический готический роман: тайна, духи, тревожная атмосфера. Но готика тут особая — исландская. Многим «Стеклянная женщина» наверняка напомнит еще и «Джейн Эйр» Бронте и «Ребекку» Дафны Дю Морье. История, в которой семейная тайна замешана на роковой любви и разворачивается в доме, населенном тенями прошлого… Удивительным образом, но почти зловещая история Кэролайн Ли связана с мягким романом Кэтрин Бэннер «Дом на краю ночи». И связывают эти две книги то, что выстроены они на островных мифах.
Впрочем, слово самой Кэролайн Ли:
«Исландия — отделенный от всего мира остров с богатейшей культурой и системой верований, которые уникальны настолько же, насколько и ее невероятные пейзажи. Я с изумлением узнала, что некоторые местные жители до сих пор верят в huldufólk („скрытый народец“, или аульвы). Достаточно взглянуть на эти дикие вулканы, льды и гейзеры, и сразу становится понятно, почему во времена Роусы исландцы так легко верили в существование тайных сил земли.
Меня поразило, как страшно жилось в этих краях, где сама природа летом помогает тебе выжить, а зимой может тебя погубить. Саги, которые стали важнейшей частью средневековой западной литературы, тоже заворожили меня. В отличие от греческой и римской мифологии, где
действуют боги и богини, саги повествуют о смертных мужчинах и женщинах и об их земной жизни, хотя и в них, как и полагается, появляются сверхъестественные создания.
Мне было интересно поразмыслить о том, каково приходилось женщине в то время — особенно такой женщине, как Роуса, одинокой и напуганной, мечущейся между старыми верованиями и новой религией, между семьей и мужем.
Как Роуса и как многие другие женщины, я каждый день напоминаю себе, что нужно быть храброй. Я надеюсь, что в будущем мои сыновья не станут вести себя так, будто их привилегии дают им право делать что угодно,
а моим племянницам не придётся перед выходом из дома проверять прочность своих доспехов.»
#фантомпресс #кэролайнли
Июньские встречи в этом году так редки — мы либо сидим дома, либо проходим мимо друг друга, не узнавая друзей под масками.
Но на встречи с книгами не влияют ни погода, ни болезни — наоборот, времени для чтения стало больше. И, возможно, именно сейчас время открыть те книги, что вы купили ещё ранней весной.
Вот «Кокон», например, с его прохладными омутами памяти, нежданными встречами и тихими расставаниями. И снами, которые будоражат ум, и кажутся едва ли не более реальными, чем сама жизнь
«В конце июля мы встретились с твоей бабушкой в магазинчике „Канкан“. Я выходил оттуда с пачкой соли и двумя булками хлеба, а она несла три пустые баночки из-под простокваши. Увидев меня, опустила глаза. Я нарочно задел ее, проходя мимо, и она поспешно шагнула в сторону.
Кажется, я мазнул ей по руке своей потной майкой, и мое сердце тронуло радостью.
Но той ночью я увидел очень страшный сон. Во сне меня схватили трое в белых халатах. Они закрыли меня в лаборатории и обсуждали, в какой раствор лучше поместить моё сердце после вскрытия.
— Почему? Почему вы так со мной поступаете? — кричал я халатам.
— Потому что у тебя нечистое сердце, — сказал один из них из-под маски.»
Чжан Юэжань. «Кокон». Перевод с китайского Алины Перловой
Но на встречи с книгами не влияют ни погода, ни болезни — наоборот, времени для чтения стало больше. И, возможно, именно сейчас время открыть те книги, что вы купили ещё ранней весной.
Вот «Кокон», например, с его прохладными омутами памяти, нежданными встречами и тихими расставаниями. И снами, которые будоражат ум, и кажутся едва ли не более реальными, чем сама жизнь
«В конце июля мы встретились с твоей бабушкой в магазинчике „Канкан“. Я выходил оттуда с пачкой соли и двумя булками хлеба, а она несла три пустые баночки из-под простокваши. Увидев меня, опустила глаза. Я нарочно задел ее, проходя мимо, и она поспешно шагнула в сторону.
Кажется, я мазнул ей по руке своей потной майкой, и мое сердце тронуло радостью.
Но той ночью я увидел очень страшный сон. Во сне меня схватили трое в белых халатах. Они закрыли меня в лаборатории и обсуждали, в какой раствор лучше поместить моё сердце после вскрытия.
— Почему? Почему вы так со мной поступаете? — кричал я халатам.
— Потому что у тебя нечистое сердце, — сказал один из них из-под маски.»
Чжан Юэжань. «Кокон». Перевод с китайского Алины Перловой
Фантомовская обложка «Стеклянной женщины» Кэролайн Ли (художник — Елена Сергеева) попала в подборку самых красивых книг июля от Егора Михайлова.
#фантомпресс #кэролайнли https://daily.afisha.ru/brain/20432-samye-krasivye-knizhnye-oblozhki-iyulya/
#фантомпресс #кэролайнли https://daily.afisha.ru/brain/20432-samye-krasivye-knizhnye-oblozhki-iyulya/
Афиша
Самые красивые книжные обложки июля
Продолжаем судить книги по обложке: Егор Михайлов выбрал среди июльских литературных новинок лучшие обложки.
Как выйти замуж и начать сходить с ума. Фрагмент триллера Кэролайн Ли «Стеклянная женщина»
В конце июля издательство Phantom Press выпускает книгу Кэролайн Ли «Стеклянная женщина» в переводе с английского Анны Гайденко. Главная героиня Роуса живет в конце XVII века в Исландии — все еще оторванной от мира стране, где пригодится помощь любого бога: христианского или того, которому молились далекие предки. У Роусы заболевает мама, она в нужде — и принимает предложение заезжего купца. И только отправившись вместе с ним в отдаленный и жутковатый дом, задумывется, не поспешила ли с браком. Перед нами — роман с суровой исландской фактурой, где история освобождения благородной девушки сочетается с щекочущими нервы сюжетными поворотами. Esquire публикует фрагмент первой части романа. https://esquire.ru/letters/277393-kak-vyyti-zamuzh-i-nachat-shodit-s-uma-fragment-trillera-kerolayn-li-steklyannaya-zhenshchina/
В конце июля издательство Phantom Press выпускает книгу Кэролайн Ли «Стеклянная женщина» в переводе с английского Анны Гайденко. Главная героиня Роуса живет в конце XVII века в Исландии — все еще оторванной от мира стране, где пригодится помощь любого бога: христианского или того, которому молились далекие предки. У Роусы заболевает мама, она в нужде — и принимает предложение заезжего купца. И только отправившись вместе с ним в отдаленный и жутковатый дом, задумывется, не поспешила ли с браком. Перед нами — роман с суровой исландской фактурой, где история освобождения благородной девушки сочетается с щекочущими нервы сюжетными поворотами. Esquire публикует фрагмент первой части романа. https://esquire.ru/letters/277393-kak-vyyti-zamuzh-i-nachat-shodit-s-uma-fragment-trillera-kerolayn-li-steklyannaya-zhenshchina/
Журнал Esquire
Как выйти замуж и начать сходить с ума. Фрагмент триллера Кэролайн Ли «Стеклянная женщина»
В конце июля издательство Phantom Press выпускает книгу Кэролайн Ли «Стеклянная женщина» в переводе с английского Анны Гайденко. Главная героиня Роуса живет в конце XVII века в Исландии — все еще оторванной от мира стране, где пригодится помощь любого бога:…
У наших израильских друзей, не попавших на российские презентации "Душ" Рои Хена, есть шанс увидеть его 2 августа в Тель-Авиве!
Во встрече принимают участие Михаил Теплицкий и Наташа Манор.
Тель-Авив, 2 августа, понедельник, 20:30, Центр Сузан Далаль, театр «Инбаль». https://www.israelculture.info/roi-xen-tri-ego-shlyapy-i-vse-ego-dushi/
Во встрече принимают участие Михаил Теплицкий и Наташа Манор.
Тель-Авив, 2 августа, понедельник, 20:30, Центр Сузан Далаль, театр «Инбаль». https://www.israelculture.info/roi-xen-tri-ego-shlyapy-i-vse-ego-dushi/
ISRAELI CULTURE
Рои Хен, три его шляпы и все его души
Заглавное фото: Презентация романа “Души” израильского писателя и драматурга Рои Хена в Тетральном музее Санкт-Петербурга 29 мая 2021-го. Фото © Дмитрий Прокофьев 2 августа – на сцене Рои Хен, который как иллюзионист, вынимающий сюрпризы из черного навощенного…
«Кокон» Чжан Юэжань в беседе с переводчицей Алиной Перловой
Спешим порадовать вас интереснейшим событием: обсуждением нашумевшего романа «Кокон» китайской писательницы Чжан Юэжань при участии переводчицы Алины Перловой.
Алина не только расскажет о трудностях перевода с китайского вообще и данного романа в частности, но также сделает краткий обзор современной китайской литературы и обозначит те имена, на которые следует обратить внимание всем, кто интересуется этой страной.
Событие пройдет в понедельник, 2 августа в 19.00 по Москве в Zoom в формате беседы книжных клубов членов АРККа (Ассоциация русскоязычных книжных клубов). У вас будет возможность задать вопросы Алине, а также поделиться своим мнением касательно книги. https://www.facebook.com/events/1153877621787529?ref=newsfeed
Спешим порадовать вас интереснейшим событием: обсуждением нашумевшего романа «Кокон» китайской писательницы Чжан Юэжань при участии переводчицы Алины Перловой.
Алина не только расскажет о трудностях перевода с китайского вообще и данного романа в частности, но также сделает краткий обзор современной китайской литературы и обозначит те имена, на которые следует обратить внимание всем, кто интересуется этой страной.
Событие пройдет в понедельник, 2 августа в 19.00 по Москве в Zoom в формате беседы книжных клубов членов АРККа (Ассоциация русскоязычных книжных клубов). У вас будет возможность задать вопросы Алине, а также поделиться своим мнением касательно книги. https://www.facebook.com/events/1153877621787529?ref=newsfeed
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
Когда грустно, когда одиноко, когда силы на исходе, когда не осталось надежды на лучшее, когда там, снаружи, в большом мире, происходит то, от чего больно сердцу и разуму — от собственной беспомощности…
В такие дни и минуты нас спасают книги… И музыка…
Иногда они работают вместе. Это чудо, когда молчаливые буквы на страницах вдруг начинают звучать, переливаться тысячами оттенками звука, а наш ум наполняют не только образы, действия, слова, но и чудесные мелодии.
Сегодня «Фантом» подобрал для вас самые музыкальные наши книги, которые звучат в разных ритмах, жанрах, тональностях — и иногда нежно и страстно, иногда — тревожно, иногда — решительно, словно призывая к чему-то.
Послушайте эти книги, почитайте их — кстати, некоторые из них появились в продаже совсем недавно.
📕Франсиш ди Понтиш Пибблз. «Воздух, которым ты дышишь» (перевод Елены Тепляшиной). Читается под записи бразильской самбы и боссановы. Отдельно можно поставить голливудские записи «бразильской бомбы» Кармен Миранды и мексиканку Чавелу Варгас — обоих их вы узнаете в книге.
📕Адриана Трижиани. «Жена Тони» (перевод Елены Сафф). Старые эвергрины 30-х-50-х годов — от Синатры и Перри Комо до Дорис Дэй и Конни Фрэнсис. Сладкая It’s Impossible Перри Комо отправит в легкий шок всех, выросших на мультике про приключения капитана Врунгеля.
📕Ричард Руссо. «Шансы есть» (перевод Максима Немцова). Берем готовый двухдисковый саундтрек к «Форресту Гампу» — там все, что вам нужно.
📕 Бенджамин Вуд. «Станция на пути туда, где лучше» (перевод Марины Извековой). На протяжении всей книги звучит тревожная музыка Cocteau Twins, но подойдут и их коллеги This Mortal Coil и Dead Can Dance. Короче, гуглим студию 4AD — и вдыхаем полной грудью тревожный саспенс.
📕Микаель Ниеми. «Популярная музыка из Виттулы» (перевод Сергея Штерна). Ну тут и думать нечего: ставим сборник The Beatles Rock’nRoll Music — и вперед! Для атмосферы можно добавить фолковых шведов Hootenanny Singers (их песня Gabrielle многим из вас покажется очень знакомой) и их коллег Hep Stars. Эти группы вы вряд ли знаете, а вот совместный проект их музыкантов вам отлично знаком. Подскажем: его название состоит из четырех букв.
#фантомпресс #музыка
В такие дни и минуты нас спасают книги… И музыка…
Иногда они работают вместе. Это чудо, когда молчаливые буквы на страницах вдруг начинают звучать, переливаться тысячами оттенками звука, а наш ум наполняют не только образы, действия, слова, но и чудесные мелодии.
Сегодня «Фантом» подобрал для вас самые музыкальные наши книги, которые звучат в разных ритмах, жанрах, тональностях — и иногда нежно и страстно, иногда — тревожно, иногда — решительно, словно призывая к чему-то.
Послушайте эти книги, почитайте их — кстати, некоторые из них появились в продаже совсем недавно.
📕Франсиш ди Понтиш Пибблз. «Воздух, которым ты дышишь» (перевод Елены Тепляшиной). Читается под записи бразильской самбы и боссановы. Отдельно можно поставить голливудские записи «бразильской бомбы» Кармен Миранды и мексиканку Чавелу Варгас — обоих их вы узнаете в книге.
📕Адриана Трижиани. «Жена Тони» (перевод Елены Сафф). Старые эвергрины 30-х-50-х годов — от Синатры и Перри Комо до Дорис Дэй и Конни Фрэнсис. Сладкая It’s Impossible Перри Комо отправит в легкий шок всех, выросших на мультике про приключения капитана Врунгеля.
📕Ричард Руссо. «Шансы есть» (перевод Максима Немцова). Берем готовый двухдисковый саундтрек к «Форресту Гампу» — там все, что вам нужно.
📕 Бенджамин Вуд. «Станция на пути туда, где лучше» (перевод Марины Извековой). На протяжении всей книги звучит тревожная музыка Cocteau Twins, но подойдут и их коллеги This Mortal Coil и Dead Can Dance. Короче, гуглим студию 4AD — и вдыхаем полной грудью тревожный саспенс.
📕Микаель Ниеми. «Популярная музыка из Виттулы» (перевод Сергея Штерна). Ну тут и думать нечего: ставим сборник The Beatles Rock’nRoll Music — и вперед! Для атмосферы можно добавить фолковых шведов Hootenanny Singers (их песня Gabrielle многим из вас покажется очень знакомой) и их коллег Hep Stars. Эти группы вы вряд ли знаете, а вот совместный проект их музыкантов вам отлично знаком. Подскажем: его название состоит из четырех букв.
#фантомпресс #музыка
Свежее интервью Рои Хена, автора романа «Души» для «Вечерней Москвы» (беседовал Олег Фочкин). Немного о Москве, Пелевине, торте «Нежность» и Шопене.
#фантомпресс #роихен https://vm.ru/society/901754-roi-hen-na-kolenyah-russkoj-kultury-postroen-izrail
#фантомпресс #роихен https://vm.ru/society/901754-roi-hen-na-kolenyah-russkoj-kultury-postroen-izrail
Вечерняя Москва
Рои Хен: На коленях русской культуры построен Израиль
Рои Хен, израильский переводчик и писатель, влюблен в свою русскую жену и русскую культуру. «Вечерка» побеседовала с ним о современной литературе и узнала, чем читатель в России отличается от читателя за рубежом.
Elle и Storytel публикуют специальную подборку по путешествиям. Половина подборки — книги «Фантома».
✈️"Вокруг света не выходя из дома: 15 романов из 15 стран мира»
📘ИНДИЯ Амита Траси, «Небо цвета надежды»
Девочка, которую зовут Мукта, как и все женщины ее рода, должна посвятить свою жизнь служению богине Йелламме и стать храмовой проституткой. И это несмотря на то, что на дворе уже 80-е годы ХХ века…
📘НИГЕРИЯ. Чимаманда Нгози Адичи, «Американха»
Это история жизни девушки из Нигерии Ифемелу. Ее юность и школьные годы проходят на родине, а потом она оказывается в Штатах. Дома остается любовь ее жизни — молодой человек Обинзе из профессорской семьи…
📘БРАЗИЛИЯ. Франсиш Ди Понтиш Пиблз, «Воздух, которым ты дышишь»
Сирота Дориш, которая работает на кухне богатого сахарного плантатора, и Граса, дочь хозяина, — совершенно разные девушки, которых объединяет любовь к музыке…
📘КИТАЙ. Чжан Юэжань, «Кокон»
Роман о двух друзьях, которые, сами того не желая, узнают семейную тайну, способную разрушить их дружбу и заставить резко повзрослеть. Чэн Гун и Ли Цзяци расследуют преступление, которое было совершено в годы «культурной революции».
📘АФГАНИСТАН. Халед Хоссейни, «Тысяча сияющих солнц»
Мариам знает, что такое несчастье, с самого раннего детства, а благополучная Лейла выросла в дружной семье и мечтает об интересной жизни. Война связала их, и вместе им предстоит пройти не одно испытание и выжить в обезумевшем мире.
📘ИНДОНЕЗИЯ. Эка Курниаван, «Красота — это горе»
…Майским днем Деви Аю встает из могилы, в которой пролежала 21 год, и возвращается домой. Она — красавица, которая пленила не одно сердце. У нее рождается девочка отталкивающей внешности, которую называют Красота.
📘АНДАМАНОВЫ ОСТРОВА, МЬЯНМА И НЕПАЛ. Шубханги Сваруп, «Широты тягот»
Магический реализм родом из индийского фольклора. Притчи о жизни, любви и близости слушаются как настоящие сказки.Реальность тесно соседствует с мифами, прошлое — с настоящим, а судьбы героев переплетаются между собой, делая главными героями произведения природу и Вселенную.
#фантомпресс #путешествия https://www.elle.ru/stil-zhizni/books/vokrug-sveta-ne-vykhodya-iz-doma-15-romanov-iz-15-stran-mira/
✈️"Вокруг света не выходя из дома: 15 романов из 15 стран мира»
📘ИНДИЯ Амита Траси, «Небо цвета надежды»
Девочка, которую зовут Мукта, как и все женщины ее рода, должна посвятить свою жизнь служению богине Йелламме и стать храмовой проституткой. И это несмотря на то, что на дворе уже 80-е годы ХХ века…
📘НИГЕРИЯ. Чимаманда Нгози Адичи, «Американха»
Это история жизни девушки из Нигерии Ифемелу. Ее юность и школьные годы проходят на родине, а потом она оказывается в Штатах. Дома остается любовь ее жизни — молодой человек Обинзе из профессорской семьи…
📘БРАЗИЛИЯ. Франсиш Ди Понтиш Пиблз, «Воздух, которым ты дышишь»
Сирота Дориш, которая работает на кухне богатого сахарного плантатора, и Граса, дочь хозяина, — совершенно разные девушки, которых объединяет любовь к музыке…
📘КИТАЙ. Чжан Юэжань, «Кокон»
Роман о двух друзьях, которые, сами того не желая, узнают семейную тайну, способную разрушить их дружбу и заставить резко повзрослеть. Чэн Гун и Ли Цзяци расследуют преступление, которое было совершено в годы «культурной революции».
📘АФГАНИСТАН. Халед Хоссейни, «Тысяча сияющих солнц»
Мариам знает, что такое несчастье, с самого раннего детства, а благополучная Лейла выросла в дружной семье и мечтает об интересной жизни. Война связала их, и вместе им предстоит пройти не одно испытание и выжить в обезумевшем мире.
📘ИНДОНЕЗИЯ. Эка Курниаван, «Красота — это горе»
…Майским днем Деви Аю встает из могилы, в которой пролежала 21 год, и возвращается домой. Она — красавица, которая пленила не одно сердце. У нее рождается девочка отталкивающей внешности, которую называют Красота.
📘АНДАМАНОВЫ ОСТРОВА, МЬЯНМА И НЕПАЛ. Шубханги Сваруп, «Широты тягот»
Магический реализм родом из индийского фольклора. Притчи о жизни, любви и близости слушаются как настоящие сказки.Реальность тесно соседствует с мифами, прошлое — с настоящим, а судьбы героев переплетаются между собой, делая главными героями произведения природу и Вселенную.
#фантомпресс #путешествия https://www.elle.ru/stil-zhizni/books/vokrug-sveta-ne-vykhodya-iz-doma-15-romanov-iz-15-stran-mira/
www.elle.ru
Вокруг света не выходя из дома: 15 романов из 15 стран мира
«Воображение так же прекрасно, как многие путешествия, — и насколько дешевле»
Алексей ЕВДОКИМОВ. «Baltijas Pass». «Сотри толстяка. С лица земли»
📘 Оса Эриксдоттер, «Бойня». М.: Фантом Пресс, 2021.
В наше время только и писать антиутопии. Классические, социальные, в духе Замятина–Оруэлла. Куда ни глянь — темы для вдохновения. На Западе — «новая этика» с «культурой отмены», упразднившие презумпцию невиновности; социальные сети, в которых буйно цветет частно–корпоративная цензура. На Востоке — в Китае — грядущее введение общенациональной системы «социальных рейтингов»: это когда Большой цифровой брат видит тебя, поощряет и наказывает. На всех четырех сторонах света — пандемия ковида и ограничения всяческих свобод даже в демократичнейших государствах.
…В «Бойне», действие которой разворачивается в близком будущем, все узнаваемо: предметно описанная страна Греты Тунберг, кликушеская борьба с вредным и нездоровым. Пусть не с СО2, а с мясом и булочками. Ни о какой Грете в 2016–м, вестимо, еще не слыхали, а Эриксдоттер, кажется, и не помышляла идти войной на левый популизм — но задуматься ее сатирическая антиутопия заставляет. Ведь история — о борьбе за правое дело: все понимают, что ожирение это плохо…
#фантомпресс #осаэриксдоттер https://bb.lv/statja/kuljtprosvet/2021/07/19/sotri-tolstyaka-s-lica-zemli
📘 Оса Эриксдоттер, «Бойня». М.: Фантом Пресс, 2021.
В наше время только и писать антиутопии. Классические, социальные, в духе Замятина–Оруэлла. Куда ни глянь — темы для вдохновения. На Западе — «новая этика» с «культурой отмены», упразднившие презумпцию невиновности; социальные сети, в которых буйно цветет частно–корпоративная цензура. На Востоке — в Китае — грядущее введение общенациональной системы «социальных рейтингов»: это когда Большой цифровой брат видит тебя, поощряет и наказывает. На всех четырех сторонах света — пандемия ковида и ограничения всяческих свобод даже в демократичнейших государствах.
…В «Бойне», действие которой разворачивается в близком будущем, все узнаваемо: предметно описанная страна Греты Тунберг, кликушеская борьба с вредным и нездоровым. Пусть не с СО2, а с мясом и булочками. Ни о какой Грете в 2016–м, вестимо, еще не слыхали, а Эриксдоттер, кажется, и не помышляла идти войной на левый популизм — но задуматься ее сатирическая антиутопия заставляет. Ведь история — о борьбе за правое дело: все понимают, что ожирение это плохо…
#фантомпресс #осаэриксдоттер https://bb.lv/statja/kuljtprosvet/2021/07/19/sotri-tolstyaka-s-lica-zemli
bb.lv
Сотри толстяка. С лица земли
Оса Эриксдоттер, "Бойня". М.: Фантом Пресс, 2021.
АНОНС НОВИНКИ
«Четыре ветра» Кристин Ханны
(в переводе Натальи Рашковской)
Встречаем книгу в начале сентября!
📙 «Четыре ветра» — эпический роман о любви, героизме и надежде, действие которого разворачивается на фоне одной из самых определяющих эпох в истории Америки — Великой депрессии. И если «Гроздья гнева» Джона Стейнбека — одна из ваших любимых книг, вы, без сомнения, полюбите и этот роман.
…Техас, 1934 год. Миллионы людей остались без работы, Великие равнины поражены многолетней засухой. Фермеры борются за сохранение остатков урожая, вода почти иссякла, пыль угрожает поглотить их всех. Регулярные пыльные бури превратили еще совсем недавно плодородный край в пустыню. В это страшное время семья Мартинелли, как и их соседи-фермеры, должна сделать мучительный выбор: остаться на земле, которую они любят, или отправиться на Запад, в Калифорнию, в поисках лучшей доли.
Элса, мужественная женщина, к которой жизнь с юных лет не проявляла особой благосклонности, переживает, в первую очередь, за двух своих детей, которые уже забыли, что такое дождь, каково это — поесть досыта и как выглядит приличная одежда. Они уже давно не живут, а выживают, и настал момент, когда выбора у Элсы не остается: если она
хочет спасти детей, то должна решиться и покинуть родной дом, отправиться в неведомое, надеясь, что там они обретут благополучие.
«Четыре ветра» — это неизгладимый портрет Америки и американской мечты, увиденный глазами неукротимой женщины, чья храбрость и жертвенность станут определяющими для целого поколения.
В сторис опрос — читали ли вы книги Кристин Ханны? Какую именно?
Отмечайтесь в комментариях, кто прочитал и «Соловья», и «С жизнью наедине».
#фантомпресс #кристинханна
«Четыре ветра» Кристин Ханны
(в переводе Натальи Рашковской)
Встречаем книгу в начале сентября!
📙 «Четыре ветра» — эпический роман о любви, героизме и надежде, действие которого разворачивается на фоне одной из самых определяющих эпох в истории Америки — Великой депрессии. И если «Гроздья гнева» Джона Стейнбека — одна из ваших любимых книг, вы, без сомнения, полюбите и этот роман.
…Техас, 1934 год. Миллионы людей остались без работы, Великие равнины поражены многолетней засухой. Фермеры борются за сохранение остатков урожая, вода почти иссякла, пыль угрожает поглотить их всех. Регулярные пыльные бури превратили еще совсем недавно плодородный край в пустыню. В это страшное время семья Мартинелли, как и их соседи-фермеры, должна сделать мучительный выбор: остаться на земле, которую они любят, или отправиться на Запад, в Калифорнию, в поисках лучшей доли.
Элса, мужественная женщина, к которой жизнь с юных лет не проявляла особой благосклонности, переживает, в первую очередь, за двух своих детей, которые уже забыли, что такое дождь, каково это — поесть досыта и как выглядит приличная одежда. Они уже давно не живут, а выживают, и настал момент, когда выбора у Элсы не остается: если она
хочет спасти детей, то должна решиться и покинуть родной дом, отправиться в неведомое, надеясь, что там они обретут благополучие.
«Четыре ветра» — это неизгладимый портрет Америки и американской мечты, увиденный глазами неукротимой женщины, чья храбрость и жертвенность станут определяющими для целого поколения.
В сторис опрос — читали ли вы книги Кристин Ханны? Какую именно?
Отмечайтесь в комментариях, кто прочитал и «Соловья», и «С жизнью наедине».
#фантомпресс #кристинханна
...Вы очень давно ждали этой допечатки, просили её, и вас нетрудно понять: «Незримые фурии сердца» (перевод Александра Сафронова) — один из самых глубоких, изящных и пронзительных романов Джона Бойна, пропустить который ну никак нельзя.
Тираж книги, выпущенной «Фантомом» три года назад, давным-давно разошёлся, так что уже третий год нас просят о допечатке. Что ж, с «Абсолютистом» получилось неплохо, надеемся, что и «Фурии» найдут своих читателей — новых, конечно, нашим давним подписчикам нет нужды объяснять, насколько этот роман прекрасен.
Кстати, в чем-то он очень созвучен с «Искателем» Таны Френч: здесь тоже будет чрезвычайно колоритная Ирландия, только чуть раньше. И ещё одна история добровольного отшельника и странника.
📘Сирил Эвери — не настоящий Эвери, во всяком случае, отец не устает ему это повторять. И никогда настоящим ему не стать. Но тогда кто же он? Мать Сирила, совсем еще девочку, изгнали из родной ирландской деревни, когда стало известно, что она ждет ребенка. Сирила усыновила богатая и чрезвычайно эксцентричная пара из Дублина. Он рос в достатке, но глубоко одинокий — пока не встретил Джулиана, взбалмошного и чрезвычайно обаятельного…
Так началась история Сирила длиною в жизнь, полная удач и разочарований, невероятных совпадений и роковых поступков. Это будет путь к самому себе, к своей идентичности, которые отвергает общество, да и сам Сирил. Вас ждет ист ория нового Улисса, неспособного ответить злу насилием, встречи с ненавистью, болью, насилием и смертью… И обретение себя и своих утраченных корней.
В самом личном романе Джона Бойна дана впечатляющая панорама жизни в Ирландии с середины 20-го века и по наши дни, увиденная глазами обычного человека. Это история о том, как ярость, ревность, зависть, нетерпимость, терзающие человека и целую страну, постепенно утихают, уступая место покою.
Трогательный, полный иронии и юмора роман об эпохе, которую уже можно назвать ушедшей.
#фантомпресс #джонбойн #ирландия #лгбт
Тираж книги, выпущенной «Фантомом» три года назад, давным-давно разошёлся, так что уже третий год нас просят о допечатке. Что ж, с «Абсолютистом» получилось неплохо, надеемся, что и «Фурии» найдут своих читателей — новых, конечно, нашим давним подписчикам нет нужды объяснять, насколько этот роман прекрасен.
Кстати, в чем-то он очень созвучен с «Искателем» Таны Френч: здесь тоже будет чрезвычайно колоритная Ирландия, только чуть раньше. И ещё одна история добровольного отшельника и странника.
📘Сирил Эвери — не настоящий Эвери, во всяком случае, отец не устает ему это повторять. И никогда настоящим ему не стать. Но тогда кто же он? Мать Сирила, совсем еще девочку, изгнали из родной ирландской деревни, когда стало известно, что она ждет ребенка. Сирила усыновила богатая и чрезвычайно эксцентричная пара из Дублина. Он рос в достатке, но глубоко одинокий — пока не встретил Джулиана, взбалмошного и чрезвычайно обаятельного…
Так началась история Сирила длиною в жизнь, полная удач и разочарований, невероятных совпадений и роковых поступков. Это будет путь к самому себе, к своей идентичности, которые отвергает общество, да и сам Сирил. Вас ждет ист ория нового Улисса, неспособного ответить злу насилием, встречи с ненавистью, болью, насилием и смертью… И обретение себя и своих утраченных корней.
В самом личном романе Джона Бойна дана впечатляющая панорама жизни в Ирландии с середины 20-го века и по наши дни, увиденная глазами обычного человека. Это история о том, как ярость, ревность, зависть, нетерпимость, терзающие человека и целую страну, постепенно утихают, уступая место покою.
Трогательный, полный иронии и юмора роман об эпохе, которую уже можно назвать ушедшей.
#фантомпресс #джонбойн #ирландия #лгбт
Сегодняшнее фото. Комментарии вряд ли требуются: исландское средневековье пришло к нам аккурат к похолоданию. В целлофановой одежке, как и положено по закону, ибо.
Пока что только в Москве. Далее везде. Возможно, быстрее, чем вы сможете произнести «Эйяфьядлайёкюдль» без запинки.
Наслаждайтесь холодной, мшистой северной готикой.
#кэролайнли #фантомпресс #исландия #книги
Пока что только в Москве. Далее везде. Возможно, быстрее, чем вы сможете произнести «Эйяфьядлайёкюдль» без запинки.
Наслаждайтесь холодной, мшистой северной готикой.
#кэролайнли #фантомпресс #исландия #книги
Атмосферный отрывок из «Стеклянной женщины» Кэролайн Ли можно оценить на «Прочтении».
Стилистически и жанрово — очень интересный эксперимент, особенно во второй половине книги, где атмосферная, но привычная готика делает неожиданный твист — и оборачивается чем-то совершенно иным. Перевод Анны Гайденко превосходен, как всегда.
#кэролайнли #фантомпресс #исландия https://prochtenie.org/passage/30643
Стилистически и жанрово — очень интересный эксперимент, особенно во второй половине книги, где атмосферная, но привычная готика делает неожиданный твист — и оборачивается чем-то совершенно иным. Перевод Анны Гайденко превосходен, как всегда.
#кэролайнли #фантомпресс #исландия https://prochtenie.org/passage/30643
prochtenie.org
Кэролайн Ли. Стеклянная женщина - рецензии и отзывы читать онлайн
Действие романа разворачивается в Исландии в семнадцатом веке, во время активной охоты на ведьм. После смерти отца главная героиня Роуса вынуждена выйти замуж за обеспеченного торговца, который живет в отдалении ото всех у самого моря. Но жизнь в изоляции…
«ЛитРес» публикует обзор трех фантомовских книг Бена Элтона. Кардинально, вопиюще разных по жанру — но с одной и той же искоркой.
«Имя „Элтон“ идеально подходит шоумену. Яркость, невероятный каскад метаморфоз, всегда — провокация и комедия на грани буффонады. Ну и очки, разумеется. И музыка. Правда, для нашего героя „Элтон“ — фамилия, но всё остальное в наличии, включая очки — в их выборе Бен Элтон крайне консервативен.
Попытавшись дать британцу хоть какое-то определение, мы неизбежно попадём в тупик. Кто он: успешный стендап-комик, друг, коллега и отчасти учитель Стивена Фрая и Хью Лори? Не менее яркий сценарист, создатель „Мистера Бина“ и „Чёрной Гадюки“? Или продюсер, шоураннер мюзикла We Will Rock You по песням Queen?
Впрочем, в России все эти ипостаси Элтона практически неизвестны — за исключением писательской: его роман „Два брата“ переиздаётся уже десять лет (в замечательном, тонком переводе Александра Сафронова). Но даже в этом единственном амплуа Элтон непредсказуем, как Протей. Детектив? Фантастика? Исторический роман? Социальная сатира? Да без проблем. Возможно, именно поэтому у самого Бена Элтона так и нет постоянной фанбазы — слишком уж разная аудитория у его книг. Так, впрочем, даже интереснее.»
#фантомпресс #бенэлтон https://journal.litres.ru/ben-elton-o-popadanczah-fashizme-i-nemnogo-o-dzh-rouling-2/
«Имя „Элтон“ идеально подходит шоумену. Яркость, невероятный каскад метаморфоз, всегда — провокация и комедия на грани буффонады. Ну и очки, разумеется. И музыка. Правда, для нашего героя „Элтон“ — фамилия, но всё остальное в наличии, включая очки — в их выборе Бен Элтон крайне консервативен.
Попытавшись дать британцу хоть какое-то определение, мы неизбежно попадём в тупик. Кто он: успешный стендап-комик, друг, коллега и отчасти учитель Стивена Фрая и Хью Лори? Не менее яркий сценарист, создатель „Мистера Бина“ и „Чёрной Гадюки“? Или продюсер, шоураннер мюзикла We Will Rock You по песням Queen?
Впрочем, в России все эти ипостаси Элтона практически неизвестны — за исключением писательской: его роман „Два брата“ переиздаётся уже десять лет (в замечательном, тонком переводе Александра Сафронова). Но даже в этом единственном амплуа Элтон непредсказуем, как Протей. Детектив? Фантастика? Исторический роман? Социальная сатира? Да без проблем. Возможно, именно поэтому у самого Бена Элтона так и нет постоянной фанбазы — слишком уж разная аудитория у его книг. Так, впрочем, даже интереснее.»
#фантомпресс #бенэлтон https://journal.litres.ru/ben-elton-o-popadanczah-fashizme-i-nemnogo-o-dzh-rouling-2/
journal.litres.ru
Бен Элтон: о попаданцах, фашизме и немного о Дж. Роулинг - Литрес: Журнал
Предлагаем вашему ☝вниманию статью на тему: Бен Элтон: о попаданцах, фашизме и немного о Дж. Роулинг . ⏩Дарим 20% скидку за подписку!