Издательство "Фантом Пресс"
11.3K subscribers
5.69K photos
205 videos
12 files
2.84K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Forwarded from Bookstore/y
"Человек с большим будущим" (2016), Абир Мукерджи

Любите ли вы Индию? Не любите? Могу понять, потому что она - как другая планета: ее можно исследовать, рассматривать, пытаться понять, но чтобы полюбить что-то настолько чуждое, надо иметь веские причины. Хотя часто любовь как раз беспричинна...

Действие детективного романа англичанина индийского происхождения А.Мукерджи происходит в 1919 г. в Калькутте. Британская Индия с ее колониальными порядками - то еще местечко: сюда тянулись англичане, не сильно преуспевшие на Родине, не сумевшие реализовать свои амбиции, не сделавшие карьеру. Британские женщины, оставшиеся годам к 25 в "старых девах", садились на теплоходы и тоже направлялись сюда, потому что любая незамужняя женщина с молочным цветом лица в Индии была на вес золота - холостяки, находящиеся на службе в далеких колониях, не могли себе позволить жениться на девицах со смуглой кожей, это разрушило бы их карьеру, а потому встречали с радостью любую соотечественницу с маломальски приличным происхождением, приглашая ее буквально с корабля в ЗАГС (ок, к алтарю).

Детектив Сэм Уидем оказался в Калькутте в силу своих причин - преследуемый фантомами Первой мировой, он находился в поисках новой точки отсчета и какого-нибудь смысла жизни. Он еще не успел толком понять, где находится, как на него свалилось дело об убийстве довольно важного белого чиновника, распутывая которое, Сэм постигает одновременно и науку выживания в этих диковинных краях. Согласно неписаным законам жанра, новичку британцу "выдан" писателем помощник - молодой сержант Банерджи (у него смешное имя-прозвище Несокрушим, в оригинале Surrender-Not, британцам не под силу оказалось произношение его реального имени, поэтому они переиначили его под ближайший фонетически удобоваримый вариант). Надо ли говорить, что вдвоем эти два странных типа смогут противостоять и продажным властям, и военной разведке и кому только не.

Помимо всего прочего, в Индии в то время уже вовсю идет борьба за независимость - это пока разрозненные, точечные восстания, но имя Ганди уже на слуху, да и пример ирландских сепаратистов тоже имеется. Так что побочная сюжетная линия, чем-то напомнившая "Овода", однозначно вызывает у читателя симпатию.

Сам по себе детектив - необычен, но не из-за сюжета (он довольно прозрачен), а, скорее, за счет колорита описываемых мест и героев событий. Так что, если вам кажется, что наверное преступники вот этот и вон тот, то вам не кажется - так оно и есть. И тем не менее, желание читать дальше после того, как я догадалась, кто злодей, не только не угасло, а, наоборот, лишь удвоилось, потому что хотелось деталей, подробностей, возмездия и "всем сестрам по серьгам".

Несмотря на то, что я была в Индии несколько раз (и не в Гоа, потому что Гоа - это не Индия, цитирую индийцев, и да, не надо называть их индусами, потому что индусами они являются лишь на малую часть - те, кто индуизм исповедуют), так вот, каждый раз меня эта страна удивляла. Как верно замечено в этой книге, как бы ты ни готовился к тому, что увидишь в Калькутте (а я думаю, это касается всей страны), ты не сможешь подготовиться никогда. Ну, а подготовиться к путешествию в Калькутту в начало 20-го века, я вас уверяю, совершенно нереально. Так что просто сядьте на диван, возьмите книгу Абира Мукерджи, пристегните ремни и - приятного путешествия! Почему-то мне кажется, что вам понравится. Мне вот - очень.
Неделя начинается с хороших новостей: аудиоиздательство «Вимбо» (@vimboaudiobooks в FB и @vimbo_audiobooks в Инстаграме) представило долгожданную аудиоверсию «Непосредственного человека» Ричарда Руссо. Текст читает Кирилл Радциг. Встречайте в ЛитРесе — и на остальных легальных площадках!

Кстати, у гендира «Вимбо» Михаила Литвакова сегодня день рождения — с чем его мы и поздравляем всей командой "Фантома"

Электронно-текстовый «Непосредственный человек» вышел несколько раньше, мы его уже анонсировали — но нелишне напомнить ещё раз.

📕Весёлая и честная, сострадательная и остроумная история длиной в одну невозможную неделю, случившуюся в жизни Хэнка Деверо. С неохотой и против собственной природы Уильям Генри Деверо Младший, предпочитающий, чтобы его звали запросто Хэнк, руководит английской кафедрой в захудалом колледже где-то в ржавом поясе Пенсильвании. Сам Хэнк по натуре наблюдатель и анархист, но кафедра стремительно разваливается даже без его усилий. В течение недели Хэнку предстоит пройти через массу испытаний и даже катастроф. Рассвирепевшая коллега разобьет ему нос, аспирантка попытается его соблазнить, по местному ТВ его обвинят в казни гуся, родной отец прибудет с желанием примириться навсегда, а некоторые функции организма вдруг объявят забастовку. Печальный и смешной роман про академических неудачников, про свободу-несвободу и просто про хороших людей.

Перевод Любови Сумм.

#фантомпресс #ричардруссо #аудиокниги
Две недели до выхода книги — самое время анонса. Он уже был, разумеется, и обложку вы все видели. Но если она ещё разок попозирует, думаем, никто не будет против.

Кажется, первый парадоксальный роман-катастрофа в истории Швеции — и далеко не первый роман Микаеля Ниеми (в оригинале книга вышла в 2012 году, за пять лет до «Сварить медведя», и через 12 лет после «Популярной музыки из Виттулы»).

Уже несколько месяцев север Швеции заливает дождь, нескончаемый, изо дня в день. От наводнения спасала огромная дамба, построенная с расчётом на самое худшее. Вот только никто не предполагал, что «самое худшее» окажется детским лепетом по сравнению с тем, что случилось.
И однажды река Люлео подточила казавшуюся непреодолимой бетонную преграду и понеслась, сметая все на своём пути, разрушая дома, расшвыривая машины, подхватывая всевозможный людской скарб и… самих людей. Серая стена воды несётся на героев романа: на саама, давно променявшего традиционную жизнь на городскую; на пилота вертолёта, обдумывающего самоубийство; на молодую женщину, только что узнавшую, что она ждёт ребёнка; на рабочего электростанции, решившего, что наконец-то он покажет всем этим бабам, чего стоит настоящий мужик; на одинокую учительницу рисования, для которой река всегда была отрадой…

Мозаика трагических (а порой и слегка комический) историй складывается в большую драму, которая навсегда изменит не только ландшафт, но и судьбу каждого из героев.

Перевод Сергея Штерна. Ждём в первой половине марта.
Да, предзаказ уже давно открыт!

#фантомпресс #фантом_анонс #микаельниеми #швеция
Так теперь официально положено выглядеть Чимаманде Нгози Адичи — только что агенты прислали нам новую фотографию, которую рекомендовано использовать во всех материалах.
Фотограф Manny Jefferson.

Кстати, наконец-то мы сделали новый тираж «Американхи» (в переводе Шаши Мартыновой), которая давно исчезла из продажи. Это вам на заметку.

Роман о том, что чувствует образованный человек «второго мира», оказавшись в США или в Лондоне, про то, что ждет его дома, если он решит вернуться.

Еще подростками Ифемелу и Обинзе влюбились, и дела им не было до диктатуры в родной стране, до зловещей атмосферы всеобщей подавленности и страха. Но, закончив школу, красавица Ифемелу уехала учиться в Америку, где ее ждал новый мир, полный как радостей, так и незнакомых проблем. Она постепенно осваивается в этой стране, добивается успеха и терпит неудачи, заводит отношения и теряет их, и дом ей кажется все более далеким. Рассудительный Обинзе из профессорской семьи собирался последовать за любимой, но события 11 сентября поставили крест на его планах перебраться в Америку. Он оказывается в Лондоне, где ведет опасную жизнь нелегала.

Годы идут, и вот уже Обинзе — богатый человек, живет в родной стране, где его ценят и уважают. А Ифемелу стала успешной журналисткой, ее блог о жизни иммигрантки в Америке чрезвычайно популярен. Казалось бы, у обоих все хорошо, но это только начало…

Увлекательный, горький, местами смешной роман, охватывающий три континента и множество судеб, вызывающий в памяти не только предыдущий роман Адичи «Половина желтого солнца», но и «Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе и «И эхо летит по горам» Халеда Хоссейни. Вероятно, главный в этом романе разговор — о том, как живет и меняется в нас представление о родине и о доме, об оттенках расставаний и возвращений.

#фантомпресс #чимамандангозиадичи
The Village предлагает немного новой мрачной музыки (идеально под макушку зимы), а заодно и предлагает почитать Микаеля Ниеми и Кристофера Мура. Там не только мрачно, но еще и смешно. https://www.the-village.ru/weekend/home-alone/vyhi-doma-5feb
Ровно двадцать лет назад в Афганистане по приказу лидера талибов Муллы Омара были уничтожены две колоссальные каменные статуи Бамианских Будд. Тех самых, которыми восхищались герои «Тысячи сияющих солнц» Халеда Хоссейни (книга была написана через шесть лет после этих событий).

📘 «Два колосса — два Будды — оказались куда больше, чем можно было судить по фотографиям. Гигантские скальные изваяния величественно взирали на мир с головокружительной высоты, как и две тысячи лет назад, когда у их подножия тянулись по Шелковому пути караваны. Словно сыр дырками, статуи были изъедены многочисленными пещерами.»

В ход пошли взрывчатка, ракеты, танки… Одна из уничтоженных талибами статуй являлась крупнейшим в мире изваянием Будды высотой
53 метра, и была высечена в скале. Возраст статуи был около 1500 лет.
Восстановить эти статуи, увы, невозможно. Однако несколько лет назад китайские специалисты смогли на время вернуть их к жизни — правда, лишь в виде голограммы, которую проецировали на расстрелянные ниши.

То, что было памятником великой культуры, превратилось в памятник великого варварства — и вечное напоминание о разрушительности любого религиозного и политического фанатизма.

Таким же памятником, уверены, останутся и книги Халеда Хоссейни.
Элизабет Страут из тех авторов, книг которых всегда ждешь. А уж те, кто полюбил ее «Оливию Киттеридж», наверняка с энтузиазмом встретят новость о том, что мы только что сдали книгу в печать. Один из лучших романов Страут — «Мальчики Бёрджессы», ждите совсем скоро.

Джим и Боб Бёрджессы давно покинули родной городок в штате Мэн. Смерть их отца была трагической, и ни один из братьев до сих пор не пережил её, оба так и живут с травмой в душе. Первый — успешный адвокат, прагматичный и циничный, второй — незадачливый юрист, добродушный, с несложившейся личной жизнью. Спустя годы братья вынуждены вернуться в родительский дом, чтобы разобраться с историей, в которую угодил ещё один Бёрджесс — их племянник. И все, что, как им казалось, они сумели забыть, оставить в прошлом, наваливается с новой силой.

В этом романе, как и в «Оливии Киттеридж», Элизабет Страут проникает в самую суть природы семьи с ее радостями и страданиями, обидами и жертвенностью, тайнами и разоблачениями.

Не пропустите — книга выйдет в марте, а представим мы ее (та-дам!) на выставке Non/Fiction, которая все-таки состоится!

#фантомпресс #фантом_анонс #элизабетстраут
Дейзи Эдгар-Джонс, будущая исполнительница роли Кии в экранизации романа «Там, где раки поют», номинирована на «Золотой Глобус». Одной из первых поздравила Кию… простите, Дейзи… в своем Инстаграме Делия Оуэнс.

И немного привычных уже новостей о самой книге: в феврале «Раки» отметили 127-ю неделю в топе New York Times, продолжают оставаться номером 1 в Германии, Норвегии и ряде других европейских стран (и это спустя два с лишним года после выхода книги).

Кстати, в феврале «Раки» получили очередную награду — Grand Prix du Book in France. Поздравляем!

#фантомпресс #делияоуэнс
Первая — и какая же глубокая! — рецензия на «Широты Тягот» Шубханги Сваруп. К тому же — от писательницы.

Анн Берсенева. Грезы Пангеи

…Географию романа — Андаманские острова, Мьянма, Непал, — тривиальной не назовешь, однако автор явно не стремится к экзотике. Роман-путешествие? Тоже нет, хотя его герои находятся в странствии, реальном или мысленном, постоянно. Читателей привлекает буддизм? Кажется, это уже ближе…

В основе интереса к таким романам, как «Широты тягот», лежит… потребность осознавать природу, цивилизацию, историю и человеческое мышление как естественное единство.

Шубханги Сваруп хотела «написать об экологии художественным языком, потому что мировая литература слишком зациклилась на человеке, игнорируя баланс Вселенной». Формулирование писательской задачи настораживающе прагматично, однако художественность романа несомненна.

Вот чиновник Прасод размышляет о сверхконтиненте, в состав которого входили все нынешние земли: «Возможно, Пангея грезила о том, чтобы стать мириадами островов. Возможно, мириады островов грезят сейчас о том, чтобы стать единым целым. Возможно, подобно морякам, которых рассылали по всему свету сумасшедшие королевы, части света обнаружили, что конец одного мира — это начало другого…»
То, что прежде называлось великими завоеваниями, теперь воспринимается как блажь сумасшедших королев.

Возможно, Андаманские острова избраны главным местом действия потому, что геологические явления здесь напрямую влияют на мышление людей и на их поведение. Вот в результате природного катаклизма смещаются тектонические плиты — и тут же революционер бежит из тюрьмы через пролом в стене. События природные, общественные и личные соединяются каким-то предвечным образом. Таким же образом соединены друг с другом и все земные создания, и дух с физиологией.

Такое сознание явило себя миру сравнительно недавно, но оно занимает в мировом социуме все более важное место — об этом и свидетельствует интерес к книгам, в которых оно проявлено так выразительно, как в «Широтах тягот» Шубханги Сваруп.

#фантомпресс #шебхангисваруп https://newizv.ru/news/culture/26-02-2021/grezy-pangei-kniga-indiyskoy-pisatelnitsy-shubhangi-svarup-vyshla-na-russkom-yazyke
И еще одна новинка следующей недели

Элизабет Страут. «Мальчики Бёрджессы». Перевод Елены Алексеевой.

О семейных связях, разорванных и обретённых вновь, о сомалийских эмигрантах и свиной голове, о возвращении в детство и о преступлении и наказании. И маленьком городе в штате Мэн, где вечно случаются самые загадочные истории. Их запас неиссякаем — хватит на десяток романов.
Правда, написать об этом так, как пишет Элизабет Страут — с пронзительной, но тихой нежностью — большое искусство.

Джим и Боб Бёрджессы давно покинули родной городок в штате Мэн. Смерть их отца была трагической, и ни один из братьев до сих пор не пережил ее, оба так и живут с травмой в душе. Первый — успешный адвокат, прагматичный и циничный, второй — незадачливый юрист, добродушный, с несложившейся личной жизнью. Спустя годы братья вынуждены вернуться в родительский дом, чтобы разобраться с историей, в которую угодил еще один Бёрджесс — их племянник. И все, что, как им казалось, они сумели забыть, оставить в прошлом, наваливается с новой силой.

В этом романе, как и в культовой «Оливии Киттеридж», Элизабет Страут проникает в самую суть природы семьи с ее радостями и страданиями, обидами и жертвенностью, тайнами и разоблачениями.

«— Грустная история…
— В жизни полно грустных историй»

#фантомпресс #элизабетстраут