Издательство "Фантом Пресс"
11.3K subscribers
5.72K photos
209 videos
12 files
2.85K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Без романа Ричарда Руссо уже и год не год. Два предыдущих года его книги становились большими событиями. Посмотрим, как вы примете новую книгу живого классика.

📘 РИЧАРД РУССО «ШАНС ЕСТЬ…»
Перевод с английского Максима Немцова

Новый роман пулитцеровского лауреата, автора «Эмпайр Фоллз» и
«Непосредственного человека», завораживающая история о прочных, однако запутанных узах дружбы. Погожим сентябрьским днём на острове Мартас-Виньярд собираются трое старых школьных друзей. Что в их юности, что в наши дни более непохожих людей не придумаешь: Линкольн — торговец коммерческой недвижимостью, Тедди — независимый христианский книгоиздатель, а Мики — престарелый рок-музыкант. Но у каждого с 1960-х остались собственные секреты — даже помимо той громадной тайны, которую после памятных выходных, проведённых ими на этом же острове в 1971 году, не разгадал ни один из них. Тогда исчезла Джейси — эту девушку все они любили, каждый по-своему… И вот сорок лет спустя три жизни развёртываются перед глазами читателя во всей своей полноте, а далёкое прошлое сталкивается с
настоящим, едва не сшибая с ног шквалом изумления и трагедии.
Как давние поклонники Руссо, так и те, кто начинает знакомство с автором «Шанса…» лишь сейчас, прочитав этот роман, убедятся, что
заслуженный и уважаемый писатель с каждой следующей книгой совершенствует свое мастерство.

#фантомпресс #фантом_анонс #ричардруссо
И снова возвращаемся в Индийский океан, точнее в дельту Ганга.  Удивительный по насыщенности - событий, историй, характеров, особой атмосферы - роман одного из лучших индийских авторов. "Маковое море" уже издавалось по-русски, но это лишь первая часть грандиозной трилогии.


📘АМИТАВ ГОШ. «МАКОВОЕ МОРЕ»
Перевод с английского Александра Сафронова
Первый том эпической саги-трилогии, в центре которой — шхуна «Ибис», определяющая судьбу героев. Во время колониальных потрясений в Индостане, в эпоху опиумных войн, на борту судна собирается пестрая компания: обанкротившийся и потерявший все, включая честь, индийский раджа; юная и беззаботная француженка-сирота; сбежавшая от обряда сожжения индийская вдова; чернокожий американец, пытающийся обрести личную свободу. Судьба и приключения сводят их вместе, забрасывают на маковые луга вдоль Ганга, в бушующий океан, на опасные улочки Кантона. «Маковое море» — первая часть трилогии, которая невольно вызывает в памяти «Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе.

#фантомпресс #фантом_анонс #амитавгош
А вот и вторая часть "ибисной" трилогии Амитава Гоша. Калькутта и Ганг покинуты и держим курс на экзотический Маврикий.

📘АМИТАВ ГОШ «ДЫМНАЯ РЕКА»
Перевод с английского Александра Сафронова

Второй том «Ибисной» трилогии.
В сентябре 1838 года в Индийском океане шхуна «Ибис», перевозившая заключенных и наемных рабочих из Калькутты на Маврикий, попала в самый центр мощного шторма. Роман следует за судьбами людей, угодивших в бурю — не только природную, но и историческую. Несмотря на усилия китайского императора остановить контрабанду опиума, корабли из Европы и Индии по-прежнему доставляют, помимо чая, шелка, фарфора и ситца, опий. Центральные фигуры во второй книге трилогии — богатый опиумный торговец-перс из Бомбея; его сын от матери-китаянки; сирота из Европы и пёстрая компания, объединившаяся в погоне за романтикой, богатством и легендарным редким цветком. Каждый из них пытается справиться со своими потерями, а некоторые — и с обрушившейся на них свободой. Третья книга, «Огненный потоп», выйдет в 2022 году.
Мистическая, философская, ироническая книга нового для Росси автора - израильтянина Рои Хена, который прекрасно знает русский язык и сам вычитал перевод своего романа, прежде, чем тот прилетел к нам.


📘РОИ ХЕН. «ДУШИ"
Перевод с иврита Сергея Гойзмана
Никому и в голову не придёт, что Гриша, этот тихий, пухловатый мужчина,
живущий с мамой в запущенной квартире, на самом деле странник времени, путешествующий из века в век, из тела в тело, что за спиной у него захватывающая жизнь длиною в четыреста лет. Позднее Средневековье в Восточной Европе, Венеция восемнадцатого века, столетием позже — Марокко, везде он оставил след. И последствия. Гриша — самый правдивый лжец, который когда-либо жил на свете, вот только ему никто не верит. Да и существует ли он вообще? Матушка его заявляет, что реинкарнация — полная чушь. Жизнь, она единственная и неповторима, а все остальное — лирика. От первой до последней страницы Гриша и его мать ведут битву — душа против тела, реальность против фантазии.
«Души» — головокружительный роман-карнавал, в котором смешались времена и стили, это книга о стремлении однажды встретиться со
смыслом или хотя бы с одной душой, крошечной душой, которая вас поймёт.

#фантомпресс #фантом_анонс #роихен #израиль
Успели соскучиться по детективам Таны Френч? Что же, мы долго томить не собираемся. Один из лучших романов Дублинского цикла в отличном новом переводе. Название пока рабочее, но финальное точно будет приближено к оригинальному (прежде книга выходила под шокирующим  названием "Мертвые возвращаются").

📘ТАНА ФРЕНЧ «СРОДСТВО»
Перевод с английского Марины Извековой

Один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о Дублинском отделе убийств. Однажды в уединённом полуразрушенном коттедже находят тело девушки, жившей по соседству в старой, ветшающей усадьбе «Боярышник». На место преступления вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая — её полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможное? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, опытному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву — отличная возможность внедрить своего человека в окружение убитой девушки и изнутри выяснить, кто стоит за ее смертью. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что её жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

#фантомпресс #танафренч #фантом_анонс
Любите скандинавов с их склонностью к черному юмору, меланхоличным, но полным оптимизма и доброты историям? Тогда отправляемся в Норвегии, где как известно, самые сильные серийные маньяки-убийцы. Правда, в этой книге с маньяками и убийцами как-то небогато, зато есть один ворчливый пес и одна легкомысленная старушка, которые собираются победить все плохое, попутно почитывая про приключения знаменитого Руаля Амундсена.

📘 ХАНС-УЛАВ ТЮВОЛД. «ХОРОШИЕ СОБАКИ НА ЮЖНЫЙ ПОЛЮС НЕ ШЛЯЮТСЯ»
Перевод с норвежского Анастасии Наумовой
Рассказанная глазами сварливого, но милого пса по имени Шлёпик, забавная и трогательная история о старении, дружбе и жизни, которая иногда доказывает, что собака — самый человечный человек.
Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни на всем белом свете. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь лишь горами вкуснятины, а фру Т. — мегалитрами выпивки. Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь им нужно найти общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а несколько отважных собак. Но тихие дни, которые Шлёпик и фру Т. проводят вместе в библиотеке, исследуя знаменитое арктическое путешествие, нарушены прибытием сына фру Т. и ее невестки. Желая перебраться в просторный дом майора, супруги планируют спровадить фру Т. в дом престарелых. Уготованную ему судьбу Шлёпик даже представить не решается. Но он не собирается сдаваться, как и фру Т. Парочка, пес и старушка, вдохновленные героизмом Амундсена и его собак, готовы к любым приключениям. Комичный, причудливый роман о старости и дружбе.

#фантомпресс #фантом_анонс #хансулавтюволд
Как же в год завершения (веруем!) пандемии избежать книги о пандемии, особенно если это огромный шведский бестселлер. И особенно если это пандемия в головах.

📘 АСА ЭРИКСДОТТЕР «ЭПИДЕМИЯ»
Перевод со шведского Сергея Штерна

Политик Йохан Свярд пришел к власти благодаря своему главному предвыборному обещанию: искоренить ожирение. Молодой
исследователь Лэндон в отчаянии наблюдает, как его девушка постепенно
погружается в анорексию. Церкви одна за другой превращаются в храмы
здоровья. Медсестра Хелена потеряла работу из-за того, что, по новым
установкам, медсестры с избыточным весом плохо воздействуют на
пациентов. Партия Здоровья готова на все, чтобы положить конец ожирению. И толстяки постепенно начинают исчезать. А потом исчезают просто крупные люди. Когда исчезает и Хелена, Лэндон отправляется на её поиски. Его ждут поразительные открытия…

#фантомпресс #фантом_анонс #асаэриксдоттер
А вот и новая книга, которой многие давно заждались. Кристин Ханна после огромного успеха двух ее предыдущих романов «Соловей» и «С жизнью наедине» возвращается с новым бестселлером, в котором отсылки к классическим «Гроздьям гнева» Стейнбека видны невооруженным глазом.

КРИСТИН ХАННА. «ЧЕТЫРЕ ВЕТРА»
Перевод с английского Натальи Рашковской
Эпический роман о любви, героизме и надежде, действие которого
разворачивается на фоне одной из самых определяющих эпох в истории
Америки — Великой депрессии. Техас, 1934 год. Миллионы остались без
работы, Великие равнины поражены засухой. Фермеры борются за сохранение остатков урожая, вода почти иссякла, пыль угрожает поглотить их всех. В разгаре один из наиболее мрачных периодов Великой депрессии — Пыльный Котел, когда череда катастрофических пыльных бурь в течение нескольких лет подряд практически уничтожила фермерство. В это страшное время Эльза Мартинелли, как и многие ее соседи, должна сделать мучительный выбор: сражаться за землю, которую она любит, или отправиться на запад, в Калифорнию, в поисках лучшей доли.
«Четыре ветра» — это неизгладимый портрет Америки и американской мечты, увиденный глазами неукротимой женщины, чья храбрость и жертва станут определяющими для целого поколения.

#фантомпресс #фантом_анонс #кристинханна
Смотрим «Оскаров», теперь читаем «Оскаров». Трое наших авторов в одной подборке (правда, книги двух уже не найти на прилавках, но Фрай доступен). Мы правда, уже сошлись на том, что все эти премии и звёздность имён не слишком-то влияют и на продажи… К тому же Фраю уже ничего не нужно — это премии должны гоняться за ним, а не наоборот. https://godliteratury.ru/articles/2021/01/05/kinozvezdy-kotorye-napisali-uspeshnye-hudozhestvennye-knigi
Еще одна подборка книг о путешествиях от Storyrtel.
«Фантом» в ней отвечает за Эфиопию, Афганистан и Нигерию (Америка в бонус). Жарко. Олл-инклюзива и шведских столов не обещаем, а вот качественное чтение — вполне. https://blog-russia.storytel.com/relax/vmesto-puteshestviya-8-knig-ob-ekzoticheskikh-stranakh/
День рождения Максима Немцова (нужно ли представлять)? Для нас Макс един в целой куче лиц — переводчик и редактор (все переводы Шаши Мартыновой, включая фраевскую мифическую (пока) трилогию) редактируем именно он. В прошлом году мы выпустили сразу две книги в его переводе — конечно, речь о Крисе Муре с «Грязной работой» «Подержанными душами», — плюс «Кризис самоопределения» и новый Фрай, которые он отредактировал.
А в следующем году ждём от Макса нового Руссо — «Шанс есть».
Макс — известный меломан, да и сам он — музыка: порой хаотичная и на диссонансе, как кажется со стороны, песенка льва и пламени.
Но мы-то знаем, какой он настоящий…
Поздравляем, Максим! Многая лета вам с Шаши!
И фото вот вышло совместное — ну, а как их разделить?
Главный редактор книжного сервиса MyBook Екатерина Писарева в «Новой газете». Мегасписок книг, которые обязательно стоит прочесть в 2021 году (в двух частях). Три книги в этой обширной выборке — от «Фантома». Правда, в первом полугодии мы увидим только «Мисс Бирму», остальных придётся чуточку подождать.

#фантомпресс #фантом_пресса https://novayagazeta.ru/articles/2021/01/17/88745-chto-chitat-v-2021-godu-samye-ozhidaemye-knigi-chast-ii
Константин Мильчин. «6 хороших книг, чтобы продлить каникулы»
Выходные вроде кончились, а из дома выползать по-прежнему не хочется: мороз. Завалиться с хорошей книжкой в кресло — легальная возможность их продлить. Шеф-редактор Storytel сделал для BURO. подборку новинок на все случаи жизни. Одна книжка — наша.

Весёлый роман о серьёзных проблемах
📘Нина Стиббе, «Человек у руля»

«Папа ушел от мамы, мама с детьми переехала в деревню. Там она придается двум порочным занятиям — алкоголизму и драматургии. Дети, две девочки и мальчик (одна из девочек — рассказчица), очень переживают и боятся, что о маминых пороках узнают и их отдадут под государственную опеку. Что это такое, они пока не понимают, но это явно что-то ужасное. Дети пытаются устроить мамину жизнь, пишут от ее лица льстивые письма деревенским джентльменам, приглашая их домой что-нибудь починить или что-нибудь обсудить. И всякий раз попытки заканчиваются очередным фиаско и каскадом комических ситуаций. В общем мы понимаем, что в реальности ситуация кошмарная: мать не имеет никакого нормального образования, не владеет никакой профессией, от неё открестились родные (не удержала мужа, сама виновата), её осуждают в деревне (без мужа, выпивает, пишет пьесы), но историю нам показывают детскими глазами, а в этом возрасте все воспринимается легко и весело.»

«Фантом пресс», 2020. Переводчик — Наталья Рашковская

#фантомпресс #нинастиббе https://www.buro247.ru/culture/books/11-jan-2021-six-books-to-make-holidays-longer.html
Что-то давно у нас не было рекомендаций от Опры Уинфри — а они есть! Вот, например, свежая подборка «25 книг из Ирландии, которые вы простоя обязаны прочесть». Без наших авторов, понятное дело, не обошлось: Джон Бойн, Элизабет Боуэн, Тана Френч и Колм Тойбин. https://www.oprahmag.com/entertainment/books/g26570218/irish-authors/