Издательство "Фантом Пресс"
11.3K subscribers
5.69K photos
205 videos
12 files
2.84K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Из телеграм-канала Pal o' Me Heart (https://yangx.top/palomeheart)

«Сару Перри, известную по роману «Змей из Эссекса», в январе 2016 пригласили на пару месяцев в Прагу прочитать курс лекций по литературе. В то время она обдумывала сюжет новой книги, которая должна была стать оммажем «Мельмоту Скитальцу» Метьюрина. В интервью «Радио Прага» она рассказала, что «Мельмотом» была очарована с детства, и давно хотела создать готическую историю, но не на просторах Англии, а где-нибудь в месте поэкзотичней. Заснеженная Прага как нельзя кстати пришлась к корешку: источник вдохновения и место действия будущего романа.

В первых главах мы наблюдаем Хелен Миррен, пражскую дауншифтерку, которая в разговорах со своим другом Карелом узнает миф о Мельмот, осужденной на вечные скитания за то, что не поверила в воскрешение Христа. Теперь Мельмот бродит по миру и протягивает руку помощи тем, кто хочет скрыться от чувства вины. Карел, прежде чем таинственно исчезнуть, передает Хелен папку с документами о встречах с Мельмот. Так Хелен читает дневник Йозефа Хоффмана времен Второй мировой; рассказ старой протестантки, избежавшей костра; журнал Анны Марни, записавшей свидетельство безымянного бродяги.

Роман Метьюрина становится в ряд доказательств реальности Мельмот: эта сущность меняет гендер, как Орландо в романе Вирджинии Вульф. У Метьюрина Сара Перри позаимствовала также и структуру — роман-матрёшка с историями, вложенными одна в другую. Однако жанр у Перри получился всё же иной, нежели готический роман. Это роман о преступлениях против человеческой жизни и о муках совести. Мельмотка — это аллегория вины без искупления, свидетель злодеяний без возможности раскаяния. Мельмотка приходит к тем, кто мучается, чтобы усыпить их совесть.

В 21 веке писать готическую историю с развалинами и карикатурным злодеем как-то неловко, и Перри в интервью это замечает: «Готика — нечто трудноуловимое, поэтому я описываю её как ощущение, нежели жанр. Она в ощущении отчуждения и потустороннего. В ощущении, что ты застрял где-то между монстрами и мертвецами — и своим собственным беспокойным безумием. Мне кажется, готика лучше всего позволяет людям прикоснуться к темноте, скрытой внутри них, к тому, что иначе осталось бы нетронутым.» https://yangx.top/palomeheart
Лето, и хочется чтобы книга была лёгкой, но не легковесной, светлой, но не приторной, чтобы она была о важном, но без назидательности. Непростая задача, но именно такие книги пишет Фэнни Флэгг.
Рай и ад, война и мир, гордость и предубеждение, шум и ярость — все это внутри  нас самих. И порой не верится, что иногда внутри могут быть просто тишина и покой.
До тех пор, пока не откроешь Фэнни Флэгг.

«Понимаете, Элнер, жизнь похожа на американские горки: то вверх, то вниз, то ухаб, то поворот. — А-а! — подхватила Элнер. — Значит, надо вдохнуть поглубже и получать удовольствие. Реймонд поддержал ее: — Вот именно. Только вот в чем дело… большинству людей кажется, будто они за рулем, и они так стараются управлять, что пропускают все самое интересное.»

Фэнни Флэгг. «Рай где-то рядом». Перевод Марины Извековой
#фантом_живопись

Картина: Антонио Донги ≪Женщина в кафе≫ (Antonio Donghi, Donna al caffè, 1931)
Музей: Fondazione Musei Civici di Venezia
Книга: Даниэль Шпек. «Bella Германия»

Не самая раскрученная массовой культурой картина одного из самых ярких представителей итальянского неоклассицизма XX века — о нем даже нет статьи в русской «Вики» (в отличие, например, от шведской).
Картины Донги, кстати, причисляют к тому же направлению «магического реализма», что и картину Эндрю Уайета «Мир Кристины» (тоже знакомой многим по книге «Фантома».
В середине 20-х годов прошлого века Антонио Донги называли одним из лидеров этого направления в Италии, а на начало 30-х пришелся его звездный час: в 1930-х годах Донги стал участником более десятка выставок, как в фашистской Италии, так и в Америке, где его живопись высоко ценили. Впрочем, в 1940-е его работы перестали пользоваться популярностью у критиков — хотя выставки Донги по-прежнему привлекали публику. В последние годы он концентрировался в основном на пейзажах, написанных в стиле, который подчеркивает линейные узоры.
Донги был еще жив, когда в 1954 году молодой немецкий инженер Винсент в романе Даниэля Шпека "Bella Германия" приезжает на автомобильный завод в Милан, чтобы договориться о покупке прав на «Изетту»… И еще мог написать с натуры юную Джульетту…
Антонио Донги умер в Риме 16 июля 1963 года.
В 2018 году картина Антонио Донги «Ваза с цветами» 1936 года была продана на аукционе за 56 250 евро. Это, конечно, не сотни миллионов. в которые оцениваются картины его современника (и отчасти — коллеги по жанру) Рене Магритта, но нам они нравятся и без фантастических ценников.
Понравятся и вам — как, надеемся, и роман Даниэля Шпека…
Подборка 50 лучших книг, которые должен прочесть каждый, от… MTV! Набор более чем достойный: Янагихара, Сальников, Пелевин… И три книги от «Фантома». Правда, «Короткую фантастическую жизнь Оскара Вау» Джуно Диаса вы в магазинах уже не найдете, а о "Прислуге" мы только недавно вспоминали... Зато вот третья книга более чем доступна. И скоро станет сериалом.

Селеста Инг — «Все, чего я не сказала»

«Тяжелый, но полный надежды роман, где центрального персонажа нет в мире живых с самого начала. Всю книгу мы путешествуем по орбите вокруг главной героини вместе с ее родителями, братом и друзьями, пытаясь понять — как можно было предотвратить трагедию, и можно ли было вообще. Селеста Инг избегает распространенной ошибки — не романтизирует смерть и не ищет тех, кто прав и виноват, но осторожно и тщательно распутывает семейные нити, пока картинка не проясняется.»

Читали? Хотя что мы спрашиваем… Конечно: Инг в этом году в особой моде. https://www.mtv.ru/news/mtv-the-big-read/
«Издательский марафон» — спецпроект Библиотеки иностранной литературы, где мы знакомимся с книжными издательствами всего мира и узнаем, что сейчас издается и почему это нужно прочесть.

14 июля в гостях у Иностранки — издательство «Фантом пресс». Директор Алла Штейнман и главный редактор Игорь Алюков расскажут о новинках и знаковых книгах издательства. Мы обсудим истории их создания и узнаем, как издаются книги, которые читают все. В конце встречи издатели ответят на вопросы слушателей. Автору лучшего вопроса издательство «Фантом пресс» подготовило книжный подарок.

Регистрация: https://tsentr-kulturno-prosvetit.timepad.ru/event/1349066/

«Фантом пресс» — одно из старейших издательств России (основано в 1992-м году), которое публикует переводную художественную и научно-популярную литературу. Среди авторов издательства: Фэнни Флэгг, Халед Хоссейни, Джонатан Коу, Стивен Фрай, Абрахам Вергезе, Джон Бойн, Кэтрин Стокетт и другие.

Ссылка на эфир придет на почту после регистрации за час до мероприятия. Регистрация: https://tsentr-kulturno-prosvetit.timepad.ru/event/1349066/
Стоп, снято: 10 лучших экранизаций за 10 лет

Смотреть фильмы по прочитанным книгам (или наоборот) всегда очень увлекательно. Как режиссер увидел писательскую задумку, подходят ли актеры под описанных персонажей — за всем этим следишь с неменьшим интересом, чем за развитием сюжетных линий и актерской игрой. Рассказываем, какие экранизации, появившиеся за последнее десятилетие, стоит посмотреть.

🎥«Прислуга»
Автор: Кэтрин Стокетт / Режиссер: Тейт Тейлор

Действие дебютного романа Кэтрин Стокетт, посвященного проблемам расовой сегрегации в США, разворачивается в 1960-х. Темнокожие работники, прислуживающие в домах белых, подвергались постоянным унижениям. Вкупе с расизмом в фильме поднимаются острые темы социального осуждения и гендерных стереотипов, царивших в то время. Сочувствуешь там не только темнокожим служанкам в исполнении Октавии Спенсер и Виолы Дэвис, но и долговязой Скитер, вынужденной сражаться за мечту стать писательницей, и многострадальной мисс Селии, которая мучается от распространяемых о ней ложных слухов.

🎥«Бруклин»
Автор: Колм Тойбин / Режиссер: Джон Краули

Куда приводят мечты? Конечно, в Америку, страну свободы. Для юной ирландки с небольшим чемоданчиком в руках это мир надежд и возможность обрести себя. За историей о том, как хрупкая женщина из провинциального городка покоряет большую страну, следишь с огромным интересом не только потому, что отчий дом покидал каждый из нас, но и потому, что Сирша Ронан справляется со своей ролью на пять с плюсом. «Бруклин» — фильм о том, как строилась Америка, как в нее приезжали люди со всего света, в том числе из пасмурной Ирландии. https://blog-russia.storytel.com/relax/stop-snyato-10-luchshikh-ekranizatsiy-za-10-let/
И снова Goodreads — на этот раз прямо в рекламе. Приятно, когда три самые обсуждаемые книги года достались в России маленьким независимым издательствам.
…Гм, вот тут мы сами засомневались: «Охотничий дом» Люси Фоли — хороший качественный детектив, но трудно поставить ее выше «Мельмота», «Дома Сна», грядущего нового Шпека и старого, но никем не отмененного Ниеми.

А вот Юрий Володарский в Focus.Ua поместил роман Фоли в «женский топ» всего года. Не только фантомовский. Что ж, благодарим.

Люси Фоли «Охотничий дом»
«Фантом пресс», 2019

Кто: молодая британская писательница, автор пяти остросюжетных романов.

Что: «Охотничий дом», в оригинале The Hunting Party, — самая успешная книга Фоли. За полтора года она выдержала 46 изданий в разных странах.

О чем: каждый год 31 декабря компания молодых людей отправляется в какое-нибудь интересное место, потому что Новый год нужно встретить так, чтобы надолго запомнилось. Этот раз уж точно запомнится навсегда, правда, не всем. Забравшись в отрезанную от внешнего мира шотландскую глушь, старые друзья начинают собачиться, узнают о взаимных обманах и изменах, доходят до скандалов. В конце концов, кого-то из них находят мёртвым.

Как: главная фишка романа в том, что имя жертвы почти до самого финала читателю не сообщают. Персонажи поочередно выступают в роли рассказчика: у всех есть старые неизжитые травмы, все чего-то недоговаривают, все в той или иной мере подозрительны. В общем, классика жанра.
И вновь модная тема — ЛГБТ и литература. Модная она, кстати, минимум с Колетт и Оскара Уайльда (или еще раньше — с греческих мифов и Сапфо), но почему-то основной флейм вокруг нее разгорелся именно сейчас.

Статья по теме очень основательная, нас тоже упомянули — в связи с Джоном Бойном, разумеется. Могли бы прибавить еще и Фрая, и Колма Тойбина — и даже… Впрочем, молчим.

…Мы, в общем, старомодны и не стремимся вскочить на популярную лошадку: для нас есть просто литература, без привязки к расе, национальности и ориентации. Если роман талантлив и берет за душу — абсолютно все равно, кем именно и о чем он написан (обратное так же верно). Того же «Абсолютиста» явно не стоит сводить до прокрустовых рамок одной темы — книга, как и все у Бойна, значительно шире и глубже.

Ставка же конкретно на гейлит, как и на любой конкретный жанр без личностного подхода, таит в себе немалую опасность: слишком уж легко забить модную нишу ширпотребом и низкосортицей.

Мода порой так же губительна, как и открытая ненависть. https://postmodernism.livejournal.com/2219115.html
Каких только рубрик и тэгов у нас не было — живопись, путешествия, цитаты, календарь… Теперь пора вводить еще и тег #фантом_диагноз — на радость известному персонажу Джерома.
Кстати, а вы не ставили себе диагноз по романам?

«— Ты знаешь, что такое нарколепсия?
— Приблизительно, — удивленно сказала Руби. — Это когда люди постоянно засыпают, правильно?
— Более-менее. Так вот, у меня нарколепсия.
— О… — Руби понятия не имела, что это значит с практической точки зрения. — Мне очень жаль. Это серьезно?
— Жить определенно мешает.
— Так… так что значит для тебя нарколепсия?
— С годами характер болезни немного изменился. Основной признак сводится к тому, что ночью я очень плохо сплю, а днем, наоборот, не могу удержаться и временами засыпаю. Со мной это происходит уже почти двадцать лет. Есть и другие симптомы, но с недавних пор они стали менее выраженными — например, катаплексия.
— А что это?
— Это когда от долгого смеха или сильного возбуждения пропадает мышечный тонус. Я не теряю сознания, но проваливаюсь в нечто вроде обморока. Обычно я предвижу приступ, но ничего поделать не могу. Такой обморок может спровоцировать любая сильная эмоция:
гнев, радость, даже досада…
— Похоже, это не просто неудобство, — сказала Руби. — Я и не подозревала.
— Ну да, — пожала плечами Сара, стараясь говорить небрежно, — за двенадцать лет эта ерунда стоила мне пары мест. Засыпать в классе полагается детям, а не учителю. Дело в том, что диагноз удалось поставить всего года три назад. Многие терапевты только сейчас узнали о нарколепсии. Первый мой доктор даже не подозревал о такой болезни. И заставил меня обратиться к психотерапевту…»

Джонатан Коу. «Дом Сна». Перевод Игоря Алюкова