Издательство "Фантом Пресс"
11.3K subscribers
5.69K photos
205 videos
12 files
2.84K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Книга Энн Тайлер буквально пропитана пряными ароматами иранской кухни: обычно мы делаем к нашим книгам плейлисты, ну а тут, кажется, нужно давать впридачу к роману пузырьки с запахами...
Впрочем, многие блюда вы легко сможете сделать дома - тот же фесенджан, например, вкуснейшие мсяные шарики в гранатово-ореховом соусе.

Ингредиенты:

— 2 куриных грудки
— 1 луковица
— 300 грамм грецких орехов (можно смешать их с очищенными фисташками)
— 2 столовых ложки сахара
— 6 столовых ложек гранатового соуса
— 1 чайная ложка томатной пасты
— соль

Способ приготовления:
1.    Нарезаем небольшими кусочками грудку, мелко шинкуем лук. Размалываем грецкие орехи до состояния порошка.
2.    В кастрюле обжариваем лук, отдельно на сковороде — грудку. К луку добавляем измельченные грецкие орехи, перемешиваем и жарим еще несколько минут, наливаем 3 стакана воды, закрываем крышкой и варим на медленном огне примерно 10 минут.
3.    Далее в кастрюлю добавляем готовую грудку, накрываем крышкой и варим 15-20 минут.
4.    Добавляем пасту, сахар, соль, гранатовый соус. Тщательно перемешиваем и варим на медленном огне еще 15-20 минут.

Приятного аппетита!

#фантомпресс #иран #персия #рецепты #вкусняшки #готовимсами #готовимдома #чтение #книги #литература #эннтайлер
Поскольку зло еще не победило добро, и наш дорогой Telegram по-прежнему работает, рекомендуем канал от любезной arlettka

https://yangx.top/BOO_n_K_er/485

О наших книгах она пишет более чем регулярно, а прямо сейчас читатели канала выбирают лучшую из новинок "Фантома" за март-апрель. Мы тоже проголосовали.
Кстати, не забывайте, что наш Telegram-канал тоже работает по адресу

https://yangx.top/phantombooks.

Будем рад гостям.

Фото - arlettka_LL

#telegram #фантомпресс #голосование #книги #инстабук #букстаграм https://yangx.top/BOO_n_K_er/485
Сегодня 29-й свой день рождения отмечает Кэтрин Бэннер, чья романтическая сага «Дом на краю ночи» стала одной из самых популярных книг прошлого года.
…В Британии Кэтрин стала популярной еще в 18 лет, когда вышла ее первая книга – юношеский  фэнтези-роман «Глаза короля». Через несколько лет это уже была трилогия, молодую писательницу даже начали сравнивать с самой Джоан Роулинг, но… Все изменил бурный роман с Италией, куда Кэтрин переехала три года назад. Она тогда заканчивала диссертацию по редким итальянским сказкам.
Работа над диссертацией плавно перетекла в работу над новым романом - уже вполне взрослым. Такого успеха не ожидал никто – и меньше всего сама писательница. Сразу после публикации книги в Британии посыпались переводные издания – на сегодня роман Кэтрин Бэннер переведен на 22 языка. Уютная, романтическая сага о жизни на затерянном в  Средиземном море крошечном острове. В России книга также стала бестселлером. Сейчас Кэтрин работает над новым романом, и уже объявила, что планирует завершить его к концу лета этого
года.

PS Желающие поздравить Кэтрин могут написать ей на аккаунт @CatherineBannerAuthor (Facebook) или @CatherineBanner (Instagram).

#фантомпресс #италия #кэтринбэннер #деньрождения #сага #чтопочитать #книжный праздник #catherinebanner
Как обычно, предлагаем вам небольшой плейлист: на этот раз мы подобрали музыку, которая звучала (и могла звучать) на радиостанции Соседки Дороти в Элмвуд Спрингз.

"Программа транслировалась из ее гостиной в прямом эфире каждый день, с понедельника по пятницу, на радиостанции УДОТ на частоте 66. Никто не хотел пропустить передачу. Дороти не только давала советы по хозяйству и анонсировала грядущие события, но и приглашала гостей, всякий раз непредсказуемо разных.

Гости передачи заходили поговорить, или спеть, или станцевать чечетку и вообще делали все, что хотели. Миссис Мэри Херт однажды даже сыграла на ложках, а Мама Смит исполняла органные интерлюдии. Хватало и прочих постоянных гостей, чьи выступления невозможно было пропустить: медсестра Руби Робинсон с медицинскими советами; Беатрис Вудс, слепая певчая птичка, которая аккомпанировала себе на цитре; ансамбль с колокольчиками из Первой Методистской церкви. Преподобный Одри Дункан частенько заскакивал, чтобы зарядить слушателей вдохновенной речью или вдохновенным стихотворением.

В прошлом году выступила группа «Лайт краст давбойз» со своим хитом «Привяжи меня снова к своему переднику, мама», а также Соседку Дороти порадовал визитом оркестр «Хавайян Фрут Гам» из самого Янктона, штат Южная Дакота. Не говоря уже о двух местных девушках, Аде и Бесс Гуднайт, которые споют вам с удовольствием, только попроси. А уж новости в программе были всегда, причем в основном хорошие..."

Слушаем плейлист, как всегда, на нашем канале на YouTube - https://goo.gl/1SmF3p
"Открывая роман Фэнни Флэгг, всегда знаешь, чего ожидать. Неизменно окунаешься в характерную атмосферу американской глубинки. И неизменно рассказывается душевная, тёплая история про очень дружелюбных и отзывчивых людей, с воодушевляющими сценами проявления доброты, с чуточку невероятным хэппи-эндом. "Дейзи Фэй и чудеса" - первый роман писательницы, своего рода проба пера, и в этой книге уже есть всё перечисленное выше, что характерно для творчества Флэгг.

"Дейзи Фэй и чудеса" написаны в форме дневника девочки с юга США, Дейзи Фэй, в разные периоды её жизни - в 10 лет, в 15, в 17. С самого начала главная героиня полна восторга по отношению ко всему вокруг, непосредственного любопытства, фантазии, дружелюбной открытости миру и готовности поддержать того, кто в этом нуждается. Вся её жизнь описывается как череда маленьких чудес. Ну и проказ, конечно - не раз улыбнёшься, читая про её проделки. Да, со временем некоторые чудеса из детства тают, и даже иногда вдруг лопаются, обеспечивая ощущение будто от удара под дых, но суть персонажа остаётся неизменной, и с Дейзи случаются новые, уже взрослые чудеса. Это лейтмотив всех произведений писательницы - вера в то, что с хорошими людьми случаются хорошие вещи. Иногда такой оптимизм выглядит не совсем реалистично, не во все эпизоды безоговорочно верится, но их мне всегда хочется простить Фэнни Флэгг - ведь за сказкой я к этой писательнице и прихожу.

Но какую всё-таки важную роль играет точка зрения! На всё описанное в романе легко посмотреть и под другим углом: можно было сделать акцент на бедности семьи, пьянстве отца, разводе родителей - детство Дейзи Фэй не было таким уж безоблачным. Однако драмы для Флэгг нехарактерны, а характерно желание найти во всём что-нибудь прекрасное и удивительное и обратить внимание читателя именно на это. Тем не менее для меня лично самые сильные и запомнившиеся сцены в романе - как раз печальные, на контрасте с общим радостным настроем: встреча повзрослевшей Дейзи с лучшей подругой детства, смерть Джимми Сноу. Но Флэгг не была бы Флэгг, если бы таких сцен было много. Её конёк - счастливые истории."

https://www.livelib.ru/book/1000538928/reviews-dejzi-fej-i-chudesa-fenni-flegg
Сергей Морозов - о романе "Время-убийца" Мишеля Бюсси:

"Во многих книгах минувшее выглядит достаточно абстрактно. Вбросили пару-тройку ходовых декораций, вспомнили что-то из старых порядков (обычно что-нибудь плохое — расизм или преследование за идейные убеждения и сексуальную ориентацию). И все, знакомый силуэт, известный по сериалам и журналистским побасенкам, готов.

Отрадно, что Мишель Бюсси в своем романе «Время-убийца» стремится к детализации самого высокого уровня, воссоздавая подростковое лето далекого 1989 года.

Хотите отправиться на Корсику? Роман предоставляет читателю такую возможность. Горы, небо, пляж и море выписаны сочными красками. На Корсике, как и в Греции, есть все.

Испытываете ностальгию по 80-м? Тоже, пожалуйста. Музыкальный плей-лист и видеоряд («Битлджус», только что отметивший свое тридцатилетие, «Голубая бездна») пробуждают самые яркие воспоминания. Ламбада. Майкл Джексон WeAreTheWorld. Как мы могли это забыть? А тут еще падение «железного занавеса». Время оптимизма, молодости, больших надежд. Все впереди. ForeverYoung. Эту гамму чувств и ощущений Бюсси передает просто блестяще.

Желаете заглянуть в дневник девушки? И здесь Бюсси убедителен. Этническая специфика, местные обычаи, история нарушенных клятв. Все это тоже присутствует. И следует иметь в виду, без учета корсиканского колорита, интрига романа будет непонятна, а развязка вызовет недоумение.

«Время-убийца» — французский роман, а потому связи с национальными традициями остросюжетной литературы здесь гораздо прочнее, чем с каким-нибудь заурядным триллером, спекулирующем на психоанализе и затертых до дыр ходах"

Подробнее читаем по ссылке - http://rara-rara.ru/menu-texts/postizhenie_istorii

Фото - @books_is_my_realy (Intsgram)


#фантомпресс #франция #корсика #прошлое #детектив #мишельбюсси #книги #французскаялитература #чтопочитать http://rara-rara.ru/menu-texts/postizhenie_istorii
Читаем отрывок из романа "Нора Вебстер" Колма Тойбина на сайте "Прочтение" (@prochtenie)...

"Субботним днем в том октябре она села в старенький седан А40 и поехала в Куш, оставив мальчиков играть с друзьями и никому не сказав, куда направляется. Осень скатывалась в зиму, и в эти месяцы Нора изо всех сил старалась сдерживать слезы — ради мальчиков, а может, и ради себя. Слезы без видимой причины пугали и тревожили детей, постепенно привыкавших к отсутствию отца. Теперь она понимала, что им пришлось вести себя так, будто все идет привычным чередом, будто не было никакой потери. Они навострились скрывать чувства. Она же научилась распознавать сигналы опасности — мысли, что вели к другим мыслям. Успех же измеряла способностью сдерживаться при мальчиках. Когда Нора съехала за Баллахом с холма и взгляд впервые выхватил море, до нее дошло, что она еще ни разу не бывала на этой дороге одна...
"

Подробнее - http://prochtenie.ru/passage/29352

#фантомпресс #колмтойбин #ирландия #бруклин #роман #книги #чтение #чтопочитать http://prochtenie.ru/passage/29352
Новая подборка от портала PeopleTalk - "Книги с крутыми экранизациями". От нас в Топ 10 вошла "Прислуга" Кэтрин Стокетт, хотя у нас есть и множество других кандидатов (а после экранизации "Соловья" и  "Все, чего я не сказала" будет еще больше!)

Книга: Прислуга
Автор: Кэтрин Стокетт

Год: 2009

О чем: 1960-е годы. В США разворачивается движение за гражданские права чернокожих. Рассказ ведется от лица трех женщин. Скитер только вернулась из университета и мечтает быть писательницей. Эйбилин на 30 лет старше Скитер, она прислуживает в домах всю свою жизнь и вынянчила 17 детей. Минни – самая дерзкая служанка в городе, которая то и дело меняет работодателей.

Экранизация: «Потрясающий, завлекающий, затрагивающий все сокровенное и даже, возможно, немного лечащий фильм, стилизованный под старые киношедевры. Подобное редко увидишь в наши дни», – писал о картине «Прислуга» Том Лонг, репортер газеты The Detroit News. Фильм с Эммой Стоун в главной роли получил «Оскар», «Золотой глобус», BAFTA и премию Гильдии киноактеров.

Подробнее - https://peopletalk.ru/article/chto-chitat-knigi-s-krutymi-ekranizatsiyami/

#экранизации #фильмы #кино #книги #литература https://peopletalk.ru/article/chto-chitat-knigi-s-krutymi-ekranizatsiyami/
Памяти друга. Ровно год назад от нас ушел Сергей Ильин - переводчик, голосом (и сердцем) которого заговорили Владимир Набоков, Стивен Фрай, Энн Тайлер, Ричард Форд, Джон Бойн, Колм Тойбин и тьма многих других прекрасных писателей. Артем Липатов вспоминает о Сергее:

УЛЫБКА, КОТОРАЯ ТЕПЕРЬ ВСЕГДА РЯДОМ
В начале 1992 года я купил на одном из многочисленных тогда развалов маленький покетбук, изданный в Екатеринбурге — “Бледное пламя” Набокова; фамилия переводчика запомнилась — Ильин, но книгу я прочитал и оценил много позже, когда она вошла в собрание сочинений, выпущенное “Симпозиумом”. Практически в то же время в руки мне попался первый том “Короля былого и грядущего” Теренса Уайта, и там тоже был Ильин, и явно тот же, и это уже была настоящая любовь. Уайт, по сию пору один из недооцененных в России авторов, “купил” меня сразу и навсегда; за вторым томом я гонялся полгода, пока вдруг он не прыгнул мне в руки с другого книжного лотка, располагавшегося прямо в переходе с радиального “Парка культуры” на кольцевой. Я до сих пор не взял в руки оригинал этой книги, потому что боюсь не узнать того Уайта, которого мне подарил Сережа Ильин. Друзья говорят, что зря, что все в порядке, но я боюсь все равно.
Семь лет спустя я оказался в должности завотделом культуры еженедельника “Алфавит” — и, найдя Ильина с помощью школьного друга, заказал ему текст про Уайта. Никакого повода для этого не было, но был Уайт, и был Ильин.. Текст у Сергея Борисовича нашелся — это была статья, написанная, как послесловие к "Королю былого и грядущего". Так мы познакомились.
Алла Штейнман сказала год назад: “У вас была совершенно мальчишеская дружба”. То, что Бог наградил меня ею в совсем немальчишеском возрасте — невероятный подарок, и я не знаю, чем заслужил его. С Сережей было очень здорово дружить. И прежде всего потому, что он был абсолютно естествен. Невозможно было представить, что он может притворяться, лукавить, вообще быть не тем, кто он есть. С ним хорошо пилось (на свете очень немного тех, с кем хорошо пьется), отлично курилось, прекрасно молчалось. Он очень любил людей, он влюблялся в них, он влюбляся в места (всякий его подписчик на Facebook знал присказку "А еще есть такая страна... ") — и был верен тем и другим, и страшно огорчался, когда они его подводили, но вида не показывал.
Ну и про перевод. Сережа Ильин перевел меня — и не только меня, я точно знаю — через вроде как знакомый и понятный английский к тому же Уайту (неопубликованный до сих пор "Хозяин" — большая беда русских издателей), Мервину Пику, Ричарду Форду, Питеру Биглу (кто бы наконец издал “Архаические развлечения”?), Норману Дугласу, Стивену Фраю, Джемсу Келману ("Перевод показаний" — подвиг в профессии, как мне кажется), торнтонуайлдеровской "Каббале". Это он сделал русским английского Набокова – едва ли не более русским, чем был русский Набоков. Он понимал и чувствовал языки, родной - и иностранный. Больше того: он делал их родными между собой. И роднил с ними нас, своих читателей.
Да, и еще одна сверхважная история: Сережа невероятно уважительно относился к детям, разговаривая с ними совершенно на равных (это вообще одно из главных отличительных качеств настоящих людей). Дети это понимали и никогда не садились ему на шею, но поддерживали в разговоре с ним тот же уважительный тон.
"Наше дело веселое", — часто писал Ильин, заканчивая этой строчкой даже личные письма. Когда он звонил в дверь и заходил, стаскивая с плеч неизменный рюкзак, его негромкая улыбка входила вместе с ним и оставалась, даже когда он уходил. У меня до сих пор такое ощущение, что она где-то здесь, рядом. А значит, рядом и Сережа.
Ровно год назад не стало Сергея Ильина. Мы не подгадывали, но как-то само собой получилось, что сегодня в типографию отправилась книга писателя, которого до этого по0русски звучал голосом Сергея Ильина. Рукопись Стивена Фрая мы получили в конце прошлого года. И сегодня русский перевод улетел печататься. Шаши Мартынова, которая перевела книгу, посвятила свою работу памяти Сергея Ильина, а "Фантом Пресс" посвящает ему издание книги.

#фантомпресс #стивенфрай #греция #мифы #литература #анонс #книжнаяполка #чтопочитать #книжныйчервь