Премьера обложки. В типографию уже отправился долгожданный новый роман Рои Хена, автора "Душ", в переводе Григория Зельцера. Здесь снова будет несколько душ, заблудившихся не во времени, но в пространстве... Хотя есть точка, где пространство и время сходятся воедино.
Три женщины.
Два города.
Один Бог (возможно).
Габриэла учится в выпускном классе, в школе она незаметная мышка и общается с миром посредством музыки. Габриэла — виолончелистка. Однажды с виолончелью за спиной она вместо школы отправляется бродить по улицам Тель-Авива. Так начинается ее путешествие, в котором она обретет собственный голос.
Ноа всегда в центре внимания, она говорит, говорит и говорит, не умолкая ни на миг. И получает в подарок на свое сорокалетие “ретрит молчания”. Но тишина вокруг слишком уж диссонирует с гомоном внутри, и Ноа сбегает из обители молчания. Она и не предполагала, что день рождения станет для нее путешествием в запутанные переулки старого Иерусалима — путешествием к самой себе.
Ципора всю жизнь говорила с чужого голоса — она переводчица с английского. Когда-то она переводила Джойса, а сейчас перекладывает на иврит непритязательные романтические комедии и бестолковые триллеры. Неудивительно, что именно ей однажды является Голос, который поведет ее за собой — прочь от привычного одиночества и привычной обиды на весь мир.
Три женщины, три голоса сойдутся в одной точке. Что вполне закономерно, ведь Габриэла — дочь Ноа, а Ноа — дочь Ципоры. За одну неделю они преодолеют путь, который не могли пройти всю предыдущую жизнь — путь друг к другу. И путешествие это будет развиваться на фоне Шума нашего времени.
Новый роман Рои Хена — удивительная музыкальная пьеса из трех частей, каждая из которых исполняется в своем ритме и тональности. Ирония и романтика, юмор и погружение в философские глубины, гомон улиц и звуки виолончели — все это шум, в котором живут герои книги, в котором живем мы.
#фантомпресс #роихен
Три женщины.
Два города.
Один Бог (возможно).
Габриэла учится в выпускном классе, в школе она незаметная мышка и общается с миром посредством музыки. Габриэла — виолончелистка. Однажды с виолончелью за спиной она вместо школы отправляется бродить по улицам Тель-Авива. Так начинается ее путешествие, в котором она обретет собственный голос.
Ноа всегда в центре внимания, она говорит, говорит и говорит, не умолкая ни на миг. И получает в подарок на свое сорокалетие “ретрит молчания”. Но тишина вокруг слишком уж диссонирует с гомоном внутри, и Ноа сбегает из обители молчания. Она и не предполагала, что день рождения станет для нее путешествием в запутанные переулки старого Иерусалима — путешествием к самой себе.
Ципора всю жизнь говорила с чужого голоса — она переводчица с английского. Когда-то она переводила Джойса, а сейчас перекладывает на иврит непритязательные романтические комедии и бестолковые триллеры. Неудивительно, что именно ей однажды является Голос, который поведет ее за собой — прочь от привычного одиночества и привычной обиды на весь мир.
Три женщины, три голоса сойдутся в одной точке. Что вполне закономерно, ведь Габриэла — дочь Ноа, а Ноа — дочь Ципоры. За одну неделю они преодолеют путь, который не могли пройти всю предыдущую жизнь — путь друг к другу. И путешествие это будет развиваться на фоне Шума нашего времени.
Новый роман Рои Хена — удивительная музыкальная пьеса из трех частей, каждая из которых исполняется в своем ритме и тональности. Ирония и романтика, юмор и погружение в философские глубины, гомон улиц и звуки виолончели — все это шум, в котором живут герои книги, в котором живем мы.
#фантомпресс #роихен
Подготовка к изданию замечательного романа Энн Наполитано «Привет, красавица» выходит на финишную прямую. Обсуждаем обложку.
Мы уже выбрали два варианта, которые нам нравятся почти в равной степени. Наш выбор уже определен. Предлагаем обсудить и вам. Но решающий голос будет за автором, оба варианта уже улетели к Энн Наполитано, мы ждем ее ответа. И нам интересно, насколько наш выбор совпадет с вашим и с выбором автора.
#фантомпресс #энннаполитано
Мы уже выбрали два варианта, которые нам нравятся почти в равной степени. Наш выбор уже определен. Предлагаем обсудить и вам. Но решающий голос будет за автором, оба варианта уже улетели к Энн Наполитано, мы ждем ее ответа. И нам интересно, насколько наш выбор совпадет с вашим и с выбором автора.
#фантомпресс #энннаполитано
#фантом_параллели
…Истории двух побегов. От прошлого. От семьи. От самой себя — есть ли в мире что-то более безнадежное?
…История двух скитаний. Примерно по одним и тем же местам — Северная Африка, Испания, Франция.
…История двух одеяний — в одном романе в центре сюжета оказывается изысканное свадебное платье, в другом — кашемировое пальто с круглыми золотыми пуговицами.
Кароль Мартинез «Сшитое сердце» (пер. Александры Васильковой)
Кристин Мэнган «Континентальный роман» (пер. Анны Гайденко)
Магический реализм со взрывом красок и образов и изысканный нуар с его полутонами и умолчаниями.
#фантомпресс #карольмартинез #кристинмэнган
…Истории двух побегов. От прошлого. От семьи. От самой себя — есть ли в мире что-то более безнадежное?
…История двух скитаний. Примерно по одним и тем же местам — Северная Африка, Испания, Франция.
…История двух одеяний — в одном романе в центре сюжета оказывается изысканное свадебное платье, в другом — кашемировое пальто с круглыми золотыми пуговицами.
Кароль Мартинез «Сшитое сердце» (пер. Александры Васильковой)
Кристин Мэнган «Континентальный роман» (пер. Анны Гайденко)
Магический реализм со взрывом красок и образов и изысканный нуар с его полутонами и умолчаниями.
#фантомпресс #карольмартинез #кристинмэнган
В день учителя хочется не просто поздравить всех педагогов и наставников, что само собой разумеется, но и напомнить всем о важности труда учителя. Не потому что «знания», нет, для поиска знаний сегодня вполне достаточно Сети, не в механической закачке фактов в юные головы сегодня суть учительства.
Быть примером. Быть авторитетом. Быть человеком, на которого хочется равняться, с которым хочется расти.
А главный урок, который может преподать сегодня любой учитель — это урок честности, совести, умения быть собой и сохранить себя, при любых условиях. В школьной программе этого, конечно, не найти. Но можно показать собственным примером.
Никто не ждет от учителей святости, безупречности, подвижничества — на это способны немногие. Но главное, чтобы каждый, к чьему голосу прислушиваются, понимал — мы в ответе за тех, кого научили.
За то, чему научили.
Это относится не только к людям, но и к книгам. Они — тоже учителя, так что сегодня — и их день.
Ну и по традиции, наш маленький фантом-список к этому дню. Он как раз о том, что выше. Не десятка, и вообще далеко не все на данную тему у нас (те же «Завет воды» или «Повесть о любви и тьме — тоже великие книги об учительстве, разве что в качестве ментора выступают родители и сама жизнь), но самое важное.
📙Селеста Инг «Пропавшие наши сердца»
📙Дэвид Хоупен «Пардес»
📙Элизабет Страут «Оливия Киттеридж»
📙Белинда Танг «Карта утрат»
📙Ричард Руссо «Непосредственный человек»
📙Микаель Ниеми «Сварить медведя»
#фантомпресс
Быть примером. Быть авторитетом. Быть человеком, на которого хочется равняться, с которым хочется расти.
А главный урок, который может преподать сегодня любой учитель — это урок честности, совести, умения быть собой и сохранить себя, при любых условиях. В школьной программе этого, конечно, не найти. Но можно показать собственным примером.
Никто не ждет от учителей святости, безупречности, подвижничества — на это способны немногие. Но главное, чтобы каждый, к чьему голосу прислушиваются, понимал — мы в ответе за тех, кого научили.
За то, чему научили.
Это относится не только к людям, но и к книгам. Они — тоже учителя, так что сегодня — и их день.
Ну и по традиции, наш маленький фантом-список к этому дню. Он как раз о том, что выше. Не десятка, и вообще далеко не все на данную тему у нас (те же «Завет воды» или «Повесть о любви и тьме — тоже великие книги об учительстве, разве что в качестве ментора выступают родители и сама жизнь), но самое важное.
📙Селеста Инг «Пропавшие наши сердца»
📙Дэвид Хоупен «Пардес»
📙Элизабет Страут «Оливия Киттеридж»
📙Белинда Танг «Карта утрат»
📙Ричард Руссо «Непосредственный человек»
📙Микаель Ниеми «Сварить медведя»
#фантомпресс
Грибной сезон клонится к закату. Ищете подарок для поклонника «Эклиптики» Бенджамина Вуда? Кажется, вот неплохой вариант. Для читателей «Сварить медведя» Ниеми тоже подойдет.
#фантомпресс
#фантомпресс
«Сноб». Ферранте, Веско, Мосс: 5 историй взросления
История дружбы, пронесенной сквозь время, исторический роман о таланте и недетская сказка — «Сноб» и литературный обозреватель Луиза Казарян собрали пять книг о взрослении
📙«Фигуры света», Сара Мосс
Перевод с английского Анастасии Завозовой
Издательство: «Фантом Пресс»
Пронзительный, ужасающий и отрезвляющий рассказ о детстве и юности в период борьбы женщин за свои права, проливающий свет на скрытую в тени часть истории. Алетейя Моберли, или Алли, с первых же дней своей жизни вынуждена бороться за любовь матери, Элизабет. Для Элизабет, одержимой миссией сделать жизнь женщин менее невыносимой, чем она есть, достоинства Алли не значат ничего. Аскеза, дисциплина, скупость в проявлении чувств и отсутствие одобрения — основополагающие принципы воспитания дочерей. Даже получив стипендию и став одной из первых женщин, изучающих медицину, Алли не добивается расположения матери.
Роман Сары Мосс — сложносочиненная картина, где на первом плане ярко выписаны суровые нравы и жестокость эпохи. Стоит глазу приноровиться, как в глубине начинают проступать сотни историй, и одна из них — история семьи Моберли, семьи, в которой любовь оказалась запрятана как можно глубже.
Подборка полностью — https://snob.ru/literature/ferrante-vesko-moss-5-istorii-vzrosleniia/
#фантомпресс
История дружбы, пронесенной сквозь время, исторический роман о таланте и недетская сказка — «Сноб» и литературный обозреватель Луиза Казарян собрали пять книг о взрослении
📙«Фигуры света», Сара Мосс
Перевод с английского Анастасии Завозовой
Издательство: «Фантом Пресс»
Пронзительный, ужасающий и отрезвляющий рассказ о детстве и юности в период борьбы женщин за свои права, проливающий свет на скрытую в тени часть истории. Алетейя Моберли, или Алли, с первых же дней своей жизни вынуждена бороться за любовь матери, Элизабет. Для Элизабет, одержимой миссией сделать жизнь женщин менее невыносимой, чем она есть, достоинства Алли не значат ничего. Аскеза, дисциплина, скупость в проявлении чувств и отсутствие одобрения — основополагающие принципы воспитания дочерей. Даже получив стипендию и став одной из первых женщин, изучающих медицину, Алли не добивается расположения матери.
Роман Сары Мосс — сложносочиненная картина, где на первом плане ярко выписаны суровые нравы и жестокость эпохи. Стоит глазу приноровиться, как в глубине начинают проступать сотни историй, и одна из них — история семьи Моберли, семьи, в которой любовь оказалась запрятана как можно глубже.
Подборка полностью — https://snob.ru/literature/ferrante-vesko-moss-5-istorii-vzrosleniia/
#фантомпресс
snob.ru
Недетская сказка, исторический роман и рассказ о дружбе: 5 историй взросления
Виртуозное исследование бессознательного, пустые попытки добиться материнской любви, история дружбы длиною в жизнь — специально для «Сноба» литературный обозреватель Луиза Казарян собрала пять книг о взрослении.
«Добро не оставляйте на потом» Адрианы Трижиани в переводе Натальи Лихачевой уже в продаже в офлайне и онлайне — забирайте, нового романа пришлось ждать несколько лет.
В книгах Трижиани всегда ищут итальянской теплоты и яркости — что ж, будет и паста, и семейные посиделки, и прочее милое и уютное… Но не только. Совершенно неожиданно в новой семейной саге от Трижиани мы разглядели параллели с множеством других наших книг. Прежде всего — с «Bella Германия» и «Piccola Сицилия» Шпека: «Добро» тоже рассказывает о судьбах людей, зависших между двумя странами, потерявших одну родину — и так и не ставших своими в чужой.
А центральный эпизод романа напомнит вам «Стальное сердце» Кэролайн Ли — помните историю итальянцев, отправленных в лагерь на холодные Оркнейские острова? Эту книгу вам наверняка захочется перечитать после нового романа Трижиани.
…Еще «Добро не оставляйте на потом» очень полюбится читателям Кристин Ханны: здесь тоже найдется место драме детско-родительского непонимания и отчуждения, как и тщательно прописанному историческому фону.
…И уж совсем неожиданное созвучие мы находим в книге с «Фигурами света» и «Рассечением Стоуна» — героиня Трижиани выбирает профессию медсестры и мечтает стать настоящим врачом, немыслимое дело для патриархальной Италии.
А главное — Италии здесь будет куда больше, чем в других книгах Трижиани: в который уже раз в этом году мы побываем в Тоскане, в городке Виареджо на побережье Тирренского моря. Сейчас это модный курорт, возможно, кто-то из вас успел там побывать и в реальности. Впрочем, будет и Франция, и Шотландия — но все же Bella Italia будет на первом плане.
Страна, где можно есть, молиться, любить.
Просто жить.
Страна, синоним которой — Семья.
#фантомпресс #адрианатрижиани
В книгах Трижиани всегда ищут итальянской теплоты и яркости — что ж, будет и паста, и семейные посиделки, и прочее милое и уютное… Но не только. Совершенно неожиданно в новой семейной саге от Трижиани мы разглядели параллели с множеством других наших книг. Прежде всего — с «Bella Германия» и «Piccola Сицилия» Шпека: «Добро» тоже рассказывает о судьбах людей, зависших между двумя странами, потерявших одну родину — и так и не ставших своими в чужой.
А центральный эпизод романа напомнит вам «Стальное сердце» Кэролайн Ли — помните историю итальянцев, отправленных в лагерь на холодные Оркнейские острова? Эту книгу вам наверняка захочется перечитать после нового романа Трижиани.
…Еще «Добро не оставляйте на потом» очень полюбится читателям Кристин Ханны: здесь тоже найдется место драме детско-родительского непонимания и отчуждения, как и тщательно прописанному историческому фону.
…И уж совсем неожиданное созвучие мы находим в книге с «Фигурами света» и «Рассечением Стоуна» — героиня Трижиани выбирает профессию медсестры и мечтает стать настоящим врачом, немыслимое дело для патриархальной Италии.
А главное — Италии здесь будет куда больше, чем в других книгах Трижиани: в который уже раз в этом году мы побываем в Тоскане, в городке Виареджо на побережье Тирренского моря. Сейчас это модный курорт, возможно, кто-то из вас успел там побывать и в реальности. Впрочем, будет и Франция, и Шотландия — но все же Bella Italia будет на первом плане.
Страна, где можно есть, молиться, любить.
Просто жить.
Страна, синоним которой — Семья.
#фантомпресс #адрианатрижиани
#фантом_анонс
Уже в типографии!
РОИ ХЕН «ШУМ»
Перевод с иврита Григория Зельцера
Новый роман автора «Душ» и большого друга издательства. Три истории, сливающиеся в одну — трех женщин, которые зашли в тупик в своих чувствах и мыслях. Но это не угрюмое погружение в глубины психологии, а разноцветный карнавал про нашу жизнь, много юмора, много печали,
много нетривиальных мыслей и море обаяния. Роман очень музыкальный, музыка, голоса и вообще звуки занимают в нем важное место — на что указывает и название книги. Это путешествие в поисках собственного голоса.
#фантомпресс #роихен
Уже в типографии!
РОИ ХЕН «ШУМ»
Перевод с иврита Григория Зельцера
Новый роман автора «Душ» и большого друга издательства. Три истории, сливающиеся в одну — трех женщин, которые зашли в тупик в своих чувствах и мыслях. Но это не угрюмое погружение в глубины психологии, а разноцветный карнавал про нашу жизнь, много юмора, много печали,
много нетривиальных мыслей и море обаяния. Роман очень музыкальный, музыка, голоса и вообще звуки занимают в нем важное место — на что указывает и название книги. Это путешествие в поисках собственного голоса.
#фантомпресс #роихен
Forwarded from Заквашен на книгах (Yulia Ev)
📚 Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау
👤 Джуно Диас
Что бы ни сочинил Джуно Диас (в других транскрипциях как Хунот Диас) все будет о Доминиканской республике, плотской любви и жарком лете. Истинное комбо, которое только можно пожелать от писателя доминиканского происхождения. Впрочем, Джуно Диас практиковался и как писатель для детей (исп. Lola, анг. Islandborn), снова подняв тему родины и памяти о ней. Пронзительная фраза из детской повести «Lola» – «То, что ты не помнишь место, не значит, что его нет в тебе» – может быть смело сказана и о другой книге Диаса, «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау».
Оскар – прекрасный мальчик, он танцует как Бог и так забавно подкатывает к малышкам, что взрослые не могут сдержать улыбку. Однако, после семи его жизнь круто меняется: Оскар безбожно растолстел, но что хуже всего – начал читать, и весь свой доминиканский пыл отдал книгам и комиксам, превратившись из смазливого мальчика в занудного ботаника, который может поздороваться на эльфийском, но не знает, как заговорить с девушкой, чтобы та не отвергла его ухаживания в ближайшие десять минут. И если поначалу такое невезение можно считать как типичную, ничем не примечательную историю, то чем дальше, чем больше хлебнет Оскар, жаждующий любви и славы.
Однако история Оскара лишь грань на бриллианте безумия, выпавшего на долю его семьи. Вот, например, его сестра никак не может получить материнский любви. Мы буквально захлебывемся в гневе, читая о матери Оскара и Лолы: как можно так унижать дочь? И как только возмущение достигает своего апогея, рассказчик встает на другие рельсы и показывает историю жизни их матери, красотки Белисии. Все, шах и мат. Вы в полной растерянности. А если нет, то получите на сдачу историю Абеляра, даже не увидевшего свою младшую дочь Бели...
Рассказчик утверждает, что семью преследует проклятие фуку́. Четвертым в этом поколении оказывается дочь Лолы, и автор гадает, сумеет ли она противопоставить что-то фуку или его книга об этих людях, этакое контрзаклятие, окажется единственным сафа, сдерживающим гнев вселенной?
Книга читается на одном дыхании. Даже если одно предложение длится почти три страницы. Интересно, как такое предложение изящно реализовать в начитке? Еще из сложностей, которые выпадут на долю аудиокниги этих букв – внушительные сноски, превращающиеся иной раз в самостоятельный текст, увлекающий так же, как и тот кусок, который они распространяют.
Что касается фуку – есть в романе оговорка, трактующая это слово как неточную кальку с английского. Интересный момент, многократно повторяющийся в тексте: им же пришпилен к Оскару его «Вау», и та же исходная лежит в обращении, которым наш вау-паренек поприветствовал своего соседа по общежитию: Пес Божий. И этот самый Пес вам и рассказывает всю историю. Невероятно красивым языком. Потому что, глядя на Оскара, он не мог не попасть в то трансформирующее поле личность, которое усаживает тебя за бумагу, вложив руки перо...
#отзыв
👤 Джуно Диас
Что бы ни сочинил Джуно Диас (в других транскрипциях как Хунот Диас) все будет о Доминиканской республике, плотской любви и жарком лете. Истинное комбо, которое только можно пожелать от писателя доминиканского происхождения. Впрочем, Джуно Диас практиковался и как писатель для детей (исп. Lola, анг. Islandborn), снова подняв тему родины и памяти о ней. Пронзительная фраза из детской повести «Lola» – «То, что ты не помнишь место, не значит, что его нет в тебе» – может быть смело сказана и о другой книге Диаса, «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау».
Оскар – прекрасный мальчик, он танцует как Бог и так забавно подкатывает к малышкам, что взрослые не могут сдержать улыбку. Однако, после семи его жизнь круто меняется: Оскар безбожно растолстел, но что хуже всего – начал читать, и весь свой доминиканский пыл отдал книгам и комиксам, превратившись из смазливого мальчика в занудного ботаника, который может поздороваться на эльфийском, но не знает, как заговорить с девушкой, чтобы та не отвергла его ухаживания в ближайшие десять минут. И если поначалу такое невезение можно считать как типичную, ничем не примечательную историю, то чем дальше, чем больше хлебнет Оскар, жаждующий любви и славы.
Однако история Оскара лишь грань на бриллианте безумия, выпавшего на долю его семьи. Вот, например, его сестра никак не может получить материнский любви. Мы буквально захлебывемся в гневе, читая о матери Оскара и Лолы: как можно так унижать дочь? И как только возмущение достигает своего апогея, рассказчик встает на другие рельсы и показывает историю жизни их матери, красотки Белисии. Все, шах и мат. Вы в полной растерянности. А если нет, то получите на сдачу историю Абеляра, даже не увидевшего свою младшую дочь Бели...
Рассказчик утверждает, что семью преследует проклятие фуку́. Четвертым в этом поколении оказывается дочь Лолы, и автор гадает, сумеет ли она противопоставить что-то фуку или его книга об этих людях, этакое контрзаклятие, окажется единственным сафа, сдерживающим гнев вселенной?
Книга читается на одном дыхании. Даже если одно предложение длится почти три страницы. Интересно, как такое предложение изящно реализовать в начитке? Еще из сложностей, которые выпадут на долю аудиокниги этих букв – внушительные сноски, превращающиеся иной раз в самостоятельный текст, увлекающий так же, как и тот кусок, который они распространяют.
Что касается фуку – есть в романе оговорка, трактующая это слово как неточную кальку с английского. Интересный момент, многократно повторяющийся в тексте: им же пришпилен к Оскару его «Вау», и та же исходная лежит в обращении, которым наш вау-паренек поприветствовал своего соседа по общежитию: Пес Божий. И этот самый Пес вам и рассказывает всю историю. Невероятно красивым языком. Потому что, глядя на Оскара, он не мог не попасть в то трансформирующее поле личность, которое усаживает тебя за бумагу, вложив руки перо...
#отзыв
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
И опять о переизданиях. Вот только недавно рассказывали о всевозможных подарочных, лимитированных и эксклюзивных допечатках «Раков» (на языке оригинала, конечно), а теперь аналогичная новость пришла от Кристин Ханны. К 10-летию со дня выхода оригинального издания переиздают «Соловья». Конечно, в лимитированном, позолоченном и цветнообрезном виде, с тиснением, шелковым ляссе и прочими вкусностями. И автографом Ханны впридачу. Суперограниченный тираж на английском поступит в продажу 25 февраля 2025 года. Получилось стильно. Нравится?
#фантомпресс #кристинханна
#фантомпресс #кристинханна