#фантом_новости. Отредактирован перевод (Наталья Лихачева) нового романа Адрианы Трижиани «Добро не оставляйте на потом». Книга уже в верстке-корректуре, Елена Сергеева работает над обложкой. Планируем издать книгу примерно в октябре.
Кстати, в романе Трижиани есть перекличка с несколькими нашими книгами. Там есть Тоскана (как в романе Кэт Деверо). А начинается роман историей о слоне, точнее, слонихе - ну как тут не вспомнить Вергезе?
Ждем.
#фантомпресс #адрианатрижиани
Кстати, в романе Трижиани есть перекличка с несколькими нашими книгами. Там есть Тоскана (как в романе Кэт Деверо). А начинается роман историей о слоне, точнее, слонихе - ну как тут не вспомнить Вергезе?
Ждем.
#фантомпресс #адрианатрижиани
«Побег в Тоскану» Кэт Деверо отправился по магазинам.
И совсем немного мы привезли с собой в Екатеринбург на ярмарку «Красная строка», самые первые продажи.
Италии нам всем сейчас безумно не хватает (впрочем, ее никогда не бывает много). Той самой, классической и многократно воспетой — с радушными местными леди, элегантными мужчинами с сединой и в безупречных костюмах, холодным негрони и… Да что там говорить, Флоренция всегда прекрасна, в этом романе — в том числе.
Здесь можно и есть, и любить, и молиться. Особенно если ты — человек с творческой натурой (а большинство писателей именно таковы).
Мы откроем Тоскану в компании двух девушек — правда, живущих в разных временах. Одна — наша современница, другая — юная связная Сопротивления во время Второй Мировой.
Будет и двое мужчин — для симметрии (но оба, разумеется, итальянцы). Тоже совершенно разных во всем, от возраста до интересов. И все же все они как-то связаны друг с другом, как все во Флоренции, в краю бесконечных полей и холмов.
А еще будут две книги, две истории: одна — так и не рожденная, вторая — случившаяся, ибо итальянский воздух порождает не только виноград и оливки.
Словом, если вы ждете историю, которую могли бы совместно написать Кристин Ханна и Адриана Трижиани, то вот она.
#фантомпресс #кэтдеверо
И совсем немного мы привезли с собой в Екатеринбург на ярмарку «Красная строка», самые первые продажи.
Италии нам всем сейчас безумно не хватает (впрочем, ее никогда не бывает много). Той самой, классической и многократно воспетой — с радушными местными леди, элегантными мужчинами с сединой и в безупречных костюмах, холодным негрони и… Да что там говорить, Флоренция всегда прекрасна, в этом романе — в том числе.
Здесь можно и есть, и любить, и молиться. Особенно если ты — человек с творческой натурой (а большинство писателей именно таковы).
Мы откроем Тоскану в компании двух девушек — правда, живущих в разных временах. Одна — наша современница, другая — юная связная Сопротивления во время Второй Мировой.
Будет и двое мужчин — для симметрии (но оба, разумеется, итальянцы). Тоже совершенно разных во всем, от возраста до интересов. И все же все они как-то связаны друг с другом, как все во Флоренции, в краю бесконечных полей и холмов.
А еще будут две книги, две истории: одна — так и не рожденная, вторая — случившаяся, ибо итальянский воздух порождает не только виноград и оливки.
Словом, если вы ждете историю, которую могли бы совместно написать Кристин Ханна и Адриана Трижиани, то вот она.
#фантомпресс #кэтдеверо
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Мы стартовали. Так бодро, что даже не успели выложить видео - оно чуточку устарело, примерно на два часа. Понять и простить. Купить и читать.
Интересно, для чего больше подходит это фото из Екатеринбурга - для обложки "Нового Вавилона" Бюсси или "Вместе" Эггерса?
#екатеринбург #фантомпресс
#екатеринбург #фантомпресс
День рождения Стивена Фрая. В этот раз мы поздравляем его с некоторой грустью — слишком многое изменилось даже с прошлого года. Снаружи, конечно, а не внутри «Фантома»: для нас Стивен Фрай всегда остается замечательным автором, которым мы восхищаемся. В любой ипостаси.
Фрая-писателя мы открыли для России двадцать лет назад. Тогда Стивен Фрай считался у нас лишь актером, очень хорошим, конечно, актером, который на досуге пишет книги. Дживз — и точка. Но уже очень скоро мы убедились, что Фрай — это человек-оркестр, который умеет все и поспевает везде. Снимается в кино, снимает кино, продюсирует кино, ведет интеллектуальные передачи на ТВ, ведет радиопрограммы, пишет романы, пишет не-романы, путешествует с медведями и без медведей, борется с раком и всевозможными социальными несправедливостями — он и сейчас это делает, («Дури еще хватает» — саркастически замечают некоторые, но что ему до них?)
И, конечно, Фрай — один из самых увлекательных рассказчиков древнегреческих мифов, многие из которых он воссоздал, буквально собрав их по кусочкам.
Но все же главное в Стивене Фрае, наверное, не его многочисленные блестящие дарования, а то, что он всегда искренний и настоящий. Он умеет чувствовать и понимать других. Он умеет сопереживать чужой боли. И да, он настоящий рыцарь
Поздравляем, Стивен, — надеемся, что мы еще поработаем вместе, когда времена изменятся.
Трехтомник «Мифов» в исполнении Стивена Фрая (и в переводе Шаши Мартыновой), романы Как творить историю и Теннисные мячики небес пока доступны в магазинах.
#фантомпресс #стивенфрай
Фрая-писателя мы открыли для России двадцать лет назад. Тогда Стивен Фрай считался у нас лишь актером, очень хорошим, конечно, актером, который на досуге пишет книги. Дживз — и точка. Но уже очень скоро мы убедились, что Фрай — это человек-оркестр, который умеет все и поспевает везде. Снимается в кино, снимает кино, продюсирует кино, ведет интеллектуальные передачи на ТВ, ведет радиопрограммы, пишет романы, пишет не-романы, путешествует с медведями и без медведей, борется с раком и всевозможными социальными несправедливостями — он и сейчас это делает, («Дури еще хватает» — саркастически замечают некоторые, но что ему до них?)
И, конечно, Фрай — один из самых увлекательных рассказчиков древнегреческих мифов, многие из которых он воссоздал, буквально собрав их по кусочкам.
Но все же главное в Стивене Фрае, наверное, не его многочисленные блестящие дарования, а то, что он всегда искренний и настоящий. Он умеет чувствовать и понимать других. Он умеет сопереживать чужой боли. И да, он настоящий рыцарь
Поздравляем, Стивен, — надеемся, что мы еще поработаем вместе, когда времена изменятся.
Трехтомник «Мифов» в исполнении Стивена Фрая (и в переводе Шаши Мартыновой), романы Как творить историю и Теннисные мячики небес пока доступны в магазинах.
#фантомпресс #стивенфрай
В подборку лучших книг лета от ЛитРес попала "Повесть о любви и тьме" Амоса Оза. Вот казалось бы, совершенно вневременный роман, безо всякой летней благостности и итальянских равнин... Оза, безусловно, надо читать - не спеша, обдумывая, примеряя на себя. А уж в какой сезон - дело десятое.
Амос Оз, «Повесть о любви и тьме»
Нежный и трогательный рассказ израильского писателя Амоса Оза о своем взрослении на фоне становления страны. «Повесть о любви и тьме» соткана из мельчайших бытовых сцен и юмористических моментов, из живых диалогов и драматичных переживаний. Герой – мальчишка, который станет впоследствии известным писателем – будет вашим проводником по Иерусалиму, гноящемуся ранами войны и переживающему нелегкие времена. По словам главного редактора «Фантом Пресс» Игоря Алюкова, у Амоса Оза получился очень личный «роман-мемуар», редкая книга, действительно заслуживающая читательского внимания.
Подборка полностью - https://www.litres.ru/journal/luchshie-knigi-leta-glavnye-novinki-zharkogo-sezona/
#фантомпресс #амосоз
Амос Оз, «Повесть о любви и тьме»
Нежный и трогательный рассказ израильского писателя Амоса Оза о своем взрослении на фоне становления страны. «Повесть о любви и тьме» соткана из мельчайших бытовых сцен и юмористических моментов, из живых диалогов и драматичных переживаний. Герой – мальчишка, который станет впоследствии известным писателем – будет вашим проводником по Иерусалиму, гноящемуся ранами войны и переживающему нелегкие времена. По словам главного редактора «Фантом Пресс» Игоря Алюкова, у Амоса Оза получился очень личный «роман-мемуар», редкая книга, действительно заслуживающая читательского внимания.
Подборка полностью - https://www.litres.ru/journal/luchshie-knigi-leta-glavnye-novinki-zharkogo-sezona/
#фантомпресс #амосоз
Литрес
Лучшие книги лета: главные новинки жаркого сезона (по мнению редакции Литрес)
Предлагаем вашему вниманию статью на тему: Лучшие книги лета: главные новинки жаркого сезона (по мнению редакции Литрес)
«Охотник» Таны Френч, как и предшествующий «Искатель» — детектив скорее номинально: совсем не для того он, чтобы вынюхивать следы, изыскивать отпечатки и откапывать лопаткой дедушки Фрейда скрытые мотивы. Нет в нем не стремительности триллера, ни полумистической шьямаланщины, ни докторов Лекторов с бесенятами в глазах. Обычные люди — да, те имеются. И Ирландия — обыденная и непознанная одновременно, страна-загадка, с легким вкраплением овец и иногда — золота.
Идеальное место для того, чтобы хоть ненадолго остановить стремительный свой бег и оглядеться вокруг, да и в себя заглянуть хоть мимоходом. Все то, что мы ищем, именно здесь укоренено с начала времен почище мрачных елей: и суть различий между «своим» и «чужаком» (где первый, однако же, легко может стать вторым — и наоборот).
И янусова двуликость «традиции» — она спасает от перемен, но как же все это «исконное» безжалостна к любой новизне.
Что есть «отец». Что есть «родство». Что есть «мужчина», наконец.
Да и с «детством» там, в этом «Охотнике», ох как непросто.
Как непрост выбор между тем, что делать надо и тем, что правильно.
Какой ледок может скрываться в милых голубых глазках — об этом тоже.
Все тут. Вся Ирландия — с прошлым, настоящий и, видимо, будущим.
Весь человек со всеми его тараканами, если подумать.
И язык. Чудесный, магический — таким сегодня почти не пишут, даже когда сильно пытаются. Тут он течет естественно и свободно, как ручей.
Если подумать, это куда больше, чем просто хороший детектив, не так ли?
И даже нечто большее, чем просто хороший перевод. Впрочем, работы Шаши Мартыновой - это всегда нечто большее, чем просто хороший перевод.
#фантомпресс #танафренч
Идеальное место для того, чтобы хоть ненадолго остановить стремительный свой бег и оглядеться вокруг, да и в себя заглянуть хоть мимоходом. Все то, что мы ищем, именно здесь укоренено с начала времен почище мрачных елей: и суть различий между «своим» и «чужаком» (где первый, однако же, легко может стать вторым — и наоборот).
И янусова двуликость «традиции» — она спасает от перемен, но как же все это «исконное» безжалостна к любой новизне.
Что есть «отец». Что есть «родство». Что есть «мужчина», наконец.
Да и с «детством» там, в этом «Охотнике», ох как непросто.
Как непрост выбор между тем, что делать надо и тем, что правильно.
Какой ледок может скрываться в милых голубых глазках — об этом тоже.
Все тут. Вся Ирландия — с прошлым, настоящий и, видимо, будущим.
Весь человек со всеми его тараканами, если подумать.
И язык. Чудесный, магический — таким сегодня почти не пишут, даже когда сильно пытаются. Тут он течет естественно и свободно, как ручей.
Если подумать, это куда больше, чем просто хороший детектив, не так ли?
И даже нечто большее, чем просто хороший перевод. Впрочем, работы Шаши Мартыновой - это всегда нечто большее, чем просто хороший перевод.
#фантомпресс #танафренч
Помянув невсуе «Охотника», решили поохотиться сами. Иные предпочитают охотиться на снарков, кто-то — на сэтавров, ну, а мы выберем скуфов (тоже на «с»). Вроде бы и искать их не надо — сами вокруг бегают (одного мы приручили, теперь занудные длиннопосты в соцсетях пишет). И вообще тема настолько в тренде, что приличному издательству просто необходимо иметь с десяток-другой скуфобестселлеров.
Только вот с поиском Идеального Скуфа в собственных романах у нас не заладилось. Зануд хватает, старперов тоже, только вот хитроудый старикан Март из «Охотника» с «Искателем» Френч — уж точно не скуф. Благостные (вариант — ворчливые) старикоиды у Флэгг тоже не скуфятся.
Есть, правда, Руб из «Дураков нет» Ричарда Руссо, с пончиком в комплекте, но и ему СКУФейка как-то не идет. Салли оттуда же — тем более.
Был у нас, правда, в далекой предистории Адриан Моул из романов Сью Таунсенд — но тот вгонял в тоскуФ с самого детства. А вот у британца же Коу в «Борнвилле», казалось бы, залежи скуфов должны быть, и все же не (или не вполне).
А, вспомнили Марцелла из «Необычайно умных созданий», но тут возник философский вопрос: может ли быть скуфом осьминог, да еще всего четырех лет отроду? К тому же он не пьет (хоть и живет в воде), да и вообще очаровашка, несмотря на занудство. Скуфить его иль нет — вот в чем вопрос…
Словом, мы попали в экзистенциальный тупик. Даже мыслишка закралась: возможно, наши авторы предпочитают описывать не мемы, а живых людей, потому и?
Теперь вот проси помощи зала: давайте поохотимся на скуфов в фантом-романах вместе. И лучшему присудим «золотой скуфандр», банку варенья и корзину печенья.
Поехали?
#фантомпресс
Только вот с поиском Идеального Скуфа в собственных романах у нас не заладилось. Зануд хватает, старперов тоже, только вот хитроудый старикан Март из «Охотника» с «Искателем» Френч — уж точно не скуф. Благостные (вариант — ворчливые) старикоиды у Флэгг тоже не скуфятся.
Есть, правда, Руб из «Дураков нет» Ричарда Руссо, с пончиком в комплекте, но и ему СКУФейка как-то не идет. Салли оттуда же — тем более.
Был у нас, правда, в далекой предистории Адриан Моул из романов Сью Таунсенд — но тот вгонял в тоскуФ с самого детства. А вот у британца же Коу в «Борнвилле», казалось бы, залежи скуфов должны быть, и все же не (или не вполне).
А, вспомнили Марцелла из «Необычайно умных созданий», но тут возник философский вопрос: может ли быть скуфом осьминог, да еще всего четырех лет отроду? К тому же он не пьет (хоть и живет в воде), да и вообще очаровашка, несмотря на занудство. Скуфить его иль нет — вот в чем вопрос…
Словом, мы попали в экзистенциальный тупик. Даже мыслишка закралась: возможно, наши авторы предпочитают описывать не мемы, а живых людей, потому и?
Теперь вот проси помощи зала: давайте поохотимся на скуфов в фантом-романах вместе. И лучшему присудим «золотой скуфандр», банку варенья и корзину печенья.
Поехали?
#фантомпресс
Forwarded from КНИГИ И ТОЧКА
#readwithdenis_драма
ЛЮБИТЕ КНИГИ БОЙНА?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Bookeanarium
Альтернативное прочтение
аббревиатур PhD и USA 😆
аббревиатур PhD и USA 😆
Готовим к выпуску первую осеннюю нашу книгу (осеннюю - во всех смыслах).
Правда, пока только в электронном виде: роман появится на всех📙 площадках 2 сентября. Насчет бумажной версии - обдумываем, все решится ближе к концу осени.
Ким Тэйлор Блэйкмор.Когда Алиса упала: Роман / Пер. с англ. Н. Рашковской. — 352 с.
Пока она не выяснит правду о смерти сестры, она не будет знать покоя...
1865 год, только что в Америке закончилась Гражданская война. Несколько лет Мэрион Эбботт служила военной медсестрой, и вот она возвращается в родительский дом, где теперь обосновался ее брат с новой женой. Мэрион предстоит печальная миссия — она должна похоронить младшую сестру Алису, которая упала с крыши лечебницы для душевнобольных, где провела последние месяцы жизни. Официально считается, что это несчастный случай, но все перешептываются о самоубийстве. Однако
Мэрион уверена, что сестру убили. Погруженная в чувство вины и скорбь, Мэрион пытается отпустить прошлое и начать жизнь заново. Но это невозможно в старом доме, полном воспоминаний. И когда незнакомая девушка говорит ей: «Я видела, как она упала», Мэрион решает
докопаться до истины.
«Когда Алиса упала» — готический детектив в классическом духе, вызывающий в памяти книги Дафны Дю Морье и романы сестер Бронте.
#фантомпресс #кимтейлорблэйкмор
Правда, пока только в электронном виде: роман появится на всех📙 площадках 2 сентября. Насчет бумажной версии - обдумываем, все решится ближе к концу осени.
Ким Тэйлор Блэйкмор.Когда Алиса упала: Роман / Пер. с англ. Н. Рашковской. — 352 с.
Пока она не выяснит правду о смерти сестры, она не будет знать покоя...
1865 год, только что в Америке закончилась Гражданская война. Несколько лет Мэрион Эбботт служила военной медсестрой, и вот она возвращается в родительский дом, где теперь обосновался ее брат с новой женой. Мэрион предстоит печальная миссия — она должна похоронить младшую сестру Алису, которая упала с крыши лечебницы для душевнобольных, где провела последние месяцы жизни. Официально считается, что это несчастный случай, но все перешептываются о самоубийстве. Однако
Мэрион уверена, что сестру убили. Погруженная в чувство вины и скорбь, Мэрион пытается отпустить прошлое и начать жизнь заново. Но это невозможно в старом доме, полном воспоминаний. И когда незнакомая девушка говорит ей: «Я видела, как она упала», Мэрион решает
докопаться до истины.
«Когда Алиса упала» — готический детектив в классическом духе, вызывающий в памяти книги Дафны Дю Морье и романы сестер Бронте.
#фантомпресс #кимтейлорблэйкмор