Многие люди думают, что «конгениальный» — это то же самое, что «гениальный». Или даже что это «сверхгениальный», «очень гениальный» (что само по себе странно, поскольку слова «гений» и «гениальный» уже содержат значение превосходства). На самом деле это совсем не так.
Слово «конгениальный» означает... единомышленника. Человека, родственного по взглядам и мыслям говорящему или тому, о ком идёт речь. И даже если имеется в виду не человек, а неодушевлённый предмет, то тоже подразумевается идейная близость (так, в толковом словаре даётся пример: «Перевод конгениален оригиналу»).
Звучит странно, не правда ли? Но это потому, что слово «конгениальный» относится к книжной лексике и практически не встречается в современной речи. Вы можете его не использовать, пожалуйста, если оно диссонирует с вашими текстами. Но если всё-таки решите его куда-нибудь ввернуть, имейте в виду, что словарное значение у него одно-единственное — то, о котором я написал в этом посте.
#лексикон
Слово «конгениальный» означает... единомышленника. Человека, родственного по взглядам и мыслям говорящему или тому, о ком идёт речь. И даже если имеется в виду не человек, а неодушевлённый предмет, то тоже подразумевается идейная близость (так, в толковом словаре даётся пример: «Перевод конгениален оригиналу»).
Звучит странно, не правда ли? Но это потому, что слово «конгениальный» относится к книжной лексике и практически не встречается в современной речи. Вы можете его не использовать, пожалуйста, если оно диссонирует с вашими текстами. Но если всё-таки решите его куда-нибудь ввернуть, имейте в виду, что словарное значение у него одно-единственное — то, о котором я написал в этом посте.
#лексикон
Неверное словоупотребление — широко распространённая ошибка. Человек раз за разом говорит какое-то слово, например называет «лазаньей» самку фазана или вместо «менталитет» говорит «иммунитет», — и думает, что всё о’кей. Но со стороны это смотрится странно или даже глупо. Давайте я вкратце расскажу о причинах, почему люди употребляют слова в неверном значении.
🚫 Они неправильно толкуют слово, потому что плохо понимают контекст его использования (как та чиновница, которая с умным видом рассказывала про «логарифм действий»).
🚫 Они используют слово так, как это принято в иностранном языке, тогда как в русском у него более узкое или вообще другое значение (см. пост про слово «амбициозный»).
🚫 Они путают похожие по звучанию слова — паронимы (например, «нештатно» и «внештатно»).
🚫 Они не задумываются, что синонимы могут иметь разную употребимость и оттенки смысла («веселиться — радоваться», «умер — погиб», «пожилой — старый — дряхлый»).
🚫 Многие в их окружении используют какое-то слово неправильно (например, «одиозный» в значении «широко известный» или «конгениальный» в значении «гениальный»).
🚫 Они когда-то запомнили слово неправильно.
🚫 Они вообще не задумываются о смысле отдельных слов (как многие не задумываются о смысле слова «кстати»).
Если вы начнёте обращать внимание на эти вещи, вероятно, вы обнаружите, что и сами используете какие-то слова неверно, — и тогда перестанете делать ошибки.
#стилистика #лексикон
🚫 Они неправильно толкуют слово, потому что плохо понимают контекст его использования (как та чиновница, которая с умным видом рассказывала про «логарифм действий»).
🚫 Они используют слово так, как это принято в иностранном языке, тогда как в русском у него более узкое или вообще другое значение (см. пост про слово «амбициозный»).
🚫 Они путают похожие по звучанию слова — паронимы (например, «нештатно» и «внештатно»).
🚫 Они не задумываются, что синонимы могут иметь разную употребимость и оттенки смысла («веселиться — радоваться», «умер — погиб», «пожилой — старый — дряхлый»).
🚫 Многие в их окружении используют какое-то слово неправильно (например, «одиозный» в значении «широко известный» или «конгениальный» в значении «гениальный»).
🚫 Они когда-то запомнили слово неправильно.
🚫 Они вообще не задумываются о смысле отдельных слов (как многие не задумываются о смысле слова «кстати»).
Если вы начнёте обращать внимание на эти вещи, вероятно, вы обнаружите, что и сами используете какие-то слова неверно, — и тогда перестанете делать ошибки.
#стилистика #лексикон
Это слово так часто всплывает в комментариях к моим постам о словоупотреблении, что я не мог не написать о нём — хотя бы для проформы. 🧐
Я имею в виду слово «нелицеприятный». Распространённая ошибка — когда его путают с паронимом «неприятный». В действительности значения у них разные: «нелицеприятный» значит «честный, беспристрастный, непредвзятый».
Слово это книжное, потому имеет довольно узкое употребление: обычно применительно к суду и критике (а также к судье и критику) и, шире, к любой другой оценке либо отношению.
Вот вам несколько примеров из классиков: «Нужно сознаться, что я испытывал сильное волнение, отдавая свое детище на нелицеприятный суд редакции» (Мамин-Сибиряк); «Строгий, мягкий, приятный, нелицеприятный, высоко державший преподавание, — таким видится Николай Дмитриевич» (Андрей Белый); «...Имеется в виду суд одинаковый, нелицеприятный и для боярина, и для простолюдина, с одинаковой подсудностью и процедурой» (Ключевский).
#лексикон
Я имею в виду слово «нелицеприятный». Распространённая ошибка — когда его путают с паронимом «неприятный». В действительности значения у них разные: «нелицеприятный» значит «честный, беспристрастный, непредвзятый».
Слово это книжное, потому имеет довольно узкое употребление: обычно применительно к суду и критике (а также к судье и критику) и, шире, к любой другой оценке либо отношению.
Вот вам несколько примеров из классиков: «Нужно сознаться, что я испытывал сильное волнение, отдавая свое детище на нелицеприятный суд редакции» (Мамин-Сибиряк); «Строгий, мягкий, приятный, нелицеприятный, высоко державший преподавание, — таким видится Николай Дмитриевич» (Андрей Белый); «...Имеется в виду суд одинаковый, нелицеприятный и для боярина, и для простолюдина, с одинаковой подсудностью и процедурой» (Ключевский).
#лексикон
В статьях и даже книгах о бизнесе мне время от времени встречаются фразы вроде: «У него серьёзная компетенция/экспертиза в такой-то области». Увы, ни «компетенцию», ни «экспертизу» подобным образом использовать нельзя. Это стилистическая ошибка — неверное словоупотребление.
Слово «компетенция» путают с близким по звучанию словом «компетентность». Запомнить просто: компетенция — это знания по какой-либо теме, а компетентность — качество человека, таковыми знаниями обладающего. Правильно: «Виталий не владел / не обладал компетенцией во всём, что касалось дрессировки насекомых», или: «Перевоспитание тараканов определённо не было его компетенцией». Но: «Через три года никто не сомневался в компетентности Виталия».
(Замечу на всякий случай, что у слова «компетенция» есть ещё одно значение: «круг полномочий, дел, ответственности».)
А вот со словом «экспертиза» дело обстоит несколько сложнее. Если заглянуть в толковый словарь, то можно прочитать: «Экспертиза — исследование каких-л. данных, фактов с целью поиска ответов на практические вопросы, решение которых требует специальных знаний в области науки, техники, искусства и т.п.». Вряд ли это имеют в виду авторы, которые пишут, что у кого-то «серьёзная экспертиза». Путаницу устроили плохие переводчики: дело в том, что в английском языке expertise означает и компетентность, и исследование, а в русском у этого слова всего одно значение.
Можно было бы посоветовать заменять «экспертизу» на «экспертность», но такого слова в словаре нет. Это жаргонизм, который ещё не нашёл постоянного места в языке. Так что если вы хотите, чтобы было совсем правильно, пишите: «Такой-то человек — серьёзный эксперт».
#лексикон
Слово «компетенция» путают с близким по звучанию словом «компетентность». Запомнить просто: компетенция — это знания по какой-либо теме, а компетентность — качество человека, таковыми знаниями обладающего. Правильно: «Виталий не владел / не обладал компетенцией во всём, что касалось дрессировки насекомых», или: «Перевоспитание тараканов определённо не было его компетенцией». Но: «Через три года никто не сомневался в компетентности Виталия».
(Замечу на всякий случай, что у слова «компетенция» есть ещё одно значение: «круг полномочий, дел, ответственности».)
А вот со словом «экспертиза» дело обстоит несколько сложнее. Если заглянуть в толковый словарь, то можно прочитать: «Экспертиза — исследование каких-л. данных, фактов с целью поиска ответов на практические вопросы, решение которых требует специальных знаний в области науки, техники, искусства и т.п.». Вряд ли это имеют в виду авторы, которые пишут, что у кого-то «серьёзная экспертиза». Путаницу устроили плохие переводчики: дело в том, что в английском языке expertise означает и компетентность, и исследование, а в русском у этого слова всего одно значение.
Можно было бы посоветовать заменять «экспертизу» на «экспертность», но такого слова в словаре нет. Это жаргонизм, который ещё не нашёл постоянного места в языке. Так что если вы хотите, чтобы было совсем правильно, пишите: «Такой-то человек — серьёзный эксперт».
#лексикон
Давайте я вам расскажу про ещё одно слово, которое многие используют не по назначению. «Одиозный» — вот это слово. Оно то и дело попадается мне на глаза в СМИ в неопределённом, трудноуловимом значении чего-то среднего между «грандиозным», «вызывающим», «широко известным», «скандальным» и др. На самом деле значение у него конкретное и очень узкое: «вызывающий крайне отрицательное отношение к себе, крайне неприятный». Собственно, и происходит-то оно от латинского odiosus, что значит «ненавистный, противный».
Вот вам, например, одиозный Джоффри.
#лексикон
Вот вам, например, одиозный Джоффри.
#лексикон
Вы удивитесь, но слово «ихний» есть в словаре. Правда, с пометкой, что оно просторечное, то есть свойственное речи малообразованных людей. И его вполне можно использовать в художественной литературе — например, в диалогах, чтобы подчеркнуть особенности отдельных персонажей.
Если верить «Словарю русского языка XI–XVII веков», слово «ихний» впервые было зафиксировано в письменных источниках 1690 года. Встречается оно и в произведениях классиков: у Грибоедова, Лермонтова, Гоголя, Достоевского, Тургенева. А Пушкин «подарил» это просторечное слово няньке в романе «Дубровский».
Часто ли вы слышите в жизни слово «ихний»? И стали бы вы употреблять его в своих рассказах или романах?
#лексикон
Если верить «Словарю русского языка XI–XVII веков», слово «ихний» впервые было зафиксировано в письменных источниках 1690 года. Встречается оно и в произведениях классиков: у Грибоедова, Лермонтова, Гоголя, Достоевского, Тургенева. А Пушкин «подарил» это просторечное слово няньке в романе «Дубровский».
Часто ли вы слышите в жизни слово «ихний»? И стали бы вы употреблять его в своих рассказах или романах?
#лексикон
Слово из вчерашнего опроса правильно пишется так: «кешбэк». Не самый очевидный вариант, да?
В очередной раз напомню: правописание нужно смотреть в орфографическом словаре.
#лексикон
В очередной раз напомню: правописание нужно смотреть в орфографическом словаре.
#лексикон
Есть в русском языке слово «кстати», и оно — пожалуй, рекордсмен по неправильному употреблению. Чаще всего его произносят, когда хотят сменить тему или ввернуть что-то, не имеющее отношения к предмету разговора. Однако его назначение, согласно словарю, — указывать на связь произнесённой фразы с тем, что было сказано ранее. Обращали на это внимание?
Нужно найти какое-то другое слово, которое бы обозначало смену темы, но не содержало смыслового противоречия, как «кстати» в значении «некстати», — а такого слова в русском языке, кажется, и нет.
Что делать? Я считаю, ближе всего по смыслу «между прочим», однако можно обойтись и вообще без вводных слов.
Кстати, а вы используете «кстати», чтобы переключиться на другую тему? И если нет, то что вы в таком случае говорите?
#культура_речи #лексикон
Нужно найти какое-то другое слово, которое бы обозначало смену темы, но не содержало смыслового противоречия, как «кстати» в значении «некстати», — а такого слова в русском языке, кажется, и нет.
Что делать? Я считаю, ближе всего по смыслу «между прочим», однако можно обойтись и вообще без вводных слов.
Кстати, а вы используете «кстати», чтобы переключиться на другую тему? И если нет, то что вы в таком случае говорите?
#культура_речи #лексикон
Сделал подборку из 25 слов, связанных с Интернетом, которые многие пишут неверно.
✔️ Правильно: аккаунт.
❌ Неправильно: акаунт, эккаунт.
✔️ Правильно: апгрейд.
❌ Неправильно: обгрейд.
✔️ Правильно: баннер.
❌ Неправильно: банер.
✔️ Правильно: биткоин.
❌ Неправильно: биткойн.
✔️ Правильно: блогер.
❌ Неправильно: блоггер.
✔️ Правильно: вайфай или Wi-Fi.
❌ Неправильно: вай-фай.
✔️ Правильно: веб-... (в таких словах, как «веб-дизайн», «веб-страница», «веб-сайт» и др.).
❌ Неправильно: вэб-..., web-...
✔️ Правильно: дизлайк.
❌ Неправильно: дислайк, дезлайк.
✔️ Правильно: имейл или электронная почта.
❌ Неправильно: емейл, е-мейл, и-мейл.
✔️ Правильно: кеш.
❌ Неправильно: кэш.
✔️ Правильно: криптовалюта.
❌ Неправильно: крипто-валюта.
✔️ Правильно: лендинг.
❌ Неправильно: лэндинг.
✔️ Правильно: маркетплейс.
❌ Неправильно: маркетплэйс, маркет-плейс, маркет плейс.
✔️ Правильно: мессенджер.
❌ Неправильно: мэссенджер, мессенжер.
✔️ Правильно: онлайн.
❌ Неправильно: он-лайн.
✔️ Правильно: офлайн.
❌ Неправильно: оффлайн, офф-лайн, оф-лайн.
✔️ Правильно: промокод.
❌ Неправильно: промо-код, промо код.
✔️ Правильно: соцсеть.
❌ Неправильно: соц-сеть, соц сеть, соц. сеть.
✔️ Правильно: спам.
❌ Неправильно: СПАМ (действительно, это слово произошло от английской аббревиатуры, но нет необходимости писать его по-русски прописными буквами).
✔️ Правильно: тег.
❌ Неправильно: тэг.
✔️ Правильно: «Телеграм» или Telegram.
❌ Неправильно: «Телеграмм».
✔️ Правильно: трафик.
❌ Неправильно: траффик.
✔️ Правильно: файрвол.
❌ Неправильно: фаервол, файервол.
✔️ Правильно: хештег.
❌ Неправильно: хэштег, хэштэг, хештэг.
✔️ Правильно: эсэмэмщик или специалист по SMM.
❌ Неправильно: SMMщик, SMM-щик, SMM’щик.
Постскриптум. Ещё у меня когда-то был пост о том, как правильно писать слова, начинающиеся с «фото-», «видео-», «медиа-» и т.п.
#лексикон #русский_язык
✔️ Правильно: аккаунт.
❌ Неправильно: акаунт, эккаунт.
✔️ Правильно: апгрейд.
❌ Неправильно: обгрейд.
✔️ Правильно: баннер.
❌ Неправильно: банер.
✔️ Правильно: биткоин.
❌ Неправильно: биткойн.
✔️ Правильно: блогер.
❌ Неправильно: блоггер.
✔️ Правильно: вайфай или Wi-Fi.
❌ Неправильно: вай-фай.
✔️ Правильно: веб-... (в таких словах, как «веб-дизайн», «веб-страница», «веб-сайт» и др.).
❌ Неправильно: вэб-..., web-...
✔️ Правильно: дизлайк.
❌ Неправильно: дислайк, дезлайк.
✔️ Правильно: имейл или электронная почта.
❌ Неправильно: емейл, е-мейл, и-мейл.
✔️ Правильно: кеш.
❌ Неправильно: кэш.
✔️ Правильно: криптовалюта.
❌ Неправильно: крипто-валюта.
✔️ Правильно: лендинг.
❌ Неправильно: лэндинг.
✔️ Правильно: маркетплейс.
❌ Неправильно: маркетплэйс, маркет-плейс, маркет плейс.
✔️ Правильно: мессенджер.
❌ Неправильно: мэссенджер, мессенжер.
✔️ Правильно: онлайн.
❌ Неправильно: он-лайн.
✔️ Правильно: офлайн.
❌ Неправильно: оффлайн, офф-лайн, оф-лайн.
✔️ Правильно: промокод.
❌ Неправильно: промо-код, промо код.
✔️ Правильно: соцсеть.
❌ Неправильно: соц-сеть, соц сеть, соц. сеть.
✔️ Правильно: спам.
❌ Неправильно: СПАМ (действительно, это слово произошло от английской аббревиатуры, но нет необходимости писать его по-русски прописными буквами).
✔️ Правильно: тег.
❌ Неправильно: тэг.
✔️ Правильно: «Телеграм» или Telegram.
❌ Неправильно: «Телеграмм».
✔️ Правильно: трафик.
❌ Неправильно: траффик.
✔️ Правильно: файрвол.
❌ Неправильно: фаервол, файервол.
✔️ Правильно: хештег.
❌ Неправильно: хэштег, хэштэг, хештэг.
✔️ Правильно: эсэмэмщик или специалист по SMM.
❌ Неправильно: SMMщик, SMM-щик, SMM’щик.
Постскриптум. Ещё у меня когда-то был пост о том, как правильно писать слова, начинающиеся с «фото-», «видео-», «медиа-» и т.п.
#лексикон #русский_язык
Писатель (если он хочет быть действительно писателем, а не просто «автором текстов») должен уметь мыслить синонимами. Это не талант, это привычка, которую нужно наработать и поддерживать. Первым делом в голову обычно лезет что? Самая банальщина, тысяча или две наиболее употребительных слов. Образности в них ноль, только информация. Но вот если покрутить каждое такое слово, поискать синонимы — наверняка найдётся что-то получше, что-то, будто специально придуманное для этого конкретного места в вашем тексте.
Незамысловатый или ленивый автор подумает о дороге — и напишет: «дорога». Например: «У дороги стоял дом». Или: «Человек ехал по дороге на машине и смотрел по сторонам». Или: «К нашему дому ведёт не очень хорошая дорога».
Но можно ведь и по-другому. Смотрите:
📖 Сейчас они выедут за ворота и поедут по серпантину, вниз, под утес (А. и Б. Стругацкие).
📖 По пыльному проселку шел совершенно легендарный путник, один из тех, каких описывали с такою охотой наши русские романтики (Д. Мамин-Сибиряк).
📖 И прочее разное говорил, а проезжая шляхом повыше Качаловских лесов, приостанавливал своего гладкого пятнистого мерина... (М. Шолохов)
📖 И бежит, бежит по полю белая да пыльная дороженька, усмехается на окрестные просторы, — к иным полям, к иным селам, к славному городу Лихову, откуда всякий народ шляется... (А. Белый)
📖 Хуторянин Карп своим примером здорово обнадежил солдата, особенно когда сказал, что и по соседству за гравийкой также живут — по вечерам слышно, как лает собака... (В. Быков)
📖 Поля шумели земледельцами, пылили стада по большаку, изумительное молодое солнце улыбалось разродившейся измученной земле (А. Платонов).
📖 Рыбаки и купальщики, разумеется, выбирали первый вариант, всем остальным приходилось идти по бетонке, надежно замаскированной вязкой глиной, намытой дождевыми потоками из поросших сурепкой отвалов (Е. Парнов).
📖 Стекла КПП роняли дрожащие желтые блики на отполированную тягачами лежневку (С. Довлатов).
📖 На гору мимо бахчей, мимо обрывистых меловых Яров гадючьим хвостом извивается кочковатый летник (М. Шолохов).
📖 Генеральская пятерка во весь карьер вылетела из города и понеслась по тракту к злобинским заводам, но на десятой версте генерал велел остановиться, повернуть назад и ехать в город (Д. Мамин-Сибиряк).
Вот так-то. Кстати, а много ли синонимов к слову «дорога» знаете вы?
#стилистика #лексикон
Незамысловатый или ленивый автор подумает о дороге — и напишет: «дорога». Например: «У дороги стоял дом». Или: «Человек ехал по дороге на машине и смотрел по сторонам». Или: «К нашему дому ведёт не очень хорошая дорога».
Но можно ведь и по-другому. Смотрите:
📖 Сейчас они выедут за ворота и поедут по серпантину, вниз, под утес (А. и Б. Стругацкие).
📖 По пыльному проселку шел совершенно легендарный путник, один из тех, каких описывали с такою охотой наши русские романтики (Д. Мамин-Сибиряк).
📖 И прочее разное говорил, а проезжая шляхом повыше Качаловских лесов, приостанавливал своего гладкого пятнистого мерина... (М. Шолохов)
📖 И бежит, бежит по полю белая да пыльная дороженька, усмехается на окрестные просторы, — к иным полям, к иным селам, к славному городу Лихову, откуда всякий народ шляется... (А. Белый)
📖 Хуторянин Карп своим примером здорово обнадежил солдата, особенно когда сказал, что и по соседству за гравийкой также живут — по вечерам слышно, как лает собака... (В. Быков)
📖 Поля шумели земледельцами, пылили стада по большаку, изумительное молодое солнце улыбалось разродившейся измученной земле (А. Платонов).
📖 Рыбаки и купальщики, разумеется, выбирали первый вариант, всем остальным приходилось идти по бетонке, надежно замаскированной вязкой глиной, намытой дождевыми потоками из поросших сурепкой отвалов (Е. Парнов).
📖 Стекла КПП роняли дрожащие желтые блики на отполированную тягачами лежневку (С. Довлатов).
📖 На гору мимо бахчей, мимо обрывистых меловых Яров гадючьим хвостом извивается кочковатый летник (М. Шолохов).
📖 Генеральская пятерка во весь карьер вылетела из города и понеслась по тракту к злобинским заводам, но на десятой версте генерал велел остановиться, повернуть назад и ехать в город (Д. Мамин-Сибиряк).
Вот так-то. Кстати, а много ли синонимов к слову «дорога» знаете вы?
#стилистика #лексикон
Я иногда слышу утверждение, дескать, словарный запас — мерило таланта автора или качества его текстов. Вот у Пушкина словарный запас был ого-го какой — и Пушкин гений. Значит (неверный вывод с точки зрения логики), если я буду использовать как можно больше слов, то когда-нибудь смогу достичь уровня Пушкина или хотя бы приблизиться к нему.
Нет, вынужден разочаровать тех, кто так считает. Не лексикон определяет качество текста или талант автора. Вот вам пример: самый обширный словарный запас, если смотреть среди поэтов русского рока, — у Дмитрия Ревякина из группы «Калинов мост». В основном за счёт того, что он придумывает много неологизмов и окказионализмов. А у Виктора Цоя словарный запас сильно меньше среднего. Он использовал только простые слова, общеупотребительные — и, возможно, поэтому его песни цепляют и интеллектуалов, и пацанов «с раёна».
Потому что за любыми словами — и экзотическими, и самыми обычными — стоит нечто большее. Образы, мысли, философия, жизненный опыт.
Однако всё-таки неверно было бы утверждать, что лексикон автора ни на что не влияет. Чем больше слов способен использовать человек, тем шире у него выбор и тем больше оттенков смысла он может передать.
Я сказал «способен использовать», а не «знает», потому что это не одно и то же. Словарный запас любого человека разделяется на три слоя: пассивный, активный и разговорный.
Начнём с разговорного: это самые-самые часто используемые слова, их очень мало, но они важнее всего. «Привет», «люблю», «да», «нет», «дурак» и т.п. Поскольку мы постоянно к ним обращаемся, эти слова у нас в лёгком доступе — как иконки часто используемых приложений на первом экране смартфона. Именно эти слова первыми приходят в голову, о чём бы мы ни подумали. Но если писать только ими, текст будет довольно примитивным.
Активный словарный запас — это лексика, которую мы в принципе способны использовать в разговоре и текстах. Возможно, для того чтобы вытащить слово из памяти, нам придётся какое-то время подумать. Но рано или поздно оно всплывёт. Например, если я попрошу вас подобрать десять синонимов к слову «кошка» — не сомневаюсь, вы справитесь.
Ну и, наконец, пассивный словарный запас — это лексика, которую мы вроде понимаем, но не используем. Как только мы видим одно из таких слов — мы тут же вспоминаем его значение (или хотя бы общий смысл). Но если подсказки нет, мы даже не помним о том, что его помним. 😐
Например: «кавалькада», «гюйс», «контрфорс», «молибден», «стреха», «клобук» — я уверен, что какие-то из этих слов вы никогда не употребляли в разговоре и в текстах (и не употребили бы, потому что они бы не пришли вам в голову), но как только я их назвал, вы их вспомнили.
В пассивный словарный запас слова попадают сами собой. И мы обычно не можем (да и не имеем необходимости) как-то специально их там удерживать. Что-то рано или поздно забудется, что-то останется. Разговорный словарный запас расширять можно, но особой необходимости тоже нет: эти слова нужны, чтобы быстро и легко объясниться с кем угодно.
А вот расширять активный словарный запас писателю полезно, потому что как раз из таких слов и складываются тексты.
#лексикон
Нет, вынужден разочаровать тех, кто так считает. Не лексикон определяет качество текста или талант автора. Вот вам пример: самый обширный словарный запас, если смотреть среди поэтов русского рока, — у Дмитрия Ревякина из группы «Калинов мост». В основном за счёт того, что он придумывает много неологизмов и окказионализмов. А у Виктора Цоя словарный запас сильно меньше среднего. Он использовал только простые слова, общеупотребительные — и, возможно, поэтому его песни цепляют и интеллектуалов, и пацанов «с раёна».
Потому что за любыми словами — и экзотическими, и самыми обычными — стоит нечто большее. Образы, мысли, философия, жизненный опыт.
Однако всё-таки неверно было бы утверждать, что лексикон автора ни на что не влияет. Чем больше слов способен использовать человек, тем шире у него выбор и тем больше оттенков смысла он может передать.
Я сказал «способен использовать», а не «знает», потому что это не одно и то же. Словарный запас любого человека разделяется на три слоя: пассивный, активный и разговорный.
Начнём с разговорного: это самые-самые часто используемые слова, их очень мало, но они важнее всего. «Привет», «люблю», «да», «нет», «дурак» и т.п. Поскольку мы постоянно к ним обращаемся, эти слова у нас в лёгком доступе — как иконки часто используемых приложений на первом экране смартфона. Именно эти слова первыми приходят в голову, о чём бы мы ни подумали. Но если писать только ими, текст будет довольно примитивным.
Активный словарный запас — это лексика, которую мы в принципе способны использовать в разговоре и текстах. Возможно, для того чтобы вытащить слово из памяти, нам придётся какое-то время подумать. Но рано или поздно оно всплывёт. Например, если я попрошу вас подобрать десять синонимов к слову «кошка» — не сомневаюсь, вы справитесь.
Ну и, наконец, пассивный словарный запас — это лексика, которую мы вроде понимаем, но не используем. Как только мы видим одно из таких слов — мы тут же вспоминаем его значение (или хотя бы общий смысл). Но если подсказки нет, мы даже не помним о том, что его помним. 😐
Например: «кавалькада», «гюйс», «контрфорс», «молибден», «стреха», «клобук» — я уверен, что какие-то из этих слов вы никогда не употребляли в разговоре и в текстах (и не употребили бы, потому что они бы не пришли вам в голову), но как только я их назвал, вы их вспомнили.
В пассивный словарный запас слова попадают сами собой. И мы обычно не можем (да и не имеем необходимости) как-то специально их там удерживать. Что-то рано или поздно забудется, что-то останется. Разговорный словарный запас расширять можно, но особой необходимости тоже нет: эти слова нужны, чтобы быстро и легко объясниться с кем угодно.
А вот расширять активный словарный запас писателю полезно, потому что как раз из таких слов и складываются тексты.
#лексикон