Заметки теоретика
432 subscribers
412 photos
51 videos
33 files
322 links
Наблюдения о международных отношениях, политической теории. И Африка.
加入频道
Деннет о французской философии

В 1980 году марксистский философ Луи Альтюссер, профессор Высшей нормальной школы (École normale supérieure), задушил свою жену. Его признали невменяемым и поместили в психиатрическую клинику, оставив вакантной должность в этом престижнейшем учреждении. В течение нескольких лет его кафедра пустовала, и Жан Хальфа (тогда один из моих юных поклонников-философов во Франции, а ныне сотрудник Тринити-колледжа в Кембридже) сумел убедить своих старших коллег предложить мне временную приглашённую должность, пока они ищут постоянного преемника Альтюссеру. Само собой, я принял приглашение — тем более что условие читать лекции на французском наконец заставило бы меня добиться хоть сколько-нибудь приличного владения языком. По причинам, которые сейчас мне неясны, визит пришлось отложить на год, и когда я в мае 1985 года прибыл в легендарное здание на улице Ульм (rue d’Ulm), Хальфа уже уехал работать в Тулузу. У меня не осталось «проводников», которые ввели бы меня в курс дела. Но не беда: я читал свои лекции по-французски в аудитории Жака Деррида — этом коварном в акустическом плане круглом каменном колодце — перед аудиторией из нескольких студентов и радостной толпой когнитивных учёных и философов из других парижских учреждений. Их английский был намного лучше моего французского, но я отважно старался как мог. Я попросил своего официального визави, Бернара Потра, присутствовавшего (лишь) на моей первой лекции, оценить мою импровизированную, но воодушевлённую французскую речь. Он сказал: «Pittoresque mais très clair» (Живописно, но очень уж ясно).

Академический французский обычно отличается вычурностью и цветистостью, а я даже не пытался создавать столь изящные фразы. Однажды мы с философом из Принстона Ричардом Рорти присутствовали на конференции ЮНЕСКО в Париже, где был обеспечен синхронный перевод. Мы слушали в наушниках английский вариант, одновременно улавливая французскую речь свободным ухом. Английский перевод изобиловал паузами вроде: «Итак… я полагаю… существуют три… проблемы… требующие рассмотрения… сегодня… в связи… с вызовами… демократии…». Никакое содержание не ускользало в этом рваном переводе, и в какой-то момент Дик наклонился и прошептал мне на ухо: «Они думают, что мыслят».


Dennett, I've Been Thinknig, 2023, 340
3
Взять в Штаты: с чем делегация России отправляется на Аляску

Путин и Трамп могут на Аляске договориться о некоторых принципах урегулирования конфликта. Очевидно, речь пойдет о поставках вооружений на Украину. США, возможно, возьмут на себя какие-то обязательства, связанные с тем, чтобы не все вооружения передавались Киеву, допустил в беседе с «Известиями» доцент кафедры политической теории МГИМО МИД России Иван Лошкарев. Также стороны могут обсудить территориальные вопросы, хотя во время беседы с Владимиром Зеленским и европейскими лидерами 13 августа Трамп пообещал, что этот вопрос должен обсуждаться в присутствии Киева.

За день до события мое мнение было такое. И вправду - Трамп сказал, осталось два-три вопроса, по которым есть разногласия.

https://iz.ru/1936886/kirill-fenin/vzyat-v-shtaty-s-chem-delegaciya-rossii-otpravlyaetsya-na-alyasku