Голос норвежских фьордов
3.39K subscribers
2.99K photos
75 videos
3.15K links
🇳🇴 Актуальные новости из Норвегии, публикации о норвежской культуре, истории, традициях и много другой интересной и полезной информации с берегов норвежских фьордов. Velkommen!

По поводу сотрудничества @zamfmo
加入频道
Сегодня, в Международный день защиты детей, расскажем вам о норвежской ювенальной службе — Barnevernet

В русскоязычном сегменте Интернета можно встретить множество негативных отзывов по поводу деятельности этой службы. Иногда дело доходит до абсурдных и явно надуманных обвинений в том, что Barnevernet якобы отбирают детей у туристов чуть ли не в момент пересечения ими границы, или как они якобы отдают детей педофилам.

Разумеется, это байки в духе теорий заговора, которые не имеют отношения к реальности.

Норвежская служба защиты детей (Barnevernet) является государственной муниципальной службой, которая подчиняется Управлению по делам детей, подростков и семьи (Barne-, ungdoms- og familieetaten, сокращённо Bufetat). Оно, в свою очередь, подчинено Министерству по делам семьи и детей.

Основная функция Barnevernet — защита прав детей и обеспечение им достойных условий жизни. На основании действующего законодательства, ювенальная служба имеет право принять меры в случае поступления сообщения о ненадлежащем положении дел в семье. Такое заявление может поступить от полиции, образовательного или медицинского учреждения, а также от самих детей, их семей, родственников или соседей.

После получения сообщения Barnevernet начинает расследование с целью выявления фактического положения дел. Для этого проводятся беседы и с детьми, и с их родителями, и с окружающими, в том числе с привлечением специалистов (врачей, психологов, юристов и др.). Иногда тревога оказывается ложной, иногда негативные для детей условия в семье устраняются со временем. В таких случаях, разумеется, никто детей из семьи не изымает. Это может произойти лишь в серьёзных случаях нарушения родительских обязанностей — к примеру, когда родители или опекуны злоупотребляют алкоголем, наркотиками, ведут асоциальный образ жизни и др. Тогда речь может пойти об изъятии детей и лишении родительских прав. Окончательное решение об этом принимает не ювенальная служба, а Совет фюльке (Fylkesnemnda).

В таких ситуациях дети помещаются в детский дом (institusjon), с целью их дальнейшего размещения в приёмной семье (fosterfamilie). По состоянию на 2022 год в таких учреждениях находились 990 детей и подростков до 18 лет. 8.500 детей проживали в приёмных семьях.

В том же году под опекунским надзором Barnevernet находилось 8.249 несовершеннолетних, что на 19 % ниже, чем в 2016. Это составляет 18 % от всех детей и подростков, которые пользуются услугами ювенальной службы. 18.900 несовершеннолетних (на 17 % меньше, чем в 2020 году) получают услуги по оказанию социальной, психологической и иной помощи, при этом 90 % из них живут в своих семьях. В целом около 47.000 детей во всей Норвегии в 2022 году пользовались услугами Barnevernet.

Хотя в последние годы число таких детей снижается, социальные проблемы по-прежнему актуальны даже для благополучной Норвегии. Отметим также, что с учётом относительно высокого уровня жизни в стране «порог» того, что считается «неблагополучными условиями», гораздо ниже, чем в бедных странах. Всё это обуславливает важность наличия в Норвегии ювенальной службы. Не всегда её работа воспринимается положительно — даже многие норвежцы считают Barnevernet «карательным органом» и протестуют против «произвола» её сотрудников. Но это не означает, что отдельные спорные решения являются системными и повсеместными.

#вместе_по_фьордам
Русский горошек — изысканный норвежский деликатес

Это блюдо, которое так и называется (russiske erter), судя по всему, пришло в Норвегию с поморскими торговцами в XVIII-XIX вв. Россияне обменивали норвежскую рыбу на зерно и горох, и не исключено, что торговля сопровождалась и своего рода культурным обменом, когда соседние народы делились друг с другом способами приготовления разных блюд.

По другой версии, традиция приготовления русского горошка пришла в Норвегию позже, после Октябрьской революции, от российских эмигрантов, некоторые из которых раньше служили при царском дворе.

Как бы то ни было, это блюдо, используемое в качестве гарнира, стало популярным в Норвегии — хотя вряд ли можно сказать, что оно является повседневным и широко распространённым. Причина в том, что русский горошек непрост в приготовлении, и для этого требуется много времени. Сперва горох засушивается, теряя до 75 % объёма, обычно при температуре 90-100 градусов, в течение 1-2 суток. Такие горошины, имеющие характерный коричневый цвет и горьковатый вкус, могут храниться очень долго. Потом горох отваривается, при этом в него добавляются масло и специи. В итоге блюдо приобретает ароматный и иногда сладковатый привкус, хотя тут всё зависит от процесса приготовления.

Русский горошек используется как дополнительный гарнир к баранине, дичи и рыбе. Поскольку он очень сытный, на одну порцию обычно кладут не больше 2-3 столовых ложек.

В норвежских супермаркетах продают русский горошек в виде полуфабриката. Горошины уже засушены, и приготовление гарнира займёт не очень много времени. Правда, стоят они недёшево — за 100 грамм придётся выложить сто с лишним крон. Для сравнения: 400-граммовая банка обычного консервированного зелёного горошка в том же супермаркете Meny стоит всего 23,90 крон.

#вместе_по_фьордам
Особенности национальной рыбалки в Норвегии

Для многих страна фьордов ассоциируется с рыбой, и побывать на рыбалке в Норвегии — это мечта каждого уважающего себя рыболова-любителя.

При этом, однако, следует помнить, что рыбалка регулируется довольно строгими правилами, и просто так даже закинуть удочку где угодно не получится.

Каковы же основные правила, регламентирующие рыбную ловлю?

Сразу оговоримся, что речь пойдёт не о промышленной или коммерческой ловле рыбы, а именно о рыбалке для личных нужд.

1. Рыбалка в море

В водоёмах с морской водой (saltvann) рыбу можно ловить бесплатно при использовании удочек или лески (ручного поддёва). При этом следует соблюдать правило «минимального размера» (minstemål), согласно которому нельзя ловить рыбу меньше определённого размера. Это призвано способствовать сохранению популяции мальков. Данное правило не распространяется на сайду и скумбрию. Что же касается, к примеру, трески, то её минимальный размер должен составлять 40 см в длину.

2. Ловля рыбы в пресной воде (ferskvann)

Здесь действуют гораздо более строгие правила — и в большинстве случаев, за такую рыбалку придётся платить. Речь идёт, во-первых, о разрешении или «путёвке» на рыбалку (fiskekort), которое действует для определённых регионов и/или водоёмов — как на землях, принадлежащих государству, так и на территориях, находящихся в частной собственности. Кроме того, вам придётся оплатить «рыболовную пошлину» (fiskeravgift). В 2024 году её размер составляет 329 крон.

Исключения делаются для лиц моложе 16 лет — они имеют право рыбачить бесплатно в период с 1 января по 20 августа. Правда, и из этого правила есть исключения — они касаются определённых видов рыб (а именно - лосося, форели и арктического гольца).

Также важно знать, что в некоторых водоёмах рыбалка запрещена — в основном это касается тех, которые расположены в частных владениях.

Ещё раз подчеркнём, что данные правила касаются любительской рыбалки на удочку и леску. Также допускается и использование других снастей, перечень которых указан на сайте Управления по рыбной ловле (Fiskeridirektoratet). Там же можно найти и более подробные правила, которые нужно соблюдать во время рыбалки.

#вместе_по_фьордам
Поморская торговля (pomorhandelen, также russehandelen) занимает важное место в истории российско-норвежских отношений и является одним из положительных примеров неформальной, или народной дипломатии, которая способствовала установлению не только торговых, но и социокультурных связей между российскими поморами и жителями Северной Норвегии.

История русско-норвежских торговых отношений на севере началась ещё в ранее Средневековье, в эпоху викингов. В те времена торговля, разумеется, носила неформальный характер и практически не регулировалась законами и правилами. В дальнейшем укрепление институтов власти наложило ограничения на свободу торговли. В 1316 году король Норвегии Хакон V запретил иностранным купцам торговать на севере. Вплоть до 1715 года существовала монополия на торговлю в Северной Норвегии, и она принадлежала Бергену и Тронхейму. Есть свидетельства XVII века о случаях незаконной торговли русских купцов с норвежцами в северных регионах.

В XVIII веке, однако, сложились условия, которые в дальнейшем способствовали расцвету поморской торговли. Помимо отмены монополий, в 1783 году власти в Копенгагене (напомним, что в этот период Норвегия была в унии с Данией) «дали добро» на торговлю мукой, которую привозили российские торговцы. Решение было обусловлено в первую очередь простой логистикой — ведь перевозка зерна и муки из южных регионов была более затратной. В 1789 году торговцы Северной Норвегии получили торговые привилегии, а придание Вардё и Хаммерфесту статуса городов стало ещё одним катализатором развития поморской торговли.

Изначально торговля носила бартерный, или обменный характер — в основном российские купцы меняли зерно и муку на норвежскую рыбу. Периодом расцвета поморской торговли стал XIX век. Ежегодно в северные норвежские порты прибывало от 300 до 400 российских судов. В целом, однако, поморская торговля занимала не очень большую долю во внешней торговле Норвегии (около 3-4 %). Но для жителей Севера она иногда имела жизненно важное значение — особенно в период наполеоновских войн в условиях торговой блокады Норвегии, введённой англичанами.

К концу XIX века модернизация торгового флота стала ещё одним фактором расцвета поморской торговли. В 1900 году Россия занимала 4-е место в списке главных торговых партнёров Норвегии. Основным товаром, поставляемым из России, по-прежнему оставалась ржаная мука. Помимо обмена, стали практиковаться и денежные отношения, в результате чего российский рубль имел хождение как резервная валюта в портовых городах Финнмарка и Трумса.

Однако дальнейшие события, связанные с Первой мировой войной и Октябрьской революцией, по сути положили конец поморской торговле. По некоторым свидетельствам, она продолжалась до конца 1920-х годов — но уже в гораздо меньших объёмах. В условиях социалистического хозяйства и отмены частной собственности вести свободную торговлю было попросту невозможно.

После распада СССР тема поморской торговли приобрела особую актуальность, прежде всего в плане исторических исследований. На эту тему появилось множество научных публикаций как российских, так и норвежских учёных. Также поморская торговля имела и политическое значение, будучи одним из важных оснований для создания Баренц-региона и развития Баренц-сотрудничества.

Будем надеяться, что этот положительный пример российско-норвежского взаимодействия в дальнейшем послужит укреплению связей двух стран в северных регионах.


#вместе_по_фьордам
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В прошлый раз мы рассказали про поморскую торговлю, а сегодня познакомим вас с уникальным явлением, которое стало одним из плодов взаимоотношений российских и норвежских торговцев — руссенорск (руссеношк, или «моя-по-твоя») или смешанный русско-норвежский язык!

В науке такие языки принято называть «пиджинами», и они обычно возникают там, где происходит коммуникация между представителями разных народов, говорящих на разных и не понятных друг другу языках. Поскольку торговля была делом ответственным, то языком жестов торговцы обойтись не могли. К тому же многие из них регулярно и на протяжении многих лет общались со своими коллегами из соседней страны. Так сложился язык, который понимали и русские, и норвежцы.

Первые свидетельства о бытовании руссенорска относятся к концу XVIII — началу XIX вв. В дальнейшем он широко использовался в поморской торговле, однако так и не вышел за пределы общения торговцев двух стран. Изначально он складывался как вспомогательный, что вызвало ограниченность лексики, которая в основном относилась к купле-продаже. Грамматических правил как таковых не было — поэтому с точки зрения «граммар-наци» руссенорск звучал как бессвязный набор слов. Однако он выполнял самую важную функцию — обеспечивал понимание россиянами и норвежцами друг друга.

Всего в источниках зафиксировано около 400 лексических единиц руссенорска. Интересно, что слова русского и норвежского происхождения представлены примерно поровну, и это свидетельствует о том, что россияне и норвежцы рассматривали друг друга как равнозначных партнёров. Также в руссенорске использовались слова из английского (йес, ю - «ты», беттер), нидерландского (грот — «большой») и некоторых других языков.

Как мог примерно звучать диалог на руссенорске?

- Страсви! Моя виль снакка по твоя.
- Как ю копум?
- Фиска копум. Как стоит?
- Пэт вога* мукка по сто фиска.
- Эта грот дорого! По миндер продай!
- Давай фир, ничего, вери гуд.
- Йес! Ком по шип, брат, клади на дэк!

*Пэт вога — буквально «пять вогов», около 90 кг.

Остальное в этом диалоге, думаем, будет понятно нашим читателям, тем более тем, кто хотя бы немного знаком с норвежским. И первое слово в нём — вполне узнаваемое русское приветствие.

#вместе_по_фьордам
Медицина в Норвегии (Часть 1)

В Норвегии есть как государственные, так и частные услуги здравоохранения.

Сегодня мы коротко расскажем об основных аспектах государственной службы здравоохранения.

Право на медицинские услуги имеют все, кто проживает в стране, включая иностранцев, пребывающих в Норвегии на законных основаниях. Раньше мы рассказывали о службе неотложной помощи (legevakta), куда могут обратиться даже туристы на основании медицинской страховки.

Полный же спектр медицинских услуг предоставляется тем, кто постоянно проживает и официально зарегистрирован в стране. При этом не все государственные услуги здравоохранения являются бесплатными. От платы за них освобождаются дети до 16 лет, а также некоторые другие категории граждан (например, те, кто проходит срочную военную службу, имеет профессиональную травму, беременные и др.)

Итак, куда обращаются норвежцы, если они заболели или получили травму?

При состояниях, угрожающих жизни, необходимо связаться со службой скорой помощи (ambulanse) по телефону 113. Врачи скорой помощи на месте оказывают первую помощь и при необходимости транспортируют больного в медучреждение.

Служба неотложной помощи (legevakta) принимает пациентов в случае, когда необходимо оказать помощь при травмах, острых болях и других состояниях, не представляющих прямой угрозы жизни.

Каждый норвежец имеет право «прикрепиться» к «постоянному врачу» (fastlege). По сути, это — участковый терапевт, который принимает пациентов в случаях, если они, например, заболели простудой, гриппом или если у них обострились хронические заболевания. Визит к терапевту платный, однако пациент оплачивает не всю сумму, а её часть (egenandel). Сумма может составлять в среднем от 175 до 350 крон за приём. Терапевт проводит первичный осмотр, при необходимости выписывает лекарства и оформляет больничный лист. Как правило, он является врачом общей практики (allmennpraktiserende lege).

Можно вызвать врача на дом — это обойдётся пациенту в сумму от 240 до 425 крон.

Если пациенту нужна более специализированная помощь, терапевт напрявляет его к специалисту (например, кардиологу, онкологу и т.д.) За приём специалиста также нужно платить, чуть больше 400 крон. Также платными являются анализы, рентген и некоторые другие процедуры.

При этом существует так называемая frikort, которую пациент получает, если общая сумма затрат на медуслуги в текущем календарном году достигла 3.165 крон. В этом случае все последующие посещения врачей и процедуры до конца года становятся бесплатными.

Госпитализация в стационар и пребывание в нём являются бесплатными. Решение о госпитализации принимает терапевт либо специалист. Хирургические вмешательства для пациентов бесплатны, кроме тех пластических операций, для которых нет медицинских показаний.

Реабилитация пациентов после операции или болезни также является, как правило, бесплатной, хотя в ряде случаев может взиматься плата за посещение дневного стационара или консультации физиотерапевта.

#вместе_по_фьордам
Медицина в Норвегии (Часть 2)

С первой частью можно ознакомиться по ссылке.

Что касается пожилых и/или хронически больных пациентов, им может бесплатно оказываться медицинская помощь на дому (hjemmesykepleie). В случаях, когда человек не в состоянии сам ухаживать за собой, его помещают в дом престарелых или интернат (sykehjem). Проживание там не является бесплатным, и размер платы определяет муниципалитет.

Говоря о домах престарелых, отметим, что в Норвегии отношение к ним несколько иное, чем в России. Во многих случаях не считается зазорным и постыдным отправить родителей или бабушку с дедушкой в дом престарелых. Многие пожилые переезжают туда по своему желанию. Логика мышления заключается в том, что в доме престарелых пожилые получат квалифицированный уход, который дети или внуки не смогут постоянно оказывать на дому. К тому же в домах престарелых многие пожилые чувствуют себя менее одиноко, общаясь со сверстниками. Иногда там даже случаются и свадьбы.

Помимо государственных услуг здравоохранения, существует и развитая сеть частных. Как правило, они являются платными для пациентов — кроме случаев, когда работодатель, фирма или страховая компания покрывает расходы на услуги частных врачей и клиник. У некоторых частных медучреждений заключены договоры с государством, и приём пациентов осуществляется на тех же условиях, что и в государственных учреждениях.

Если говорить в целом о медицине в Норвегии, то это, пожалуй, та сфера, на которую норвежцы жалуются больше всего. В прессе и в соцсетях часто можно встретить негативные комментарии по поводу долгих очередей и времени ожидания процедур и операций, которые можно ждать месяцами и даже годами. Качество оказываемых услуг также в ряде случаев вызывает критику. Врачи в свою очередь жалуются на крайнюю загруженность, что часто приводит к снижению качества оказываемых услуг.

К сожалению, идеальной медицины, которой были бы довольны все, не существует нигде. В Норвегии здравоохранение — одна из проблемных сфер, которая очень дорого обходится государству. Политики предлагают различные решения проблем — правые партии выступают за расширение сектора частных услуг с тем, чтобы у пациентов было больше выбора, а конкуренция привела к снижению цен. Левые же партии ратуют за укрепление сферы государственных медуслуг.

Согласно опросу ISSP, в 2021 году 57 % опрошенных норвежцев были довольны услугами здравоохранения. 40 % ответили, что они готовы платить больше налогов для улучшения системы медицинских услуг. Эти показатели выше, чем в 2011 году (соответственно 23 и 28 %).

#вместе_по_фьордам
Халлинг — традиционный норвежский танец

Этот вид танца также называется lausdans или einsmål, что указывает на его основные характеристики: во-первых, танцоры не ограничены строгими правилами в плане движений, во-вторых, этот танец, как правило, является одиночным, а не парным.

Название «халлинг» произошло от названия местности (Халлингдален), с которой связывают происхождение танца. Когда точно он возник — сказать трудно, но свою популярность он обрёл в XIX веке на волне «национальной романтики».

Халлинг традиционно считается мужским танцем, хотя есть немало свидетельств о том, что ещё в старину в нём участвовали не только юноши, но и девушки. Также важно отметить, что халлинг несёт в себе черты спортивного соревнования. Задача участников — не только исполнять движения, но и демонстрировать ловкость. Танец подразумевает исполнение акробатических движений, вплоть до сальто и хождения на руках. Кульминационный момент халлинга наступает, когда участники должны сбить ногой шляпу, которую другой участник держит на высоте при помощи шеста. Такой прыжок называется hallingkast. Победителем становится тот, кому удаётся сбить или задеть ногой шляпу на наибольшей высоте. Есть свидетельства о танцорах, которым удавалось сбить шляпу, поднятую от земли на три метра. После прыжка танцор должен приземлиться на обе ноги — это называется stempelkast и считается признаком высшего мастерства.

16 мая 2009 года в финале «Евровидения» в Москве танцевальная группа Frikar Dance Company исполнила халлинг во время исполнения Александром Рыбаком композиции «Fairytale». Норвегия заняла первое место в конкурсе, с большим отрывом опередив конкурентов.

#вместе_по_фьордам
На днях мы писали о компании Equinor и о том, что её прибыль резко выросла в 2022 году и продолжает оставаться весьма высокой. При этом значительная часть прибыли в виде налогов отходит государству.

Сегодня мы разберём, куда идут деньги, полученные от налогов с нефтегазовых компаний?

Начнём с того, что налоговая ставка для этих компаний действительно является очень высокой. Она складывается из общей ставки (den ordinære skattsatsen) в 22 % и особой ставки (særskattesatsen) в 71,8 %. Такие высокие ставки налога вызваны тем, что нефтегазовые компании являются сверхприбыльными. Две выше упомянутые ставки корректируются в зависимости от ряда факторов, и в итоге нефтегазовые компании де факто платят налог в размере 78 % от прибыли.

В 2022 году, по данным Energy Watch, сумма налогов, полученных государством от деятельности 23 нефтегазовых компаний, оказалась беспрецедентной — 889,3 миллиарда крон.

Средства, полученные от этих налогов, размещаются в Пенсионном (Нефтяном) фонде. Лишь малая их часть может быть изъята для потребностей госбюджета.

Налоговые поступления от нефтегазовой деятельности — основные и самые крупные пополнения средств, поступающие в Нефтяной фонд. Помимо этого, в него поступает прибыль от акций, которыми государство владеет в нефтегазовых компаниях, а также средства, которые Фонд «зарабатывает» сам на акциях и инвестициях в зарубежные компании.

Иными словами, даже сверхвысокие прибыли от нефтегазовой промышленности не идут напрямую в госбюджет, не вливаются непосредственно в норвежскую экономику и не служат облегчению налогового бремени граждан. Норвежские политики предпочитают думать о будущем, создавая «неприкосновенный запас» или «подушку безопасности», которая в критических ситуациях поможет обеспечить государство средствами, необходимыми для поддержки госбюджета.

Картинка: макроэкономические показатели нефтегазового сектора экономики Норвегии:
1. доля ВВП;
2. доля в структуре государственных доходов;
3. доля в совокупном объеме инвестиций;
4. доля в совокупном объеме экспорта.


#вместе_по_фьордам
Кто на самом деле изобрёл канцелярскую скрепку?

Многие, в особенности норвежцы, считают, что знакомая всем нам скрепка является норвежским изобретением, автор которого — инженер и клерк Юхан Волер.

Ранее мы писали о том, что в Норвегии, в Осло существует памятник скрепке, открытый в 1990 году.

Действительно, в 1899 году Волер запатентовал скрепку, причём сделал это за рубежом, в Германии. Однако разработанный им дизайн изделия отличался от того, который впоследствии стал массово производиться и которым мы пользуемся до сих пор. Возможно, он не знал, что уже за несколько лет до того, как он оформил патент, британская фирма The Gem Manufacturing Company Ltd. уже продавала канцелярские скрепки по крайней мере в Великобритании и в США. На первой иллюстрации — американская реклама этих изделий, опубликованная в 1894 году. Такой вид скрепок получил название Gem — по имени производителя.

На второй картинке — изделие в том виде, в котором его запатентовал Волер. Как мы видим, оно отличается меньшей функциональностью, и, возможно, в том числе из-за этого оно так и не поступило в производство. В итоге и про патент, и про самого Волера на несколько десятилетий забыли.

Миф о том, что скрепка является норвежским изобретением, получил распространение в Норвегии лишь в 1960-е годы. Тогда имя Волера «всплыло» в опубликованной истории Норвежского патентного бюро, где он кратко упоминался в качестве «изобретателя скрепки». Этот миф быстро подхватили СМИ, и, несмотря на попытки его развенчать, он дожил до XXI века, причём иногда воспроизводится в весьма авторитетных изданиях — таких, как Норвежский биографический словарь (2005). Многие норвежцы до сих пор уверены в том, что скрепку изобрёл именно Волер. Так, в популярном юмористическом сериале «Бок о бок» (Side om side) герой во время викторины в решающем раунде «прокалывается» именно на вопросе о скрепке.

Не умаляя заслуг Волера, всё же мы вынуждены сделать вывод, что канцелярскую скрепку — по крайней мере, в привычном нам виде изобрёл не он. И ещё раз призываем наших читателей тщательно проверять информацию, публикуемую в Интернете. Так, Большая норвежская энциклопедия (Store norske leksikon) — один из источников, которые являются авторитетными и которым можно доверять.

#вместе_по_фьордам
Королевский дом и королевская семья — это одно и то же?

Часто, говоря о членах королевской семьи в той или иной стране, их автоматически причисляют к членам Королевского дома. Однако между этими понятиями есть разница — и не всех родственников правящего монарха можно отнести к членам Королевского дома.

По крайней мере, в Норвегии эта разница соблюдается, о чем чётко сказано на официальном сайте kongehuset.no. К членам Королевского дома (Kongehuset) относятся:

✔️правящая королевская чета (король Харальд V и королева Соня);

✔️наследная чета (кронпринц Хокон и кронпринцесса Метте-Марит);

✔️наследная принцесса Ингрид Александра.

То есть, в состав Королевского дома официально входят лишь те особы, которые либо являются правящими монархами, либо обладают правом престолонаследия по прямой нисходящей линии. В зависимости от этого, они носят титулы: король/королева, кронпринц/кронпринцесса (следующие в очереди престолонаследия) и принц/принцесса (те, кто наследует престол после кронпринца и кронпринцессы). По отношению к первым используется обращение «Его/Её Королевское Величество», ко вторым и третьим — «Его/Её Королевское Высочество».

Что же касается королевской семьи, в её состав входят ближайшие прямые родственники правящей монаршей четы. В Норвегии к ним, помимо выше перечисленных членов Королевского дома, относятся:

✔️принц Сверре Магнус (младший сын наследной четы);

✔️Мариус Борг Хёйбю (старший сын Метте-Марит);

✔️принцесса Марта Луиза (сестра кронпринца Хокона);

✔️дети Марты Луизы и её покойного мужа Ари Бена — Мод Анжелика Бен, Леа Исадора Бен и Эмма Таллула Бен;

✔️принцесса Астрид (фру Фернер) — старшая сестра короля Харальда.

Не все члены королевской семьи носят официальный титул принца или принцессы. Это касается лишь тех, кто рождён в браке двух королевских или наследных особ и теоретически обладает правом престолонаследия (по непрямой линии). По отношению к ним не используются обращения «Величество» или «Высочество».

#вместе_по_фьордам
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Кто имеет право наследовать престол в Норвегии?

Наследование престола осуществляется по прямой нисходящей линии. Говоря простым языком, этим правом в первую очередь обладает старший ребёнок правящих короля и королевы. При этом не важно, какого пола этот ребёнок, — в Норвегии, как и во многих других сферах, действует равноправие полов (likestilling). Оно, однако, касается только тех, кто родился после 1990 года. Поэтому первым в «очереди» на престол сейчас является кронпринц Хокон (род. 1973), а не его старшая сестра Марта Луиза (род. 1971). Но вот следующая в этой «очереди» — старшая дочь Хокона и Метте-Марит, принцесса Ингрид Александра (род. 2004). Она — вторая в официальном списке наследников престола.

👑 Имеют ли другие члены королевской семьи право престолонаследия?

Да, имеют. Так, младший сын Хокона и Метте-Марит принц Сверре является третьим в ряду наследников и может в будущем стать королём — в том случае, если Ингрид Александра откажется от права наследовать престол. ❗️Но: если у Ингрид Александры родятся дети, то они, а не Сверре Магнус будут обладать преимущественным правом на престол.

Принцесса Марта Луиза также обладает правом престолонаследия, но она — четвёртая в «очереди» и теоретически сможет стать королевой, если и кронпринц Хокон, и Ингрид Александра, и Сверре Магнус откажутся от права на престол. И даже у дочерей Марты Луизы есть теоретические шансы занять престол — хотя выглядят они весьма призрачными.

Важный момент: согласно § 6 Конституции, правом на престол обладает лишь тот, кто был рождён в «законном» (то есть официально зарегистрированном) браке. Поэтому старший сын Метте-Марит Мариус Борг Хёйбю не может стать наследником престола (тем более сейчас у него полно других забот).

Рассмотрим ещё некоторые гипотетические ситуации:

👑 Что делать, если у правящего короля/королевы нет наследников престола?

В таком случае, согласно § 7 Конституции, монарх предлагает кандидатуру наследника Стортингу, а парламент решает, одобрить её или нет.

👑 Как быть, если правящий монарх умирает, не успев назначить преемника?

В таком случае Стортинг должен избрать нового короля или королеву. При этом в Конституции нет никаких ограничений в плане национальности или происхождения — то есть, при такой ситуации норвежский трон может занять и гражданин другого государства. Один такой прецедент в новейшей истории Норвегии уже был.

👑 И ещё один вопрос — имеют ли право члены королевской семьи отрекаться от престола, отказываться от права престолонаследия и от титулов?

Теоретически — да. По крайней мере, в Конституции нет никаких запретов и ограничений на это. Но в новейшей истории Норвегии прецедентов, связанных с отречением или с отказом от права на корону, пока не было — в отличие, к примеру, от соседней Дании.

#вместе_по_фьордам
Что такое Coolcation и как оно влияет на поток туристов в Норвегию

Само это слово появилось недавно и представляет собой слияние английских слов cool (прохладный) и vacation (отпуск). Таким образом, получается, что Coolcation — это буквально «отпуск, проводимый в прохладном месте».

Традиционно люди во многих странах старались проводить отпуск в тёплых краях. Однако в связи с климатическими изменениями экстремальная жара заставила отпускников, особенно проживающих в тёплых странах, задуматься не о том, как согреться, а наоборот — как «охладиться». Поэтому всё больше туристов выбирают летний отдых в странах Северной Европы, особенно — в Швеции и в Норвегии. Иногда норвежцы называют их «климатическими туристами».

И число таких туристов продолжает расти. Так, в июле 2024 года число авиапассажиров, прибывших в Норвегию из-за рубежа, выросло на 7 % по сравнению с июлем прошлого года. Рост количества иностранцев, прибывающих на отдых в Норвегию, превышает рост числа норвежцев, отправляющихся в отпуск в южные края. По словам сотрудника Avinor Гауте Скаллерюда Риисе, такая тенденция будет сохраняться и в будущем.

Хорошо это или плохо для Норвегии? С одной стороны, увеличение притока туристов положительно влияет на экономику страны. Но есть и свои минусы. Ранее мы писали о том, что не все туристы ведут себя адекватно по отношению как к местным жителям, так и к природе. Помимо этого, «избыточный туризм» несёт большую нагрузку как для инфраструктуры, так и для окружающей среды. Чем больше рейсов — тем больше выбросы климатических газов.

Исходя из этого, с учётом того, что в ближайшие годы на Земле вряд ли ожидается похолодание, Норвегии придётся решать задачи, связанные с массовым наплывом любителей Coolcation.

#вместе_по_фьордам
В связи со свадьбой принцессы Марты Луизы и Дурека Веррета мы решили рассказать Вам о различных аспектах свадеб в Норвегии

👩‍❤️‍💋‍👨 Какие условия необходимы для того, чтобы заключить брак?

🔺Вступать в брак имеют право те, кому исполнилось 18 лет, по взаимному согласию, при условии, что они не являются близкими родственниками.

🔺Те, кто ранее состоял в зарегистрированных брачных отношениях, не имеют права заключать брак до расторжения предыдущего.

🔺Вступающим в брак необходимо получить документ от Государственной налоговой службы (Skatteetaten). Он называется prøvingsattest и свидетельствует о том, что все условия для вступления в брак соблюдены. Срок действия — 4 месяца.

👩‍❤️‍💋‍👨 Где и как можно заключить брак?

Брак может быть заключён в церкви или в государственном учреждении. Правом регистрации брака обладают священники Церкви Норвегии, а также других религиозных объединений (при наличии разрешения), и государственные служащие. При желании можно и зарегистрировать брак в госучреждении, и пройти церемонию венчания в церкви.

👩‍❤️‍💋‍👨 Во сколько может обойтись свадьба?

🔺Как правило, процедура регистрации брака в церкви или в госучреждении бесплатна при условии, что вступающие в брак проживают в том же муниципалитете. Однако бывают и исключения. Так, желающим зарегистрировать брачный союз в ратуше Осло в субботу придётся заплатить 2050 крон.

🔺Что же касается прочих расходов (банкет, цветы, развлекательная программа и др.), то здесь всё зависит от финансовых возможностей. В среднем, по данным сайта sult.no, свадьба в Норвегии обходится в сумму от 100 до 300 тысяч крон. Обычно расходы делятся примерно пополам между семьями жениха и невесты, иногда они и сами вносят свою лепту.

👩‍❤️‍💋‍👨 Некоторые традиции норвежской свадьбы

🔺На свадьбу принято одеваться нарядно — это касается как самих брачующихся, так и гостей. Обычно мужчины надевают костюмы/смокинги, а женщины — праздничные платья. Также принято приходить на свадьбу в национальных костюмах — бюнадах. Выбор и подготовка свадебного платья — одно из самых важных для невесты занятий накануне свадьбы. До сих пор существует традиция, согласно которой жених не должен видеть невесту в свадебном платье до церемонии венчания.

🔺Для заключения брака необходимо присутствие двух свидетелей (forlovere). Ими могут быть лица старше 18 лет. Обычно свидетелями выбирают близких друзей, братьев или сестёр.

🔺После церемонии официального заключения брака обычно следует фотосессия. Затем молодожёны и гости едут на свадебный ужин, который обычно устраивают в ресторане или в отеле. Число гостей может варьироваться, но часто на свадьбу приглашают от 60 до 100 человек. Помимо родственников и друзей, иногда приглашают и коллег. В Норвегии принято рассылать приглашения на свадьбу за несколько месяцев, в виде красивых открыток по почте.

🔺Обязательная часть свадебного ужина — произнесение речей-тостов. Существует особый порядок, в котором они должны произноситься. Вначале — приветственный тост, который произносит один из родителей либо сами жених или невеста. Затем — тост отца невесты, после него — тост жениха, невесты, свидетелей, отца жениха, потом — матерей невесты и жениха, родственников, друзей и всех желающих.

🔺Музыкальное сопровождение на свадебном банкете может быть самым разным — от классики до современной музыки. Часто для этого нанимают диджея. По традиции, жених и невеста танцуют свадебный вальс.

🔺Что касается подарков молодожёнам, здесь по сути не существует никаких ограничений в выборе. Это могут быть и полезные в хозяйстве вещи, и подарочные сертификаты, и просто деньги в конверте. Обычно родители дарят более ценные подарки (стоимостью в несколько тысяч крон), а друзья и коллеги могут обойтись и меньшей суммой. Дарить подарки не является повсеместной обязанностью — иногда жених и невеста могут отказаться от них, о чём они заранее уведомляют гостей.

🔺Свадебные торжества в Норвегии, как правило, празднуются в один день. После свадьбы молодожёны отправляются в свадебное путешествие (bryllupsreise).

#вместе_по_фьордам
Чем Губернатор Шпицбергена отличается от остальных губернаторов?

На русском языке и главы фюльке, и главный представитель власти на Шпицбергене называются одним словом — «губернатор». Разница лишь в том, что должность последнего иногда принято писать с заглавной буквы. На норвежском же эти должности носят разные названия: если в материковой части страны губернатор — statsforvalteren, то на Шпицбергене — sysselmesteren.

Возникает вопрос — почему эти должности называются по-разному?

Дело в том, что полномочия и задачи Губернатора Шпицбергена более обширны, чем у его коллег на материке. В силу особого статуса архипелага, Губернатор, помимо того, что является представителем исполнительной власти, также выполняет функции полицмейстера и публичного нотариуса. Административно он подчиняется Министерству юстиции (с 1953 года), в то время как другие губернаторы подчиняются Министерству муниципального и регионального развития.

Исполнение Губернатором Шпицбергена обязанностей полицмейстера связано с тем, что архипелаг является отдельным полицейским округом (politidistrikt). В материковой части Норвегии границы полицейских округов не всегда совпадают с границами фюльке.

В целом, обязанности Губернатора Шпицбергена довольно обширны, и он выполняет постановления не только Министерства юстиции, но и других ведомств. Основные сферы ответственности включают в себя такие, как:

🔺охрана окружающей среды;
🔺охрана памятников культуры;
🔺координация деятельности ветеринарной службы;
🔺деятельность спасательных служб;
🔺предотвращение чрезвычайных ситуаций;
🔺контроль за передвижением морских и воздушных судов;
🔺выдача паспортов, виз и других документов;
🔺регистрация браков и разводов;
🔺прокурорская деятельность;
🔺нотариальные услуги и др.

Интересный факт: до 2021 года Губернатор Шпицбергена на норвежском назывался sysselmannen (syslemannen), а губернатор в материковой Норвегии — fylkesmannen. В июле 2021 года названия этих должностей были официально заменены на гендерно-нейтральные.

#вместе_по_фьордам
Есть ли падежи у существительных в норвежском языке?

Если отвечать на этот вопрос коротко — нет. Система склонения, которая существовала в древненорвежском языке и имела 4 падежа, утрачена (как и система спряжений глаголов).

Но, как говорится, есть несколько нюансов, о которых мы вам сегодня расскажем.

Во-первых, в современном норвежском языке (букмол) существует форма так называемого генитива (genitiv). По значению она часто совпадает с родительным падежом в русском языке. Примеры: Olavs far — отец Улава, Annas lue — шапка Анны.

В этой связи следует, однако, отметить, что не все авторы книг и пособий по грамматике считают генитив «падежом». «S», который прибавляется к существительным, считается не падежным окончанием, а грамматической частицей. Например, если на русском мы скажем «отец Улава и Анны», то на норвежском это будет Olav og Annas far. Обратите внимание, что «s» прибавляется только к последнему слову, в то время как на русском оба существительных стоят в родительном падеже.

Также отметим, что не все носители языка используют генитив — есть те, кто его избегает как в устной, так и письменной речи, употребляя конструкции с предлогом «til» (вместо Annes lue — lua til Anna) или с притяжательным местоимением sin (вместо Olavs far — Olav sin far). Переводятся на русский они точно так же (шапка Анны и отец Улава).

Второй нюанс — в современном норвежском языке сохранились формы, которые восходят к старому генитиву (родительному падежу): til bords, til fjells, til sjøs и др. - или к дативу (дательному падежу): til rette, til døde, av huse, av gårde и т.п. Но такие формы присутствуют лишь в устойчивых выражениях с предлогами, и нельзя, к примеру, взять любое существительное, добавить к нему «-е» и получить «датив».

Также в русскоязычных публикациях в Интернете есть мнение, что слово «folkens», используемое при неформальном приветствии или обращении к группе людей, якобы является формой вокатива (звательного падежа). Однако этимология этого слова другая — оно является заимствованием из немецкого либо из нидерландского «volkens» и, судя по всему, пришло в норвежский язык сравнительно поздно из жаргона моряков.

❗️Таким образом, существительные в норвежском языке по падежам не изменяются, и наличие рудиментов старой падежной системы не говорит о наличии её в современном языке.

#вместе_по_фьордам
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Некоторые факты о норвежских горах

Как известно, Норвегия — горная страна. Почти 60 % её территории составляют горы и плоскогорья. Всего в стране фьордов насчитывается 13.278 горных вершин, из которых 377 — высотой более 2.000 метров над уровнем моря. При этом на фоне Эльбруса или Гималаев норвежские горы не очень высокие. Самая высокая гора — Галлхёпигген, расположенная в горном массиве Ютунхеймен в фюльке Иннландет — 2.469 метров над уровнем моря. Это — высшая точка не только в Норвегии, но и на всём Скандинавском полуострове.

Обилие гор и плоскогорий делает весьма затруднительным строительство дорог в Норвегии. Часто приходится прорубать туннели, что весьма трудоёмко и затратно. Поэтому испокон веков самым доступным способом передвижения по стране был водный. Не случайно все крупные норвежские города возникли на побережье — там, где удобно было добираться по морю.

Горы — не только важная часть норвежского ландшафта, но и один из национальных символов страны. Особенно актуальным это стало после разрыва унии с Данией в XIX веке, когда в произведениях норвежских художников и поэтов горная Норвегия противопоставлялась «плоской», равнинной Дании.

Также можно сказать, что горы повлияли и на языковую ситуацию в стране. С давних времён из-за особенностей ландшафта в Норвегии в долинах возникали местные сообщества, которые жили относительно замкнуто и нечасто контактировали с соседями — по той простой причине, что добраться до них через горы было непросто. Это и привело к большому разнообразию диалектов в стране — причём весьма отличающихся друг от друга.

Впрочем, самих норвежцев обилие диалектов вовсе не смущает — они считают их, как и горы, национальным сокровищем, и не собираются от них отказываться.

#вместе_по_фьордам
Автомобильные номера в Норвегии

Как правило, норвежские автомобильные номера состоят из двух букв и пяти цифр. Слева на номере должна быть указана национальная принадлежность — в виде норвежского флага и буквы N. Это является обязательным с 2006 года, в Норвегии вступила в силу Венская конвенция о дорожном движении.

В большинстве случаев, первые две буквы в номере обозначают регион, в котором был зарегистрирован автомобиль. Так, номера на AA–AC обозначают Халден, UR–UV — Молде, ZS и EY — Киркенес. В крупных городах буквенных обозначений намного больше, и перечислить их все нет возможности. Однако вы можете ознакомиться со списком здесь.

Отдельные буквенные коды используются для дипломатического транспорта (CD), электромобилей (многие из кодов, которые начинаются на Е), автомобилях на газовом (GA) и водородном топливе (HY) и др.

Обычно стандартные автономера не вызывают дурных ассоциаций — но как минимум об одном случае на днях написали норвежские СМИ. Когда в Бергене был введён буквенный код SV, многие автовладельцы отказывались покупать автомобили с такими номерами, поскольку аббревиатура SV обозначает Социалистическую левую партию. Когда этот код заменили на SX, продажи авто снова увеличились.

Впрочем, если вам не очень нравится стандартный номер, вы можете оформить нестандартный. С 2017 года вступил в силу закон, согласно которому автовладельцы имеют право заказать и оформить «индивидуальный» номер. Он может состоять из комбинации от 2 до 7 знаков — цифр и заглавных букв. В качестве «блатного номера» можно выбрать, например, своё имя, региональную принадлежность и любые другие слова. При этом нужно, однако, соблюдать следующие правила:

🔺надпись не должна быть оскорбительной или провокационной;
🔺она должна быть оригинальной и не должна быть «занята» другим автовладельцем.

Таким образом, в Норвегии можно встретить автомобили с номерными знаками, на которых написано TRUMP, TRØNDER, 6MASKIN и др. Стоит индивидуальный номер 9.000 крон, и для его получения нужно обратиться в Государственную дорожную службу (Statens vegvesen). Номер выдаётся на 10 лет, при желании срок его действия можно продлить. При этом автовладелец сохраняет и обычный номер из двух букв и пяти цифр. Его рекомендуют использовать при поездках за границу, поскольку дорожная полиция в других странах может не оценить норвежский юмор.

По данным TV2, в 2022 году 1.163 транспортных средства получили индивидуальные номера. При этом власти отказали большинству желающих — поскольку их заявки не соответствовали указанным выше правилам. Среди отклоненных были номера с надписями ANAL, FYFAEN, HESTKUK и NAZIST.

#вместе_по_фьордам
Брюгген — одна из жемчужин Норвегии

Набережная Бергена — одно из тех мест в Норвегии, которое просто обязан посетить каждый уважающий себя турист. По статистике, это — третья по популярности достопримечательность страны фьордов. На норвежском она называется Bryggen («набережная», «причал»), или — менее официально — Tyskebryggen («немецкая набережная») или Hansabryggen («Ганзейская набережная»).

Эти названия связаны с историей Бергена. С 1360 по 1764 гг. Брюгген была «головным офисом» в Норвегии для ганзейских купцов. Ганзейский союз был крупнейшей торговой организацией, контролировавшей торговлю в Северной Европе. Помимо развития торговых связей, ганзейцы, будучи родом из Германии, внесли свой вклад в становление Бергена как интернационального города, норвежского «окна в Европу». Ганзейские купцы оказали также влияние и на норвежский язык — целый ряд широко употребительных слов (таких, как språk, forstå, måltid, skomaker и др.) имеют немецкое происхождение. Есть мнение, что они научили норвежцев есть при помощи ножа и вилки (по крайней мере, слово gaffel тоже пришло из немецкого). По данным историков, в XV веке выходцы из Германии составляли от 10 до 15 % населения города.

Всего на Брюгген 61 здание, имеющее статус памятника архитектуры. Некоторые из домов, изначально располагавшихся на набережной, относят ещё к доганзейской эпохе. К сожалению, время не пощадило деревянные дома — многие из них пострадали в результате пожаров, самый недавний из которых датируется 1955 годом. Поэтому здания приходилось реконструировать или даже строить заново. При этом, однако, был сохранён «дух» и внешний вид позднесредневековой архитектуры. Под многими из зданий сохранились каменные подвалы — они, в отличие от самих домов, не пострадали от пожаров и имеют более древнее происхождение.

В 1979 году набережная Брюгген была включена в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Сегодня в этих зданиях располагаются магазины для туристов, кафе, рестораны, художественные мастерские, офисы и другие заведения. Брюгген — своего рода «сердце» города и место притяжения туристов со всего мира.

В настоящее время ведутся активные дискуссии по поводу строительства новой трамвайной линии, которая пройдёт через Брюгген. У этой идеи есть как сторонники, так и противники. Последние считают, что линия не только нарушит «аутентичный» и уютный вид набережной, но и может негативно повлиять на состояние зданий.

Как примерно будет выглядеть Брюгген, если идея будет реализована, — вы можете увидеть на последней иллюстрации.

#вместе_по_фьордам