Velo, photo et Paris
5.23K subscribers
2.85K photos
135 videos
674 links
О жизни в Париже и французской культуре — авторские заметки и снимки журналиста, фотографа, режиссёра и велосипедиста Натальи Дуплинской.

Материал нельзя копировать без указания автора.

По вопросам и рекламе пишите @duplinskaya
加入频道
#французскийязык

Я люблю говорить «Доброе утро!», мне от этой фразы становится тепло. Но французы её не произносят, слова по-отдельности есть, а фразы - нет. 🤪

И если ты скажешь «Bon matin!», то подумают, что ты или иностранец, или канадец. Наверно канадцам с их климатом тоже необходимо просыпаться с хорошим настроением, поэтому доброе утро там всё же существует. Француз же говорит утром и днем «Bonjour», вечером «Bonsoir», а на прощание желают «Bonne journée» (хорошего дня) и «Bonne soirée» (хорошего вечера), «Bonne nuit» (хорошей ночи).

Но сегодня выходной, а значит можно полежать подольше в кровати, посмотреть телевизор, полистать новости и соц. сети в телефоне, выпить не спеша кофе с любимым. Французы называют это жирным утром «grasse matinée».

Фотография - Наталья Дуплинская, www.20x30.ru
Сёстры прислали эту картинку и издеваются надо мной, зная, сколько времени я пытаюсь выучить французский язык.

#французскийязык
Сегодня выходной, а значит повод снова выпить и достать то, что есть в доме каждого приличного француза, а именно, рычажный штопор Шарль де Голль (le tire-bouchon Charles de Gaulle). Первый двухрычажный штопор был сделан англичанином Уильямом Бейкером в 1880-м году, затем его несколько раз усовершенствовали, пока в 1930-м году бывший бармен Доминик Розати не разработал реечную систему. С тех пор эта модификация штопора стала классикой, которую можно купить во всех магазинах мира.

В 1958 году в Алжире французский генерал Шарль де Голль поднял руки и произнёс знаменитую речь «Je vous ai compris» («Я вас понял»). Этот жест он повторял ещё несколько раз на разных выступления, и французы увидели в штопоре фигуру генерала. С тех пор под таким названием он продаётся во Франции. Вот как французы умеют соединять вино, патриотизм и юмор?

#французскийалкоголь #французскийязык #французскийюмор
💩Merde!

Вчера наш друг-альтист играл рождественский классический концерт в Париже. Мы ему сказали: «Желаем тебе побольше дерьма сегодня, да и вообще в твоей жизни! Прямо чтобы по колено! Чтобы по шею ты там был!» И он нас сердечно отблагодарил. По-французски, если пожелать артистам «Merde!» (дерьма), это всё равно, что сказать «Ни пуха, ни пера!»

Это пожелание идёт с тех времён, когда к театру подъезжала публика на каретах, запряжённых лошадьми. В ожидании окончания спектаклей и концертов, лошади терпеливо стояли и делали свои дела. Поэтому, большое количество навоза перед театром означало большой успех постановки.

На снимке парижский театр «Théatre Edouard VII». Здесь ставят англо-саксонские бульварные комедии и водевили с английскими субтитрами и можно посмотреть на игру Ванессы Паради (Vanessa Paradis).

Фотография - Наталья Дуплинская, www.20x30.ru

#французскийязык #культурныйвыход #французскаяжизнь
❗️Курсы французского в Париже

Для всех иммигрантов, имеющих официальные французские документы, государство организовывает бесплатные курсы по изучению языка, но там зачастую учатся все - и грамотные, и не очень.

Можно конечно записаться на курсы при Сорбонне, которые очень эффективны, стоят дорого.

Осталось несколько дней (до 19 января), чтобы записаться на курсы французского языка при мэрии Парижа, которые будут проходить с февраля по июнь 2023 года. Стоит это недорого, от 300 евро за 120 часов обучения (это почти 4 месяца занятий по 4 раза в неделю), и 150 евро за 60 часов (4 месяца по 2 раза в день), предусмотрены скидки. Французские документы при этом не нужны, они принимают всех, но необходимо сдать небольшой вступительный текст, если вашу запись утвердят (мест может не оказаться). Можно записаться на три курса и потом выбрать один или все. И можно заниматься дистанционно (надо выбрать соответствующий курс), в таком случае тест будет тоже проходить в зуме, поэтому, думаю, это хорошая альтернатива для тех, кто хочет изучать язык с настоящими французскими преподавателями и не живёт во Франции.

Предварительно конечно надо зарегистрироваться на ресурсе, кто не понимает, как это сделать, может использовать встроенные переводчики в браузере.

Курсы языка бывают разными, есть изучение французского через песни или театральные приёмы, можно проходить фонетику, письменные или устные практики. В случае прохождения классических курсов по учебникам, в конце обучения нужно сдать экзамен, после которого некий сертификат о вашем уровне, он пригодится потом на других вступительных тестах. А так этот сертификат ни на что не влияет, и не приравнивается к государственным экзаменам для получения гражданства или для поступления на работу, в университет.

Те, кто живут во Франции, могут поискать подобные занятия в своём регионе. В Париже, помимо изучения языка, на этих курсах можно учиться всему - от фотографии до кожевенного мастерства, от портного до программиста.

Это конечно история совершенно не показательная для меня, потому что я ленивая, и французский язык у меня идёт с трудом. Погружения в среду почти нет, потому что я почти не общаюсь с французами, а в остальных случаях говорю либо через гугл-переводчик или на плохом английском. Но мне лично понравились курсы по письму и фонетике. Взятый мною курс В2 оказался мне не под силам, поэтому снова буду грызть В1 и возьму разговорный курс, потому что девочка у нас, то есть я, общается от силы на А1 и то на детсадовском уровне.

UPD. Записалась на курсы французского В2, на курсы английского А2 и на фотолабораторный курс, где буду учиться проявлять плёнку и печатать фотографии. Но пока меня никуда ещё не утвердили.

#французскийязык #французскаяжизнь
"Трудности перевода" или "Надо меньше пить"

Финальный экзамен на B2 по-французскому я провалила, потому что взяла изначально не свой уровень, не то что это не в коня корм, там и не конь был, а ленивый барсук. Четыре месяца и триста евро улетели в трубу. На курсы B1 при мэрии, о которых писала, увы, не оказалось мест, следующие только осенью. Что ж, буду справляться сама с помощью Дуолинго и усердия свиданий с французами.

Проходила тест на использование глагола-связки "être" (быть, есть), без которого в предложениях почти никуда. Читаю задание, где надо вставить глагол в определённой форме: "Qui ...(être)... absent aujourd'hui?" Перевожу медленно, с чувством, по словам: "Кто (есть/быть) абсент сегодня"? Думаю, какое странное предложение, там же должен быть глагол "пить", а не "быть", да и во Франции это непопулярный напиток, чтобы ему уделять внимание в школьном тесте. Или это что-то такое экзистенциальное - «Я сегодня абсент, а, значит, не существую!»? Пока до меня не дошло, что здесь явно другой перевод. "Absent" - это "отсутствующий", в общем, по смыслу тоже подходит, кто пил настоящий абсент, тот поймёт.

Нашла на Wiki статью о "ложных друзьях переводчика", а там прям мой абсент первой строкой. Он ещё и пишется по-другому - "absinthe". 🧐

P. S. Никогда не устану смеяться от этой картинки. По-французски "вода" - "eau", чтобы произнести, представьте, что вы этот кот.

#французскийязык
Самое длинное слово во французском языке

Французская академия (L'Académie française) официально пока признаёт самым длинным словом — слово «anticonstitutionnellement» («антикоституционно»), состоящее из 25 букв.

Уважаемые мужи не хотят признавать самым длинным другое слово из 27 букв «intergouvernementalisations» («межправительственность», совместное осуществление деятельности несколькими правительствами), говоря, что это какой-то ужасный неологизм, фу-фу-фу, так портить французский совершенный язык. Товарищи академики, вы вообще пробовали по-французски читать и говорить? Probablement, quelquefois, fréquemment, quotidiennement, bouilloire, quincaillerie, prestidigitateur. Уже после этого можно научиться завязывать языком узелок на хвостиках черешни.

И совсем неофициальными длинными словами являются:

* aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthythiazolium (49 букв) — витамин В1, можно выучить название и бесить всех аптекарей и очередь, попросив коробочку аминочегототама, а потом вернуться и попросить ещё одну;

* rhinopharyngitolaryngographologiquement (39 букв) — графическое изображение назофарингита, скорее всего, выглядит так же неприятно, как и пишется;

* hippopotomonstrosesquippedaliophobie (36 букв) — гиппопотомонстросескипедалофобия, боязнь длинных и сложных слов, у меня уже она началась, а ещё нервный тик и спазм горла. Доктора, срочно доктора!;

* dichlorodiphényltrichloroéthane (31 буква) — ДДТ, инсектицид, используемый в агрикультуре, в некоторых странах уже запрещен к использованию; а так же отличная рок-группа, кстати, тоже запрещена к использованию и прослушиванию в России;

* hexakosioihexekontahexaphobie (29 букв) — гексакосиойгексеконтагексафобия, фобия числа Сатаны, 666, у меня только фобия числа 8, когда надо платить за аренду квартиры;

* oligoasthénotératospermie (25 букв) — наличие в сперме малоподвижных сперматозоидов, но мне кажется, так и ленивого француза при случае можно обозвать;

* électroconvulsivothérapie (25 букв) — электрошоковая терапия, как мы помним из «Пролетая над гнездом кукушки», ничего хорошего из этого не получилось;

* hyperprésidentialisation (24 буквы) — гиперпрезидентизация, пошёл термин со времён президента Николя Саркози, когда ты и во всех делах, и во всех телевизорах, в общем, как Фигаро, только Саркозигаро.

#французскийязык
Французские артикли

Дети, это невозможно понять, это нужно запомнить! (с)

#французскийязык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Le marin marrant se marre du marron marron.

Парни Alex и Tom «издеваются» над французским языком.
Этакое «косил косой косой косой» на французский лад.

Видео — https://instagram.com/atfrenchies

#юмор #французскийязык

🇫🇷 Velo, photo et Paris
🥲
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
La grande dictée

Я когда-то принимала участие в русскоязычном «Тотальном диктанте», который проводился во многих городах мира, в том числе и в Париже. Это было не так просто, как казалось, и я знаю, что с русским у меня отношения на 4+. Французский язык тоже не самый лёгкий язык для изучения, и сами французы делают много ошибок.

Вчера на Елисейских полях в Париже прошёл самый большой в мире диктант, занесённый в книгу рекордов Гинесса. Было прочитано три текста: «классический», «современный», «спортивный». Писали диктанты 5100 человек возрастом от 10 до 90 лет, по 1700 человек на один текст. Всего же зарегистрировалось 40.000 желающих, окончательно участников выбирали методом жеребьёвки.

Так же во время акции были собраны книги для благотворительной организации «Libraries Without Borders».

Кто хочет повторить классический диктант, я нашла для вас текст, дерзайте! Lettres de mon Moulin, «La Mule du Pape»Alphonse Daudet.

#французскаяжизнь #французскийязык

🇫🇷 Velo, photo et Paris
🥲
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM