Русский Дом в Минске
1.77K subscribers
11.4K photos
842 videos
2 files
4.31K links
Представительство Россотрудничества в Республике Беларусь:
🎭 продвижение культуры
🎓 образовательные квоты
📚 гуманитарные проекты
🤝 поддержка соотечественников
📧 [email protected]
📲 +375 17 304 4001
Instagram ➡️ @rcnkminsk
加入频道
95 лет со дня рождения Аркадия Стругацкого

25 августа 1925 года родился русский советский писатель, сценарист, переводчик Аркадий Стругацкий

#РЦНК #Стругацкий #Писатель #Сценарист #25августа #Сегодня
В Воронеже открылся музей Ивана Бунина

В экспозиции представлены, в частности, охотничья сумка писателя, принадлежавшая ему Библия, книги с его автографами и письма

Подробнее:
https://tass.ru/obschestvo/9517755

#Бунин #Писатель #Воронеж
«В России ничего не делается так, как в других странах», – считал известный писатель Александр Дюма. Автор великих романов «Граф Монте-Кристо» и «Три мушкетера» говорил со знанием дела. Почти год – с июля 1858 по март 1859 – именитый француз провел в путешествии по России.

Дюма не сразу смог попасть в Россию – несколько лет ему не давали визу за издание романа «Учитель фехтования», критикующего политику Николая I. Когда император на престоле сменился, Александр Дюма при первой возможности отправился в Россию.

За время поездки писатель посетил сразу несколько крупных городов: Москву, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Казань и Астрахань. В Татарии охотился на зайцев, смотрел на верблюжьи скачки в Калмыкии, был коронован в качестве императора литературы в Дагестане. Дюма оценил гостеприимство русского народа и привез во Францию многочисленные подарки от своих новых друзей и знакомых.
Воспоминания об этой поездке Александр Дюма описал в четырехтомнике «Путевые впечатления. В России». Труд был переведен на многие языки, найти его можно и на русском. Россия навсегда осталась в сердце французского классика, а записки о России – в истории мировой литературы.

#РЦНК #Писатель #Дюма
Сегодня 150 лет со дня рождения Ивана Бунина.

Иван Бунин родился 22 октября 1870 года в Воронеже. В восемь лет он сочинил свое первое стихотворение, за которым последовали очерки и рассказы.

В 1881 году семья Буниных переехала в усадьбу Озерки, в этом же году Иван Бунин поступил в Елецкую мужскую гимназию и проучился в ней чуть больше четырех лет.

Стихотворения Бунина— «Над могилой С.Я. Надсона» и «Деревенский нищий», а также рассказы «Два странника» и «Нефедка» были опубликованы в 1887 году в петербургской газете «Родина».

В 18 лет писатель поступил на службу в редакцию губернской газеты «Орловский вестник», где работал корректором, писал театральные рецензии и статьи. В Орле вышел первый поэтический сборник Бунина «Стихотворения», в котором молодой поэт размышлял на философские темы и описывал русскую природу.

Иван Бунин много путешествовал и учил в зарубежных поездках иностранные языки. Параллельно он продолжал писать и в 1898 году выпустил поэтический сборник «Под открытым небом», через три года — сборник стихов «Листопад». За «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате» Генри Лонгфелло Бунин получил Пушкинскую премию Российской академии наук.

В 1909 году Академия наук присудила Ивану Бунину Пушкинскую премию за третий том Собрания сочинений и перевод драмы-мистерии «Каин» Джорджа Байрона. Вскоре после этого литератор получил звание почетного академика по разряду изящной словесности, а в 1912 году стал почетным членом Общества любителей русской словесности.

В начале 1920 года писатель Иван Бунин навсегда покинул Россию в возрасте 50 лет. Из Одессы на пароходе в Константинополь, оттуда через Софию и Белград – в Париж.

Как и сотни тысяч русских эмигрантов, он продолжал переживать за судьбу России. Во время Второй мировой войны следил за ходом боев, отмечал продвижение фронтов на карте, праздновал как великий день победу под Сталинградом, освобождение Франции и 9 мая. Дневники Ивана Алексеевича тех лет наполнены хроникой военных событий и душевными переживаниями за Отчизну.

Источник информации: https://www.culture.ru/persons/9549/ivan-bunin

#РЦНК #Бунин #Писатель
В Смоленске будет установлен памятник писателю-фантасту Александру Беляеву

Монумент прославленному писателю-фантасту Александру Беляеву появится в Смоленске. На улице Докучаева состоялась закладка памятника знаменитому уроженцу города на Днепре.

Образ автора «Головы профессора Доуэля», «Человека-амфибии», «Звезды КЭЦ» создал семейный дуэт Куликовых – Константина, известного смоленского скульптора, и его жены-архитектора Натальи (кстати, выпускницы архитектурно-строительного факультета Белорусского политехнического института).

Памятник создается на пожертвования смолян и изначально назван «народным». Бюст уже отлит в бронзе. Он имеет портретное сходство с писателем и немного напоминает «Голову профессора Доуэля».

Александр Романович Беляев (1884-1942) - русский и советский писатель-фантаст, репортёр, юрист. Один из основоположников советской научно-фантастической литературы, первый из советских писателей, целиком посвятивший себя этому жанру. Автор всего более 70 научно-фантастических произведений, в том числе 17 романов. За значительный вклад в русскую фантастику и провидческие идеи Беляева называют «русским Жюлем Верном».

#РЦНК #Беляев #Писатель #Смоленск
3 ноября – 133 года со дня рождения Самуила Маршака.

Стоит отметить, что отец поэта – уроженец Койданова, Минской губернии, а мать - родом из Витебска.

В гимназии учитель словесности привил юноше любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта и считал его вундеркиндом.

Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. В. Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова Самуил переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий. Целые дни проводит он в Публичной библиотеке, где работал Стасов.

В историю русской литературы он вошел как прекрасный детский поэт и драматург. Самуил Яковлевич участвовал в создании одного из первых детских театров и первого издательства для детей в СССР.

А еще он был великолепным переводчиком. Благодаря ему несколько поколений малышей узнали об английском фольклоре, прочитали сказки Алана Милна и Джанни Родари. За переводы стихов Роберта Бернса Самуил Маршак получил звание почетного президента федерации Роберта Бернса. Он переводил творения Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Шелли и Уильяма Шекспира.

Как оценивал значение своего творчества сам Маршак:
«Я перевел Шекспировы сонеты.
Пускай поэт, покинув старый дом,
Заговорит на языке другом,
В другие дни, в другом краю планеты...
...А гордый стих и в скромном переводе
Служил и служит правде и свободе.»

А какие стихи Самуила Маршака или стихи в его переводах запомнились Вам?

#РЦНК #Маршак #Писатель #Беларусь
К 80-летию со дня рождения писателя Сергея Довлатова
Русский писатель, «вышедший из гоголевской шинели», доводил гротеск до художественной точности, заставляя верить, что всё описанное — правда, и что герои не вымышлены, а «пойманы, как бабочка на булавку». Довлатов-персонаж, скрывавшийся под маской анфан террибля, стал выразителем саркастического, романтичного и меркантильного мира поколения, которое впоследствии назовут «последним советским».

С 3 по 5 сентября в Санкт-Петербурге пройдет ежегодный фестиваль памяти Сергея Довлатова «День Д — Юбилей». Впервые прошел в Санкт-Петербурге 2–4 сентября 2016 года и включал в себя более 50 событий, в том числе установку памятника писателю у его дома на Рубинштейна, 23.

В программе фестиваля более 40 мероприятий — от кинопоказов, лекций, спектаклей и концертов до экскурсий, мастер-классов, чтений, установки временного памятника фокстерьеру Глаше и парада фокстерьеров.

Подробнее о творчестве Сергея Довлатова и значимых для него местах:
https://iz.ru/1215989/daria-efremova/ne-prosivshii-u-boga-dobavki-vyzov-i-drama-sergeia-dovlatova

Изображения взяты с сайта https://www.culture.ru/s/sergej-dovlatov/

#РусскийДом #Россотрудничество #Довлатов #Писатель
Сегодня исполняется 90 лет со дня рождения детского поэта и писателя Романа Семеновича Сефа, настоящее имя Роальд Семенович Фаермарк. Классик советской детской литературы, он создал сценарий к мультфильму про барона Мюнхгаузена, его стихотворение звучит в мультике "Голубой метеорит": "Где-то в космосе летит голубой метеорит..." Он перевел множество произведений с иностранных языков, которые полюбились детям.

#РусскийДом #Россотрудничество #Сеф #Фаермарк #писатель #поэт