Ядвига Мухоморова
1.23K subscribers
580 photos
87 videos
298 links
加入频道
И как всегда, немецкий оригинал и нестихотворный подстрочный перевод.

РС. И что касается самого клипа, а вернее того, КТО играет роль Германии (это некая Руби Комми, и да, уроженка-таки города Берлина). Во-первых, совершенно очевидно, это реверанс в сторону повесточки. Хотя, если посмотреть с другой стороны, выбор красавицы-негритянки на антропоморфное олицетворение страны, одержимой в своё время идеями арийскости, расового превосходства, нацизма и евгеническими экзерсисами...

Это смахивает на изощрённую двойную издевку. Во-первых, над самой Германией, которой сейчас толерантность и особо трепетное отношение к не-белому населению страны просто запихивают в глотку (памятуя о грехах "молодости").
А во-вторых, над теми, кто агрессивно проталкивает БЛМ-повестеку, доводя ситуацию до полнейшего абсурда. Ведь получается, что по сценарию клипа всякие ужасы и преступления совершает именно чернокожая, но  формально подкопаться к выбору исполнителя сложно: авторы клипа могут сделать морду тумбочкой и сказать: "А чего это вам не нравится? Вы что ли расист? Почему это образ одной из старейших европейских стран не может воплотить негритянка?" Ничего, что рисуя себе образ Германии, только чокнутый представит себе не белокурую грудастую Марту, а Наоми Кембелл. Зато все в духе постмодерна и толерантности. Здесь абсурдность и нелогичность вносит дополнительные эпатажность и двусмысленность. Как знать, может, мы доживем до момента, когда ТАМ роль Гитлера или Геббельса, например, доверят играть Уилу Смиту или даже Холли Берри.😂

Ну а еще, как мне кажется, то, что Германия - чернокожая, - это циничное и оглушительно прямолинейное заявление, что свою страну они видят такой же темной, но не внешне, а по сути своей, черной душою и темным прошлым (и клип, и слова песни на это не то что намекают, а говорят практически открыто).

Ну а в-третьих, тут может быть и отзвук злободневной темы мигрантов из сильно южных стран и континентов и предположения (а, может, даже опасения) Тиля сотоварищи, как будет выглядеть типичная немка лет так через триста.😁 В общем, вердикт самих музыкантов, судя по финалу, пессимистичен - Бобик таки сдох.

И, кстати, в конце клипа идёт музыкальная тема из другой их песни "Солнце/Sonne".
Ее перевод я тоже делала вот тут https://yangx.top/muhomordjungli/277
#музыка #перевод #Рамштайн
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Рубрика "музыка кино".
Красивейшая композиция "Бесконечная колыбельная" (композитор Мюррей Голд) звучала в одном из моих любимых эпизодов "Кольца Акатена"
интереснейшего (и старейшего в мире, ЕМНИП)
британского фантастического  сериала "Доктор Кто". По сюжету эту песню поют раз в тысячу лет старому божку нескольких планетарных систем, дабы злобное и могучее существо не проснулось и не изничтожило всё живое.

В "Докторе" вообще отличная звуковая дорожка, да и сам сериал до недавнего времени был одним из моих любимых. Правда, практически с первых сезонов нового Доктора ненавязчиво, но планомерно начала педалироваться ЛГБТ-тематика, начиная с капитана Джека, далее с Мадам Вастрой, рептилоидкой с женой (в Викторианском Лондоне, ага), ну и далее накал извращенческой пропаганды шел по нарастающей. Появилась спутница Доктора - страшнющая, как смертный грех, негритянка-лесба с соответствующими пи... достраданиями, что, конечно, меня знатно фраппировало.

Следующим "логичным" шагом было сделать Доктора бабой, что я худо-бедно (хоть и с напрягом) пережила, она была не самой отстойной. Но в последнем сезоне накал пидромракобесия достиг своего апофигея - мало того, что Доктора сделали афробританцем (актёр, кстати, в аннотациях обозначен как "шотландец" мухаха🤣🤣), что ещё туда-сюда терпимо, так еще и открытым манерным пидорастом. Это меня добило окончательно и бесповоротно. Думаю, предыдущие 13 регенераций старого Доктора, тоже, и они многократно перевернулись в своём виртуальном гробу. 😁

РС. Интересное наблюдение - в сериале практически нет красивых актёров-мужчин (женщин, кстати, тоже, единственная симпатичная спутница Доктора - мулатка Марта). Все Доктора - удивительно серые и блеклые типажи, даже те, о которых говорят "да он же красавчик". Единственный, у кого есть на что приятно посмотреть - актер, играющий капитана Джека, да и тот оказался гомосеком😡. Любой наш среднестатистический мужчина-россиянин будет гораздо привлекательнее.
#музыка #кино
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Лет десять назад вышел хит австралийки Сиа Сhandelier. Авторка — дамочка с огромнющими тараканами в голове — веганка, извращенка (бисексуалка), активистка новомодных движений, психичка со справкой, наркоманка и алкоголичка с суицидальными замашками в прошлом. В общем, шарахнутая по полной программе, что, однако, не отменяет ее таланта и выдающихся вокальных данных.
О чем же эта чарующая композиция - какой глубокий смысл таят эти волшебные переливы: о неразделенной любви, об экзестинциальном ужасе, о жизни и смерти, о войне и мире? Может быть, речь идет о поиске человеком своего места под солнцем, о смысле бытия, о разочарованиях и потерях на этом пути?

Каково же было мое удивление, когда я приступила к эквиритмическому переводу "Люстры", и тут понятным стало чувство одного киногероя, узнавшего, что его любимая романтическая баллада посвящена бутерброду с ветчиной. Оказывается, вот эта на надрыве, на ультразвуке чарующая, загадочная мелодия - похмельный монолог тусовщицы, которая ночь напролет зависает по клубам со всякими мутными типами, калдырит как не в себя, танцует на столах и всячески морально разлагается, а под утро просыпается помятой с жуткого бодунища на незнакомой вписке, почти не помня, что творила минувшей ночью.😳

Прим
.: выражение swing from the chandelier (раскачиваться на люстре) метафорически - уходить в загул, отжигать неподеццки. Но оно имеет еще и другой смысл — висеть, качаться на люстре, повеситься, то есть делать что-то самоубийственное, губительное.

Sia "Сhandelier"/ Сиа "Люстра" ("Последний полет")
Куплет 1
Жизнь тусовщицы игра,
В ней ни чувств, ни зла и ни добра,
Я запру всю боль внутри.
И в тусовках нарасхват
номер мой, вот в дверь звонят -
Я купаюсь в их любви.
Предприпев
Раз, два, три, раз два три - пей,
Выпьешь опять налей – пей,
Пей до дна, до дна пей,
Пока не потеряешь счет.
Припев
Я отправляюсь в волшебный полёт,
В свой последний полёт
Жить, словно завтра уже не придёт,
никогда не придет.
Я упорхну лёгкой пташкою прочь,
Слёзы высушит ночь.
Я отправляюсь в волшебный полёт,
В свой последний полёт.
Постприпев
Я устала цепляться за жизнь,
Я слепа и боюсь смотреть вниз.
До зари буду пьяною пусть,
Лишь за «здесь и сейчас» я держусь.
Помоги, я цепляюсь за жизнь
Я слепа и боюсь смотреть вниз.
До зари буду пьяною пусть,
Лишь за «здесь и сейчас» я держусь.
2 куплет
Но с рассветом боль придет,
Катастрофой стал полет,
Жжет огнем под кожей стыд.
Предприпев
Раз, два, три, раз два три - пей,
Выпьешь опять налей – пей,
Пей до дна, до дна пей,
Пока не потеряешь счет.
Припев
Я отправляюсь в волшебный полёт,
В свой последний полёт
Жить, словно завтра уже не придёт,
никогда не придет.
Я упорхну лёгкой пташкою прочь,
Слёзы высушит ночь.
Я отправляюсь в волшебный полёт,
В свой последний полёт.
Постприпев
Я устала цепляться за жизнь,
Я слепа и боюсь смотреть вниз.
До зари буду пьяною пусть,
Лишь за «здесь и сейчас» я держусь.
Помоги, я цепляюсь за жизнь
Я слепа и боюсь смотреть вниз.
До зари буду пьяною пусть,
Лишь за «здесь и сейчас» я держусь.
Концовка
Здесь и сейчас
Лишь за «здесь и сейчас» я держусь.
О, за «здесь и сейчас» я держусь.
Здесь и сейчас, здесь и сейчас.
Лишь за «здесь и сейчас» я держусь.
Лишь за «здесь и сейчас» я держусь.
О, за «здесь и сейчас» я держусь.
Здесь и сейчас, здесь и сейчас.
#музыка #перевод #рифмы
И как всегда оригинал "Люстра" Сиа на английском и ПОДСТРОЧНИК на русском.
#музыка #перевод
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Разумеется, на композицию Сиа существует охренительное количество каверов, как забугорных, так и наших. Большинство приличных версий сделано девицами и детьми, но действительно достойных вариантов, близких к оригиналу, очень немного. У большинства женщин эти высокие, дух захватывающие, ноты уходят либо в противный писк либо в визг. Кто-то хитро поет вполголоса полушепотом методом "нефорсирования голоса" безголосой Анжелики Варум.

Но вот по-настоящему отличный кавер сделал русский певец Ярослав Дронов, к сожалению, сократив композицию почти вдвое (да, хорошего помаленьку😄). Но даже в этом случае вызывает огромное изумление и уважение его вариант, потому исполнитель уже взрослый мужчина, и настолько же прекрасно и безупречно у него это получилось. Какой роскошный голос, филигранная вокальная техника. И какой огромный труд, профессионализм и перфекционизм стоит за этой легкостью и красотой! А ведь песня сложнейшая, умопомрачительный переход к высоким нотам в припеве даже просто взять по силам не каждому, не говоря уже о том, чтобы сделать это красиво.
#музыка #Ярослав_дронов
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Очень красивый кавер сделал еще один россиянин - Георгий Долголенко, участник «Голос. Дети», мальчик с чистейшим хрустальным тембром, на тот момент ему было около 12 лет.

Георгий выступал на "Голосе" примерно в то же время, что и Ярослав Дронов. И вот какой вопрос возник сразу же после просмотра клипа этого одаренного мальчика - а где же он, 10 лет с тех пор прошло, почему о нем ничего не слышно, ведь пацан талантливый, харизматичный, просто же готовая звезда? Информации о нем почти нет, кроме каких-то обрывков сведений, что он уезжал в Швецию и там что-то пытался делать. В общем, не состоялась карьера у парня. Что совсем не удивительно для нашей эстрадки, стоит только вспомнить долгий путь к успеху самого Шамана или просто к какой-то известности его однокурсника Никиты Осина. А сколько еще талантливых исполнителей, о которых мы не слышали и уже никогда не услышим, загубила ОПГ "российский шоубиз", оккупированная мафией из 90-х во главе с бандершей Пугачихой?
#музыка
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И дабы отдохнуть ухом и духом от всякого какофонического шлака в эту пятницу - вашему вниманию предлагается народная чувашская песня "Шăнкăр-шанкăр шыв юхать" в современной аранжировке от красавицы из нашей местной кавер-группы "Глянец" Натальи Каликовой.
https://yangx.top/chuv_kray/4017
#Чувашия #музыка
🥺 Устало:
- А у вас там, в "культурном сердце России", кроме рэперов, другие музыканты бывают? Ну те, которые петь умеют и нотной грамоте обучены?

Клип мегахита "Я все решу/Кожура" рэпера ОМА из Донецка прилагается https://yangx.top/zapomnimusic/302

Москвичи, спешите приобщиться к культурке.
https://yangx.top/kaagranovich/6454
#музыка
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Отличный трек для сегодняшней пятницы, 25 октября. Группа "Чёрный кофе" "Листья".
Нетривиальный вокал Варшавского, лёгкая грусть в композиции и почти философские размышления в стихах как нельзя лучше подходят последним золотым дням уходящего октября.

Кстати, Дмитрий Варшавский, оказывается, профессиональный музыкант, закончил Гнесинское музыкальное училище, правда, по классу гитары, а не вокала, хотя, на мой взгляд, у него один из сильнейших голосов русского металла. 🤔
#музыка
За клип благодарность каналу Детектива https://yangx.top/detektiv_castelanios и лично АлёNе (Vата76)🥰
Тут мне в чате подкинули ссылку на интересную песню Ярослава Дронова дошаманского периода.
"Песня на английском языке записывалась в студии Александра Родина, аранжировку писали Ярослав и Александр совместно. Перевод с русского на английский был сделан на заказ. Изначально песня была написана на русском языке." Сразу говорю: за что купила, за то и продаю (так было написано в исходном посте на канале Архитектоника Shaman https://yangx.top/archi_shaman/3812).

А мне стало интересно сделать обратный эквиритмический перевод на русский. Вот что получилось:

Ангелы и демоны
Куплет 1
В молчании холодном
С собой наедине
Быть сильным и свободным
Уже не страшно мне.
В глубины зазеркалья
Гляжусь я, сам не свой,
И вижу в отраженьи взгляд чужой.

Припев:
Я у безумья в тисках.
Боль – старый друг, новый враг.

Куплет 2:
В биеньи сердца частом
Зверь голодней и злей,
Мне душу рвет на части,
И он меня сильней.
В зеркальном отражении -
Не в силах я понять -
То бес иль ангел смотрит на меня.

Припев:
Я у безумья в плену.
Боль – старый враг, новый друг.

За отличный клип благодарность Торансу, а за ссылку - моим подписчикам. 🥰 https://yangx.top/toransvedmak/84466
#музыка #перевод #рифмы #Ярослав_дронов
Рубрика "Музыка кино". LEXX
LЕХХ гениальный, безумный, ироничный, один из лучших фантастических сериалов 20 века, не так широко известный, но в среде любителей этого жанра, культовый. Первый сезон был однозначно шедеврален, каждая из четырёх серий тянула на полноценный фильм. Второй просто хорош, третий более странен, чем хорош. Четвертый, когда к нему приложили липкие алчные лапы пидорасты-пиндосы, лучше бы вообще никогда не выходил. Потому что действие из фантасмагорической и странной, тем и интересной, Вселенной Тьмы перенесся полностью на Землю, мало того - в Штаты, и скатился в такой бред и свинство, что хотелось пожелать всем режиссерам и сценаристам этого непотребства быть сожранными оголодавашим Лексом.
Первый ролик - эпизод из Пилота 1 сезона "Я служу его Божественной тени" - "Побег Лекса".

Второй - "Фэнтези дэнс" - один из самых романтичных музыкальных номеров всех фантастических сериалов из второй серии 1-го сезона "Super Nova" (Сверхновая), одной из лучших в сериале. Здесь Зев еще играет совершенно ослепительная Ева Хаберманн в дуэте с брутальным красавцем Майклом Макманусом в роли Кая. Кстати, оба здесь поют САМИ, и на мой взгляд, очень неплохо.
Танец мечты
Кай: Я живой
Зев: Ты живой
Кай: И навеки с тобой
я связан
Зев: С тобою
Кай: Любовью
Оба: Любовью
(танец)
Кай: Навеки
Зев: С тобою
Кай: я связан
Оба: Любовью
Надо сказать, что музыка, написанная для сериала Марти Саймоном, - неотъемлемая часть жуткой, безумной, местами уморительно смешной, но прекрасной Темной Вселенной "Лекса"
#музыка #перевод #рифмы.
Представляю интересную композицию моей землячки Дарьи Коледовой https://yangx.top/koledova "Нарспи". Стихи в ней - это отрывок из поэмы талантливого чувашского поэта Константина Иванова "Нарспи" (перевод Бориса Иринина).

Трагическую историю Нарспи и Сетнера знает, наверное, каждый житель Чувашии, это практически "Ромео и Джульетта" в национальном колорите. Молодую красавицу Нарспи, любящую и любимую молодым парнем Сетнером, насильно выдали замуж за жестокого и богатого Тохтамана (намного старше ее). Девушка терпела унижения и насилие от мужа и в один момент решилась от него избавиться, отравив суп. Вот в этом отрывке как раз и говорится о моменте, когда Нарспи кормит супруга этим отравленным варевом.

Вообще поэма жуткая и душераздирающая. В конце все умерли. То есть буквально все - муж Нарспи от ее рук. Потом грабители-душегубы убили ее родителей, а возлюбленный Сетнер, прибежавший на помощь старикам, тоже попал под топор преступников. Нарспи, обезумев от отчаяния, повесилась на иве. Вот так вот.😢

Для справки: автор "Нарспи" - Константин Иванов, чувашский поэт, не доживший до своего 25-летия, написал поэму в 17 (!!!) лет. На Заливе в его честь около Чувашского драмтеатра (имени его же) установлен памятник. В народе, назначая место встречи, ласково и любя, говорят "встречаемся у Костика".
РС. Кстати, для самой исполнительницы чувашский язык - не родной, произношение чудовищное, это слышу даже я, для которой родной язык - русский.😂
#музыка #Чувашия