Forwarded from Toraman terdemas
🔰 Мокшань мазышись и ванфснон, и щамснон эса! Суоминь этнографть ди археолокть Аксель Олай Гейкелень монографияста "Mordvalaisten pukuja ja kuoseja", конань сон лихтезе 1899 кизоня. Эсонза 312 лопаня, 250 архневкст ди кафта тёжяньда лама мокшень, ну кода мъле ди эрзянь панар лангонь сёрма.
#мокшет #эрямопинге #МокшеньМастор #эмельбе #пингелувкс
🤗 Mokšalainen kauneus sekä ulkonäössä että kaapuissa. Suomalaisen etnografin ja arkeologin Axel Olai Heikelin vuonna 1899 laaditusta monografiasta "Mordvalaisten pukuja ja kuoseja". Tämä 312-sivuinen kuvitettu mokša- ja ersäkulttuurin tietosanakirja sisältää 250 kuvitusta, yli kaksituhatta yksittäistä kansallista kirjontakoristetta.
ℹ️ Toraman Terdemas
#мокшет #эрямопинге #МокшеньМастор #эмельбе #пингелувкс
🤗 Mokšalainen kauneus sekä ulkonäössä että kaapuissa. Suomalaisen etnografin ja arkeologin Axel Olai Heikelin vuonna 1899 laaditusta monografiasta "Mordvalaisten pukuja ja kuoseja". Tämä 312-sivuinen kuvitettu mokša- ja ersäkulttuurin tietosanakirja sisältää 250 kuvitusta, yli kaksituhatta yksittäistä kansallista kirjontakoristetta.
ℹ️ Toraman Terdemas
❤8
Портрет. Мокшанка. Этюд 35х35 см.
Прототип – вокалистка из ансамбля «Пчёлка» г. Рассказово.
Автор: https://www.instagram.com/art.mohov.i.emelyanova/
Прототип – вокалистка из ансамбля «Пчёлка» г. Рассказово.
Автор: https://www.instagram.com/art.mohov.i.emelyanova/
❤10
ob-erzya-mokshanskih-razlichiyah.pdf
958.5 KB
Статья 2012 года, но интересны попытки автора аргументировать единство мифического "мордовского" народа прибегая к истории, политике, языку и антропологии, к чему это приводит известно. Мокша и эрзя – давно разные народы, со времён распада древнемордовской общности, это естественные процессы.
❤6👍1🤔1
Воинская знать в золотоордынскую эпоху
> На основании наличия поясного набора и других атрибутов походного и воинского снаряжения (котелки, колчанные крюки и наконечники стрел, топоры), присутствия двух погребений с конями и сбруей (к. 1 Сарлейского могильника 1988 г., погр. 12 могильника Заречное II), мы высказали предположение, что подобные признаки характеризуют мордовское воинское сословие, упоминаемое в письменных источниках в золотоордынской терминологии – «мордовские князья и мурзы» (Козлов, 2022а, с. 24) ... На приведенном материале видно, что поясные наборы имеются в среднем только у 15% мордовских мужчин, живших в золотоордынскую эпоху. Этот факт, на наш взгляд, статистически подтверждает тезис о принадлежности подобных комплексов к прослойке мордовской знати.
> «Всплеск» военной активности у мордовских воинов в 1320–1350-х гг. в период расцвета золотоордынской государственности, когда границы государства не подвергались серьёзным вторжениям соседей, мы видим в проблемах внутренней политики. Сепаратистские настроения постоянно присутствовали в государстве, созданном из различных этнических и религиозных компонентов, в разной степени интегрированных новой государственностью. Единственным крупным событием применения военной силы данного периода, в котором упоминаются «мордовские князи с мордвичи», является поход под Смоленск объединенной мордовско-татарско-русской коалиции в 1339/40 г. (Никоновская летопись, 1885, с. 211).
Д.А. Козлов, Комплекс парного погребения 9-10 Барбашинского могильника (из раскопок Б.А. Латынина) в системе хронологии мордовских древностей золотоордынского периода, 2023.
> На основании наличия поясного набора и других атрибутов походного и воинского снаряжения (котелки, колчанные крюки и наконечники стрел, топоры), присутствия двух погребений с конями и сбруей (к. 1 Сарлейского могильника 1988 г., погр. 12 могильника Заречное II), мы высказали предположение, что подобные признаки характеризуют мордовское воинское сословие, упоминаемое в письменных источниках в золотоордынской терминологии – «мордовские князья и мурзы» (Козлов, 2022а, с. 24) ... На приведенном материале видно, что поясные наборы имеются в среднем только у 15% мордовских мужчин, живших в золотоордынскую эпоху. Этот факт, на наш взгляд, статистически подтверждает тезис о принадлежности подобных комплексов к прослойке мордовской знати.
> «Всплеск» военной активности у мордовских воинов в 1320–1350-х гг. в период расцвета золотоордынской государственности, когда границы государства не подвергались серьёзным вторжениям соседей, мы видим в проблемах внутренней политики. Сепаратистские настроения постоянно присутствовали в государстве, созданном из различных этнических и религиозных компонентов, в разной степени интегрированных новой государственностью. Единственным крупным событием применения военной силы данного периода, в котором упоминаются «мордовские князи с мордвичи», является поход под Смоленск объединенной мордовско-татарско-русской коалиции в 1339/40 г. (Никоновская летопись, 1885, с. 211).
Д.А. Козлов, Комплекс парного погребения 9-10 Барбашинского могильника (из раскопок Б.А. Латынина) в системе хронологии мордовских древностей золотоордынского периода, 2023.
❤4👍1🤔1
Книга «Масторава» – научный подвиг мокшанских и эрзянских учёных
В 2009 г. в Мордовском книжном издательстве вышла книга «Масторава: мордовский народный эпос» в переводе Виталия Юлиановича Юшкина. Оформил книгу живописец, график, член Союза художников России, заслуженный художник Республики Мордовия Андрей Степанович Алешкин. Главная категория его работ – время как память. Оно уходит, но оставляет воспоминания. Он мыслит произведения как единое целое. Мастерски сделанное оформление книги помогает нам глубже понять гениальное творение ума и сердца народа – мокшано-эрзянский национальный эпос.
Одним из инициаторов воссоздания и публикации эпоса был Григорий Яковлевич Меркушкин, трепетно относившийся к истории и культуре своего народа. Именно он с фольклористом Алексеем Дмитриевичем Шуляевым решился на трудное, но благородное дело – воссоздание мокшано-эрзянского народного эпоса. В 1970 г. на рассмотрение специалистов был представлен первый систематизированный вариант. Потребовались большая изыскательская работа в десятках фольклорных экспедиций, а также кропотливый труд в различных архивах. Учитывая сложность и большой объем накопленного материала, его разноплановость, Григорий Яковлевич Меркушкин и Алексей Дмитриевич Шуляев позднее включили в авторский коллектив доктора филологических наук Василия Владимировича Горбунова, спустя почти десять лет – кандидата филологических наук Александра Марковича Шаронова.
Около двадцати лет Григорий Яковлевич собирал материалы мокшано-эрзянского народного эпоса. С Михаилом Васильевичем Дорожкиным, который стал его редактором, обсуждали особенности построения эпической песни, сюжет в целом и многое другое.
Было принято решение Совета Министров МАССР о публикации мокшано-эрзянского эпоса – богатейшего духовного наследия народа. В 1978 г. постановлением ученого совета Мордовского научно-исследовательского института языка, литературы и экономики мокшано-эрзянский народный эпос «Масторава» был рекомендован к изданию на русском, мокшанском и эрзянском языках.
Эпос был подготовлен к публикации, но, к сожалению, многолетний труд Григория Яковлевича и большого коллектива авторов не был опубликован. Лишь спустя много лет эпос все же увидел свет, но в другой редакции.
В течение многих столетий мокшанский и эрзянский народы создавали величайшее духовное богатство – фольклор. Устное творчество мокшанского и эрзянского народов, отразившее в поэтической форме его историю, стало бесценным источником развития эстетической культуры мокши и эрзи. Хронологические границы эпоса – с незапамятных времен и до окончательного вхождения мокшанского и эрзянского народов в состав Русского государства во второй половине XVI в.
Мокшанский и эрзянский народы принадлежат к числу этносов, создавших свое видение, свою картину Вселенной. Наиболее яркое выражение она получила в фольклоре, а эпос «Масторава» является его несомненной вершиной.
Устно-поэтическое творчество мокшанского и эрзянского народов привлекает пристальное внимание прогрессивных ученых и образованных людей России с XVIII в.
С первой половины XIX в. началось его всестороннее систематическое изучение передовыми людьми России. Особенно обращается внимание на эпические творения мокшанского и эрзянского народов, которые полней всего раскрывали его поэтическую душу, художественное восприятие окружающего мира.
Следует отметить то, что в 1944–1946 гг. Г. Я. Меркушкин возглавлял Научно-исследовательский институт языка, литературы и истории. В те годы на базе сектора мокшанского и эрзянского языков и сектора литературы и фольклора был образован сектор мокшанского и эрзянского языков, литературы и фольклора. Сотрудники института выезжали для сбора фольклорного материала, который послужил основой для издания многотомной серии «Устно-поэтическое творчество мордовского народа», внесшей огромный вклад в сокровищницу мировой культуры.
В 2009 г. в Мордовском книжном издательстве вышла книга «Масторава: мордовский народный эпос» в переводе Виталия Юлиановича Юшкина. Оформил книгу живописец, график, член Союза художников России, заслуженный художник Республики Мордовия Андрей Степанович Алешкин. Главная категория его работ – время как память. Оно уходит, но оставляет воспоминания. Он мыслит произведения как единое целое. Мастерски сделанное оформление книги помогает нам глубже понять гениальное творение ума и сердца народа – мокшано-эрзянский национальный эпос.
Одним из инициаторов воссоздания и публикации эпоса был Григорий Яковлевич Меркушкин, трепетно относившийся к истории и культуре своего народа. Именно он с фольклористом Алексеем Дмитриевичем Шуляевым решился на трудное, но благородное дело – воссоздание мокшано-эрзянского народного эпоса. В 1970 г. на рассмотрение специалистов был представлен первый систематизированный вариант. Потребовались большая изыскательская работа в десятках фольклорных экспедиций, а также кропотливый труд в различных архивах. Учитывая сложность и большой объем накопленного материала, его разноплановость, Григорий Яковлевич Меркушкин и Алексей Дмитриевич Шуляев позднее включили в авторский коллектив доктора филологических наук Василия Владимировича Горбунова, спустя почти десять лет – кандидата филологических наук Александра Марковича Шаронова.
Около двадцати лет Григорий Яковлевич собирал материалы мокшано-эрзянского народного эпоса. С Михаилом Васильевичем Дорожкиным, который стал его редактором, обсуждали особенности построения эпической песни, сюжет в целом и многое другое.
Было принято решение Совета Министров МАССР о публикации мокшано-эрзянского эпоса – богатейшего духовного наследия народа. В 1978 г. постановлением ученого совета Мордовского научно-исследовательского института языка, литературы и экономики мокшано-эрзянский народный эпос «Масторава» был рекомендован к изданию на русском, мокшанском и эрзянском языках.
Эпос был подготовлен к публикации, но, к сожалению, многолетний труд Григория Яковлевича и большого коллектива авторов не был опубликован. Лишь спустя много лет эпос все же увидел свет, но в другой редакции.
В течение многих столетий мокшанский и эрзянский народы создавали величайшее духовное богатство – фольклор. Устное творчество мокшанского и эрзянского народов, отразившее в поэтической форме его историю, стало бесценным источником развития эстетической культуры мокши и эрзи. Хронологические границы эпоса – с незапамятных времен и до окончательного вхождения мокшанского и эрзянского народов в состав Русского государства во второй половине XVI в.
Мокшанский и эрзянский народы принадлежат к числу этносов, создавших свое видение, свою картину Вселенной. Наиболее яркое выражение она получила в фольклоре, а эпос «Масторава» является его несомненной вершиной.
Устно-поэтическое творчество мокшанского и эрзянского народов привлекает пристальное внимание прогрессивных ученых и образованных людей России с XVIII в.
С первой половины XIX в. началось его всестороннее систематическое изучение передовыми людьми России. Особенно обращается внимание на эпические творения мокшанского и эрзянского народов, которые полней всего раскрывали его поэтическую душу, художественное восприятие окружающего мира.
Следует отметить то, что в 1944–1946 гг. Г. Я. Меркушкин возглавлял Научно-исследовательский институт языка, литературы и истории. В те годы на базе сектора мокшанского и эрзянского языков и сектора литературы и фольклора был образован сектор мокшанского и эрзянского языков, литературы и фольклора. Сотрудники института выезжали для сбора фольклорного материала, который послужил основой для издания многотомной серии «Устно-поэтическое творчество мордовского народа», внесшей огромный вклад в сокровищницу мировой культуры.
❤4👍1🤔1
Доктор филологии Василий Владимирович Горбунов отмечал, что основной причиной создания мокшано-эрзянского эпоса учеными-фольклористами Мордовии явился тот непреложный факт, что почти все мокшанские и эрзянские сказители всегда начинали песни и сказы повествованием о героических личностях мокшанского и эрзянского народов, представителях рода, племени, села, как, например, Тюштя и другие. Эти сказы убеждали ученых о наличии эпоса в народе, который надо собрать и привести в стройную, единую систему, с единой сюжетной линией построения.
Нужен был человек, который с настойчивостью и упорством приступил бы к собиранию и составлению мокшано-эрзянского эпоса как единого и целостного произведения. И такие люди нашлись в лице кандидата исторических наук Г. Я. Меркушкина, доктора филологических наук Василия Владимировича Горбунова, кандидата филологических наук Алексея Дмитриевича Шуляева, главного редактора – директора Мордовского научно-исследовательского института языка, литературы, истории и экономики Михаила Васильевича Дорожкина, кандидата филологических наук Александра Марковича Шаронова.
Все поиски, собирание и систематизация материалов раскрывали перед составителями «сюжетно-композиционную цельность песен, сказаний, преданий и высокий уровень идейно-художественного содержания мордовского эпоса…».
Мокшано-эрзянский героический эпос охватывает огромную эпоху, в несколько веков, но это не мешает ему быть цельным произведением. Как верно отметил Василий Владимирович Горбунов, в нем прославляется «земля, дающая блага жизни, и труд людей, которые являются основой всего, ратные подвиги, героизм и богатырская сила, ум, смелость, находчивость как простых людей, так и вождей народа, заступников его, честность и правдивость, исполнение гражданского долга, беззаветная любовь».
По структуре, форме, внешнему оформлению и композиционному построению, по стилю мокшано-эрзянский эпос ничем не отличается от других эпосов народов мира. Но он значительно богаче средствами художественного изображения и всесторонним охватом, раскрытием глубоких психологических переживаний героев, их душевного настроя, сердечной теплоты и одухотворенной поэтичности и лиризма. Глубже и шире раскрывается в мокшано-эрзянском эпосе внутренний мир человека – не только воина, защитника родной земли, но и человека-мыслителя, деятеля, философа, простого труженика, добывающего честным тяжким трудом хлеб насущный, его целомудренное и любовное отношение к окружающему миру, к жизни, к природе, к братьям-людям и ко всему живому на Земле.
С первых строк великое творение мокшанского и эрзянского народов берет читателя в плен, охватывает его сердце и душу, очаровывает и держит до конца в чудесном напряжении от ощущений красот неповторимой, трепетно ощущаемой чудодейственной поэзии.
Каждая песня, каждая строка одна другой лучше, поэтичнее, ярче и сказочнее.
Мокшано-эрзянский народный эпос – это национально-самобытный памятник устной поэзии, созданный на мокшанском и эрзянском языках и отшлифованный в течение многих веков ушедшими поколениями. Эпическая, как и лирическая, поэзия мокши и эрзи вплоть до возникновения национальной письменности после Великой Октябрьской социалистической революции оставалась единственной формой словеснопоэтического творчества наряду с другими фольклорными жанрами. В формировании нации немаловажную роль сыграл эпос, из глубин веков донесший сознание нерасторжимой общности мокшанской и эрзянской народностей.
Одно из главных его достоинств в том, что он прежде всего представляет собой летопись этнической истории народа, составленную и осмысленную самим народом. Отсюда его непреходящее познавательное, эстетическое и культурно-воспитательное значение для нашего времени. В эпосе запечатлены целые исторические эпохи, ознаменовавшиеся коренными сдвигами в материальной и духовной жизни мокши и эрзи, перестройкой ее семейно бытовых, социальноэкономических и идеологических отношений. Эпос служил средством самовыражения народа, его национально-исторического самосознания.
Нужен был человек, который с настойчивостью и упорством приступил бы к собиранию и составлению мокшано-эрзянского эпоса как единого и целостного произведения. И такие люди нашлись в лице кандидата исторических наук Г. Я. Меркушкина, доктора филологических наук Василия Владимировича Горбунова, кандидата филологических наук Алексея Дмитриевича Шуляева, главного редактора – директора Мордовского научно-исследовательского института языка, литературы, истории и экономики Михаила Васильевича Дорожкина, кандидата филологических наук Александра Марковича Шаронова.
Все поиски, собирание и систематизация материалов раскрывали перед составителями «сюжетно-композиционную цельность песен, сказаний, преданий и высокий уровень идейно-художественного содержания мордовского эпоса…».
Мокшано-эрзянский героический эпос охватывает огромную эпоху, в несколько веков, но это не мешает ему быть цельным произведением. Как верно отметил Василий Владимирович Горбунов, в нем прославляется «земля, дающая блага жизни, и труд людей, которые являются основой всего, ратные подвиги, героизм и богатырская сила, ум, смелость, находчивость как простых людей, так и вождей народа, заступников его, честность и правдивость, исполнение гражданского долга, беззаветная любовь».
По структуре, форме, внешнему оформлению и композиционному построению, по стилю мокшано-эрзянский эпос ничем не отличается от других эпосов народов мира. Но он значительно богаче средствами художественного изображения и всесторонним охватом, раскрытием глубоких психологических переживаний героев, их душевного настроя, сердечной теплоты и одухотворенной поэтичности и лиризма. Глубже и шире раскрывается в мокшано-эрзянском эпосе внутренний мир человека – не только воина, защитника родной земли, но и человека-мыслителя, деятеля, философа, простого труженика, добывающего честным тяжким трудом хлеб насущный, его целомудренное и любовное отношение к окружающему миру, к жизни, к природе, к братьям-людям и ко всему живому на Земле.
С первых строк великое творение мокшанского и эрзянского народов берет читателя в плен, охватывает его сердце и душу, очаровывает и держит до конца в чудесном напряжении от ощущений красот неповторимой, трепетно ощущаемой чудодейственной поэзии.
Каждая песня, каждая строка одна другой лучше, поэтичнее, ярче и сказочнее.
Мокшано-эрзянский народный эпос – это национально-самобытный памятник устной поэзии, созданный на мокшанском и эрзянском языках и отшлифованный в течение многих веков ушедшими поколениями. Эпическая, как и лирическая, поэзия мокши и эрзи вплоть до возникновения национальной письменности после Великой Октябрьской социалистической революции оставалась единственной формой словеснопоэтического творчества наряду с другими фольклорными жанрами. В формировании нации немаловажную роль сыграл эпос, из глубин веков донесший сознание нерасторжимой общности мокшанской и эрзянской народностей.
Одно из главных его достоинств в том, что он прежде всего представляет собой летопись этнической истории народа, составленную и осмысленную самим народом. Отсюда его непреходящее познавательное, эстетическое и культурно-воспитательное значение для нашего времени. В эпосе запечатлены целые исторические эпохи, ознаменовавшиеся коренными сдвигами в материальной и духовной жизни мокши и эрзи, перестройкой ее семейно бытовых, социальноэкономических и идеологических отношений. Эпос служил средством самовыражения народа, его национально-исторического самосознания.
❤7👍1
О мокшано-эрзянском народном эпосе еще будут написаны сотни статей и десятки книг. Поневоле вспоминаются слова Генриха Ивановича Горбунова, сказанные тридцать с лишним лет назад: «Он неповторим, как неровно изумительный сплав героического и трагического, тончайшего лирического движения человеческой души и неудержимой смелости народа в стремлении к самоутверждению, бережного отношения к человеческому сердцу и беспощадности возмездия за причиненное зло». Ему вторил Артур Моро: «Эпос укрепляет связь современного бытия народа с прошлым: с национальным бытом, культурой. Эпос украшает современную жизнь народа, придает ей особое поэтическое звучание. Образно говоря, эпос – это художественная многокрасочная национальная летопись жизни, быта, деяния, мышления, стойкости и упорства в героической борьбе за место под солнцем на земле».
Мокшано-эрзянский народный эпос, где правдиво освещается историческая судьба народа, его мировоззрение, сохранение культурного наследия народов России, сегодня актуален как никогда.
Целеустремленность Григория Яковлевича, его твердая убежденность в необходимости данной работы помогли организовать и дописать этот тяжелый и очень ответственный коллективный труд. Он был тем стержнем, который сумел удержать около себя группу талантливых, выдающихся ученых, воссоздавших по своему художественно-историческому содержанию эпос, не уступающий таким произведениям, как карело-финский эпос «Калевала», армянский эпос «Давид Сасунский» и др.
Григорий Яковлевич Меркушкин – человек, который намного опередил свое время. Ему не пришлось увидеть плоды многих своих трудов. Он рано ушел из жизни, но оставил богатое научное и литературное наследие, еще не полностью опубликованное и изученное, и добрую память о себе, память в народе, которому служил до последней минуты…
Благодаря близкой родственнице Г. Я. Меркушкина, Ларисе Георгиевне Меркушкиной, в семейном архиве собирается и бережно хранится архив ученого: его труды, текст эпоса «Масторава», рецензии и отзывы на эпос, копии статей из коллективных сборников, публикации из газет и журналов, материалы о его жизни и многогранной деятельности.
Книга «Масторава» занимает достойное место в фондах Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина и является богатейшим материалом для научных и исследовательских работ студентов, аспирантов, научных сотрудников.
Гаршина Л.Н. Книга «Масторава» — научный подвиг мордовских ученых // Гуманитарий: актуальные проблемы гуманитарной науки и образования. 2011. №2.
Мокшано-эрзянский народный эпос, где правдиво освещается историческая судьба народа, его мировоззрение, сохранение культурного наследия народов России, сегодня актуален как никогда.
Целеустремленность Григория Яковлевича, его твердая убежденность в необходимости данной работы помогли организовать и дописать этот тяжелый и очень ответственный коллективный труд. Он был тем стержнем, который сумел удержать около себя группу талантливых, выдающихся ученых, воссоздавших по своему художественно-историческому содержанию эпос, не уступающий таким произведениям, как карело-финский эпос «Калевала», армянский эпос «Давид Сасунский» и др.
Григорий Яковлевич Меркушкин – человек, который намного опередил свое время. Ему не пришлось увидеть плоды многих своих трудов. Он рано ушел из жизни, но оставил богатое научное и литературное наследие, еще не полностью опубликованное и изученное, и добрую память о себе, память в народе, которому служил до последней минуты…
Благодаря близкой родственнице Г. Я. Меркушкина, Ларисе Георгиевне Меркушкиной, в семейном архиве собирается и бережно хранится архив ученого: его труды, текст эпоса «Масторава», рецензии и отзывы на эпос, копии статей из коллективных сборников, публикации из газет и журналов, материалы о его жизни и многогранной деятельности.
Книга «Масторава» занимает достойное место в фондах Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина и является богатейшим материалом для научных и исследовательских работ студентов, аспирантов, научных сотрудников.
Гаршина Л.Н. Книга «Масторава» — научный подвиг мордовских ученых // Гуманитарий: актуальные проблемы гуманитарной науки и образования. 2011. №2.
❤7👍2🤔1
Mokšeń Ērämopinge
Субклад J2b-Y12000 – от центральных европейцев к мокше, мишарям и князьям Беханидам По оценкам, общий предок J2b-Y12000 (ветвь J2b-M241) жил около 1250 лет назад, то есть в 773 году нашей эры. Подавляющее большинство ныне живущих потомков ведет свое происхождение…
Мокшано-эрзяно-тюркские отношения
> Мы склонны считать что небольшая часть населения Волжской Булгарии, вынуждена была оставить свои коренные земли после нашествия монголов (какая-то незначительная группа булгар могла оказаться на мордовской земле ещё в конце домонгольского периода, когда сложились союзнические отношения Булгарии с восточной мордвой под предводительством Пургаса). Булгарское население частично смешалось с местными жителями или проживало параллельно с ними, о чём свидетельствует круг названных могильников. Эта небольшая группа булгар по сравнению с населением самой Волжско-Камской Булгарии (более 40 памятников на западе и около 2 тыс., точнее, 1855 — на основной булгарской территории) начинает самостоятельный путь развития, что связано с отдаленностью и изолированностью от основных булгарских земель. Вскоре здесь возникает отдельный улус Золотой Орды с центром в Наровчате (Наручадь русских летописей), расположенном на территории владений золотоордынского князя Бехана и известном под названием г. Мохши.
> … Эти материалы позволяют говорить о значительно большем количестве кипчаков по сравнению с булгарами, которые ещё до прихода монголов вошли в частичный контакт с местной мордвой (мокшей). В такой же контакт с местным населением входят и кипчаки. Кстати, мишарско-мордовские этнические связи подтверждаются и данными языка.
Р.Г. Фахрутдинов, С.А. Плетнева. Очерки по истории Волжской Булгарии, 1984.
> Мы склонны считать что небольшая часть населения Волжской Булгарии, вынуждена была оставить свои коренные земли после нашествия монголов (какая-то незначительная группа булгар могла оказаться на мордовской земле ещё в конце домонгольского периода, когда сложились союзнические отношения Булгарии с восточной мордвой под предводительством Пургаса). Булгарское население частично смешалось с местными жителями или проживало параллельно с ними, о чём свидетельствует круг названных могильников. Эта небольшая группа булгар по сравнению с населением самой Волжско-Камской Булгарии (более 40 памятников на западе и около 2 тыс., точнее, 1855 — на основной булгарской территории) начинает самостоятельный путь развития, что связано с отдаленностью и изолированностью от основных булгарских земель. Вскоре здесь возникает отдельный улус Золотой Орды с центром в Наровчате (Наручадь русских летописей), расположенном на территории владений золотоордынского князя Бехана и известном под названием г. Мохши.
> … Эти материалы позволяют говорить о значительно большем количестве кипчаков по сравнению с булгарами, которые ещё до прихода монголов вошли в частичный контакт с местной мордвой (мокшей). В такой же контакт с местным населением входят и кипчаки. Кстати, мишарско-мордовские этнические связи подтверждаются и данными языка.
Р.Г. Фахрутдинов, С.А. Плетнева. Очерки по истории Волжской Булгарии, 1984.
👍4❤3
Мокшанский антропологический тип
> Выборки мокши занимают положение, промежуточное между зонами сурского и степного типов. Иными словами, для мокши можно констатировать присутствие сурской антропологической основы, модифицированной понтийским антропологическим компонентом в сочетании с очень небольшой монголоидностью или, возможно, уралоидностью. В соответствии с расселением большей части этих групп на западе Мордовии в бассейне реки Мокши этот вариант можно назвать мокшанским.
Мокша являются самыми длинноголовыми в Восточной Европе, на втором месте эрзя.
Дерябин В.Е. Этническая антропология современных неславянских народов Восточной Европы. Многомерное количественное изучение. М., 1998 (рукоп., депонированная в ВИНИТИ). № 2111-В98.
> Выборки мокши занимают положение, промежуточное между зонами сурского и степного типов. Иными словами, для мокши можно констатировать присутствие сурской антропологической основы, модифицированной понтийским антропологическим компонентом в сочетании с очень небольшой монголоидностью или, возможно, уралоидностью. В соответствии с расселением большей части этих групп на западе Мордовии в бассейне реки Мокши этот вариант можно назвать мокшанским.
Мокша являются самыми длинноголовыми в Восточной Европе, на втором месте эрзя.
Дерябин В.Е. Этническая антропология современных неславянских народов Восточной Европы. Многомерное количественное изучение. М., 1998 (рукоп., депонированная в ВИНИТИ). № 2111-В98.
❤5👍4🤔1
Forwarded from Toraman terdemas
☝🏻 Перед нами (на снимке) мокшанский короткий меч типа акинак, найденный пензенскими археологами несколько лет назад в верховьях реки Ёв (она же Мокша). Это оружие, как видно из названия, на прямую связано со скифской традицией и звериным стилем.
🗡 Мокшанский акинак изготавливался из цельного куска железа и предназначался для ближнего боя. Множество таких мечей, известных с V века до нашей эры, было найдено и на территории Мокша-Эрзянской республики (Мордовии).
P.S. Что примечательно, звериный стиль является родным не только для скифов и перми, но и для мокшан!
#мокшет #ётайпинге #МокшеньМастор #mokšet #пингелувкс
ℹ️ Toraman Terdemas
🗡 Мокшанский акинак изготавливался из цельного куска железа и предназначался для ближнего боя. Множество таких мечей, известных с V века до нашей эры, было найдено и на территории Мокша-Эрзянской республики (
P.S. Что примечательно, звериный стиль является родным не только для скифов и перми, но и для мокшан!
#мокшет #ётайпинге #МокшеньМастор #mokšet #пингелувкс
ℹ️ Toraman Terdemas
❤10👍6
Об отношении мокши и эрзи к важности рода и племени
– Знать, покштяй, из древнего ты рода,
Величав осанкой, старец мудрый,
Да и мудрость речи величава.
Ты скажи нам дедушка, скажи-ка,
Что считаешь самым некрасивым?
Что ты на земле прекрасной нашей
Самым отвратительным считаешь?
– Безобразного, пытливый Тюштя,
На земле ещё, увы, немало.
Но всего сильней не любят люди
Соплеменников своих трусливых.
Кто они, подумайте-ка, трусы,
Продающие свой род и племя?
Самые проклятые в народе,
Ненавистнее врагов заклятых.
Кто продаст своё селенье? Трусы!
Кто друзей в беде оставит? Трусы!
И не скажешь, сколько зла на свете
Делают трусливые людишки! ...
Г.Я. Меркушкин. «Масторава: мордовский народный эпос», 2012.
– Знать, покштяй, из древнего ты рода,
Величав осанкой, старец мудрый,
Да и мудрость речи величава.
Ты скажи нам дедушка, скажи-ка,
Что считаешь самым некрасивым?
Что ты на земле прекрасной нашей
Самым отвратительным считаешь?
– Безобразного, пытливый Тюштя,
На земле ещё, увы, немало.
Но всего сильней не любят люди
Соплеменников своих трусливых.
Кто они, подумайте-ка, трусы,
Продающие свой род и племя?
Самые проклятые в народе,
Ненавистнее врагов заклятых.
Кто продаст своё селенье? Трусы!
Кто друзей в беде оставит? Трусы!
И не скажешь, сколько зла на свете
Делают трусливые людишки! ...
Г.Я. Меркушкин. «Масторава: мордовский народный эпос», 2012.
❤19🤔2
Mokšeń Ērämopinge
Генетические дистанции современных мокши и эрзи до эстонцев, латышей и групп литовцев. Как можно заметить, современная мокша ближе данным популяциям, вероятно это обусловлено большей генетической «западностью», к примеру чуть большему компоненту западных…
Генетическое-аутосомное родство мокши с соседними популяциями по IBD сегментам, чем краснее цвет, тем ближе популяция. Заметен уклон на запад и юго-запад.
❤18👍5🤔1