Сегодня в Мьянме третий из четырех дней «водной» части Тинджана. В первый день (а-чьо) люди приветствовали короля духов-натов Таджьямина, во второй день (а-чья) он должен спуститься на землю. Третий день (а-чьят) – время пребывания Таджьямина среди людей, когда он незримо участвует в празднике и смотрит, насколько люди следуют буддийскому учению. Именно в этот день он раскрывает две привезенные с собой книги – с золотой обложкой и с обложкой из собачьей кожи.
Сегодня дороги заполнены сотнями открытых грузовичков с молодежью. Грузовички колесят по городу, а молодые люди в них громко орут. По пути грузовички получают порции воды с обочины. Собственно, они для этого и ездят с утра по Янгону – чтобы быть облитыми, и желательно чтобы их обливали как можно чаще. В эти дни день многие считают своим долгом обливать прохожих и проезжих. К воротам домов выкатывается бочка, заполняется водой, и члены семей (в основном, конечно, дети), вооружившись маленькими пластмассовыми тазиками и плошками, поливают проезжающие машины, или брызжут по их пассажирам водой из водяных пистолетов. Особым шиком считается иметь при себе лед, или очень холодную воду. Ледышка, брошенная за шиворот, заставляет жертву исполнять пляску зомби, а после холодной воды человек обычно вопит в полный голос.
Но главные события «водной» части Тинджана происходят на пандалах. Само слово «пандал» принесли с собой англичане, которые, завоевав Бирму, использовали для наименования местных реалий слова, заимствованные у народов, покоренных задолго до этого. В тамильском языке (на Шри Ланке) “pandal” - это специальный павильон или навес, сооружаемый для религиозных праздников, или для свадебных торжеств. А в бирманском языке для пандала есть другое слово – «мандат», пришедшее из древнего языка пали и обозначающее открытую пристройку к храму.
Пандалы обычно сооружаются по всему Янгону и представляют собой деревянную конструкцию в виде большой трибуны на несколько рядов стоячих мест (в один стандартный пандал обычно помещается около 100 человек), с козырьком наверху. Места на пандалах продаются, цена иногда превышает 100 долларов в день. Понятно, что спонсор во много раз окупает затраты на возведение пандала, и мьянманские газеты называют это «большим бизнесом во время Тинджана».
Пандал обычно по своему фасаду украшен рекламой спонсора и снабжен мощным звукоусиливающим оборудованием. Но главная особенность пандала состоит совсем в другом. Каждому здесь полагается отдельный шланг с наконечником, из которого под напором на несколько метров хлещет струя воды. За отдельную цену можно занять место и за пожарным брандспойтом, вода из которого способна сбить с ног человека. Но и над находящимися на таком пандале людьми обычно установлены душевые лейки – поэтому сухими они тоже не остаются.
Главный «государственный» пандал Янгона сооружается у пагоды Суле, возле здания городской администрации. Он представляет собой комбинацию из сцены и трибуны. Сцена – для выступлений артистов и танцевальных коллективов, трибуна – для людей со шлангами, поливающих проходящих мимо них людей и проезжающие машины. Перед пандалом на площади через равные промежутки установлены специальные столбы с разбрызгивателями и подведенными к ним трубами – то есть, шанс быть облитыми водой имют все, кто пришел на площадь.
Но основная часть пандалов в Мьянме – это обычные небольшие сооружения типа павильонов из досок или бамбука, обвязанные пальмовыми листьями. Внутри ставятся большие бочки с водой, а к ним подводятся шланги от водопровода. Здесь, как правило, тоже гремит музыка, и молодежь с энтузиазмом обливает водой проходящих и проезжающих.
Сегодня дороги заполнены сотнями открытых грузовичков с молодежью. Грузовички колесят по городу, а молодые люди в них громко орут. По пути грузовички получают порции воды с обочины. Собственно, они для этого и ездят с утра по Янгону – чтобы быть облитыми, и желательно чтобы их обливали как можно чаще. В эти дни день многие считают своим долгом обливать прохожих и проезжих. К воротам домов выкатывается бочка, заполняется водой, и члены семей (в основном, конечно, дети), вооружившись маленькими пластмассовыми тазиками и плошками, поливают проезжающие машины, или брызжут по их пассажирам водой из водяных пистолетов. Особым шиком считается иметь при себе лед, или очень холодную воду. Ледышка, брошенная за шиворот, заставляет жертву исполнять пляску зомби, а после холодной воды человек обычно вопит в полный голос.
Но главные события «водной» части Тинджана происходят на пандалах. Само слово «пандал» принесли с собой англичане, которые, завоевав Бирму, использовали для наименования местных реалий слова, заимствованные у народов, покоренных задолго до этого. В тамильском языке (на Шри Ланке) “pandal” - это специальный павильон или навес, сооружаемый для религиозных праздников, или для свадебных торжеств. А в бирманском языке для пандала есть другое слово – «мандат», пришедшее из древнего языка пали и обозначающее открытую пристройку к храму.
Пандалы обычно сооружаются по всему Янгону и представляют собой деревянную конструкцию в виде большой трибуны на несколько рядов стоячих мест (в один стандартный пандал обычно помещается около 100 человек), с козырьком наверху. Места на пандалах продаются, цена иногда превышает 100 долларов в день. Понятно, что спонсор во много раз окупает затраты на возведение пандала, и мьянманские газеты называют это «большим бизнесом во время Тинджана».
Пандал обычно по своему фасаду украшен рекламой спонсора и снабжен мощным звукоусиливающим оборудованием. Но главная особенность пандала состоит совсем в другом. Каждому здесь полагается отдельный шланг с наконечником, из которого под напором на несколько метров хлещет струя воды. За отдельную цену можно занять место и за пожарным брандспойтом, вода из которого способна сбить с ног человека. Но и над находящимися на таком пандале людьми обычно установлены душевые лейки – поэтому сухими они тоже не остаются.
Главный «государственный» пандал Янгона сооружается у пагоды Суле, возле здания городской администрации. Он представляет собой комбинацию из сцены и трибуны. Сцена – для выступлений артистов и танцевальных коллективов, трибуна – для людей со шлангами, поливающих проходящих мимо них людей и проезжающие машины. Перед пандалом на площади через равные промежутки установлены специальные столбы с разбрызгивателями и подведенными к ним трубами – то есть, шанс быть облитыми водой имют все, кто пришел на площадь.
Но основная часть пандалов в Мьянме – это обычные небольшие сооружения типа павильонов из досок или бамбука, обвязанные пальмовыми листьями. Внутри ставятся большие бочки с водой, а к ним подводятся шланги от водопровода. Здесь, как правило, тоже гремит музыка, и молодежь с энтузиазмом обливает водой проходящих и проезжающих.
В мьянманской школе начиная с 2000-2001 года есть три обязательных предмета – бирманский язык, английский язык и математика. Кроме того, существует еще семь факультативных дисциплин – химия, физика, биология, экология, геология история и предмет под названием «Сейт чайт Мьянма са» (то есть, «Бирманский язык по выбору»). Из этих семи нужно выбрать три предмета для изучения. Таким образом, у мьянманского школьника появляется шесть дисциплин, которые он изучает и по которым сдает экзамены. Есть восемь вариантов набора таких шести курсов, которые обозначены порядковыми номерами.
Статья посвящена именно курсу «Сейт чайт Мьянма са», который, как оказывается, для сдачи во время нынешней экзаменационной сессии по итогам учебного года (всего экзамены сдавали около 800 тысяч человек), выбрала лишь одна ученица – ее зовут Мьо Тири Вин. А между тем, этот предмет – довольно нестандартный. В статье указывается, что он охватывает не только бирманский язык и литературу, но в нем, например, также исследуется структура стихов, методология написания литературных текстов и литературоведческая критика. В курс входит пять тем: драма Мьянмы, романы, история бирманской литературы, методология создания стихотворений и Танвара Пьо (входящая в Джатаки).
Есть несколько причин, почему этот предмет пользуется столь низкой популярностью. Во-первых, он действительно трудный для школьников. Во-вторых, естественные и точные науки считаются более востребованными, потому что они создают больше возможностей для карьерного роста (например, высокий бал при математике учитывается даже при поступлении в медицинский вуз). В-третьих, для такого трудного предмета просто отсутствуют учителя, поэтому его не особенно пропагандируют в школах. В-четвертых, есть обязательный курс по бирманскому языку, и многие считают, что он дает достаточные знания для того, чтобы уметь читать и правильно писать.
Есть и еще одна причина. Оценка литературного произведения (например, стихотворения) – вещь субъективная, и во многом зависит от преподавателя, в то время как в точных науках такого субъективизма нет: там ты должен знать формулы и решать с их помощью задачу. Кроме того, факультативный курс Мьянма сам дает меньше баллов – потому что, как объяснил один из педагогов, там мало формул, и он прежде всего учит думать.
Этот курс появился в программе еще в колониальное время – благодаря усилиям бирманских патриотов, стремящихся сохранить культуру своей страны. Парадоксально, но именно в независимой Мьянме этот предмет находится на грани исчезновения, и может быть вскоре вообще исключен из программы. По словам главы факультета бирманского языка Янгонского университета Аун Мьин У, «наша литература – это наша культура. Поэтому если нашей литературе грозит исчезновение, наша культура исчезнет тоже, а с ней и наша идентичность».
https://www.mmtimes.com/news/ignored-students-optional-myanmar-faces-extinction.html
Статья посвящена именно курсу «Сейт чайт Мьянма са», который, как оказывается, для сдачи во время нынешней экзаменационной сессии по итогам учебного года (всего экзамены сдавали около 800 тысяч человек), выбрала лишь одна ученица – ее зовут Мьо Тири Вин. А между тем, этот предмет – довольно нестандартный. В статье указывается, что он охватывает не только бирманский язык и литературу, но в нем, например, также исследуется структура стихов, методология написания литературных текстов и литературоведческая критика. В курс входит пять тем: драма Мьянмы, романы, история бирманской литературы, методология создания стихотворений и Танвара Пьо (входящая в Джатаки).
Есть несколько причин, почему этот предмет пользуется столь низкой популярностью. Во-первых, он действительно трудный для школьников. Во-вторых, естественные и точные науки считаются более востребованными, потому что они создают больше возможностей для карьерного роста (например, высокий бал при математике учитывается даже при поступлении в медицинский вуз). В-третьих, для такого трудного предмета просто отсутствуют учителя, поэтому его не особенно пропагандируют в школах. В-четвертых, есть обязательный курс по бирманскому языку, и многие считают, что он дает достаточные знания для того, чтобы уметь читать и правильно писать.
Есть и еще одна причина. Оценка литературного произведения (например, стихотворения) – вещь субъективная, и во многом зависит от преподавателя, в то время как в точных науках такого субъективизма нет: там ты должен знать формулы и решать с их помощью задачу. Кроме того, факультативный курс Мьянма сам дает меньше баллов – потому что, как объяснил один из педагогов, там мало формул, и он прежде всего учит думать.
Этот курс появился в программе еще в колониальное время – благодаря усилиям бирманских патриотов, стремящихся сохранить культуру своей страны. Парадоксально, но именно в независимой Мьянме этот предмет находится на грани исчезновения, и может быть вскоре вообще исключен из программы. По словам главы факультета бирманского языка Янгонского университета Аун Мьин У, «наша литература – это наша культура. Поэтому если нашей литературе грозит исчезновение, наша культура исчезнет тоже, а с ней и наша идентичность».
https://www.mmtimes.com/news/ignored-students-optional-myanmar-faces-extinction.html
The Myanmar Times
Ignored by students, optional Myanmar faces extinction
Among the 800,000 students who sat for last month’s nationwide matriculation exam, only one took the optional Myanmar course Saite Kyait Myanmar Sar, according to the Myanmar Examinations Department.
Конечно, это классический лонгрид. Но, во-первых, тема уникальная, позволяющая взглянуть на Бирму столетней давности под весьма необычным углом зрения. А во-вторых, заслуживает уважения энтузиазм автора, взявшегося за эту тему. Причем, эта публикация - не последняя. Будут еще.
http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=5362&level1=main&level2=articles
http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=5362&level1=main&level2=articles
www.relga.ru
Заметки по истории миссионерских школ слепых в Моулмейне (1899 – 1925) и Кеммендайне (1914-1939), Бирма, Британская Индия | Статьи…
Relga - журнал культуры, науки, образования, истории и современных проблем общества
Для тех, кто дружит с Фейсбуком.
Сегодняшний Янгон. Третий день праздника воды.
https://web.facebook.com/theirrawaddy/posts/1990492224328958
Сегодняшний Янгон. Третий день праздника воды.
https://web.facebook.com/theirrawaddy/posts/1990492224328958
Facebook
The Irrawaddy - English Edition
With ear-splitting music and splash-happy revelers across the country, Sunday marks the third day of Thingyan Water Festival in Myanmar. (Photo: Aung Kyaw Htet / The Irrawaddy)
Сегодня последний, четвертый день «водной» части Тинджана. Он называется «а-тат». Этот день – проводы Таджьямина, короля духов-натов, который на время праздника спускался на землю и посмотрел, как жили люди в истекший год. Имена хороших людей он отметил в книге, сделанной из золота, а неблаговидные поступки записал в книге, обтянутой собачьей кожей.
В последний день праздника воды драйв посетителей пандалов и пассажиров колесящих по улицам грузовичков достигает кульминации. Все понимают, что завтра наступит другая жизнь, и поэтому именно сегодня нужно самовыразиться по полной. Поэтому если орать – то максимально громко, если танцевать – то до упаду, если напиваться – то до полной отключки.
Мьянманцы шутят, что Тинджан – это праздник, на который не ходят трезвыми. А всеобщее буйство заводит людей и в рамках «коллективного драйва» заставляет порой совершать самые необдуманные поступки. Тинджан – время и место повышенной опасности, здесь с человеком может случиться все, что угодно – от удара по голове струей из брандспойта до получения травм в разгоряченной толпе. А еще толпа нетрезвых веселящихся людей всегда бывает центром притяжения карманников.
Именно поэтому в дни Тинджана велика роль полиции. Ее задачи не сводятся только к охране правопорядка, или к разниманию дерущихся. Полицейские должны следить, чтобы у толпы не было при себе бутылок (содержимое бутылок переливается в пластиковые пакеты и пьется через трубочки), уметь оказать первую помощь перебравшему человеку, остановить на обочине машину с потерявшим адекватность водителем, а также посматривать, не шныряют ли в толпе подозрительные люди, опустошающие чужие карманы.
Очень часто во время дежурства в дни Тинджана страдают и полицейские – в основном, от сбивающих с ног струй воды, или от автомашин с пьяными водителями.
Еще несколько лет назад от Тинджана можно было укрыться только дома – закрыв двери и зашторив окна (как вариант – уехать куда-нибудь из Мьянмы). Если только ты вышел на улицу – окрестные дети (и зачастую взрослые) тут же устремлялись к тебе с водяными пистолетами и ковшиками с водой. В это время не работали кафе и магазины, а из общественного транспорта на улицах оставались лишь небольшие автобусы.
В последние пять лет отношение к Тинджану постепенно стало меняться. У большинства людей появились мобильные телефоны – а значит, можно своей плошкой с водой нанести человеку конкретный материальный ущерб. Владельцы многих кафе поняли, что именно Тинджан, когда закрыты магазины и нельзя купить продукты, - это идеальное время для семейных посиделок в заведениях общепита. И, наконец, Тинджан перестал сильно влиять на движение общественного транспорта – а значит, люди получили возможность в «длинные» выходные поехать к друзьям и знакомым.
Для таких людей, живущих в параллельной Тинджану реальности, о празднике напоминает лишь звучащая со всех углов громкая музыка. Существует даже такой песенно-музыкальный жанр, который условно можно назвать «Мелодии Тинджана» - они бодрящие, ритмичные, уникальные по звучанию, и их ни с чем не спутаешь. Именно их транслируют на максимальной громкости все кому не лень – из окон в домах, из колонок на концертных площадках, с сооруженных специально для Тинджана пандалов.
Самая, пожалуй, известная из таких песен – «Дождь Тинджана» («Thingyan Moe») из одноименного фильма. Ее я и прилагаю к этому посту.
В последний день праздника воды драйв посетителей пандалов и пассажиров колесящих по улицам грузовичков достигает кульминации. Все понимают, что завтра наступит другая жизнь, и поэтому именно сегодня нужно самовыразиться по полной. Поэтому если орать – то максимально громко, если танцевать – то до упаду, если напиваться – то до полной отключки.
Мьянманцы шутят, что Тинджан – это праздник, на который не ходят трезвыми. А всеобщее буйство заводит людей и в рамках «коллективного драйва» заставляет порой совершать самые необдуманные поступки. Тинджан – время и место повышенной опасности, здесь с человеком может случиться все, что угодно – от удара по голове струей из брандспойта до получения травм в разгоряченной толпе. А еще толпа нетрезвых веселящихся людей всегда бывает центром притяжения карманников.
Именно поэтому в дни Тинджана велика роль полиции. Ее задачи не сводятся только к охране правопорядка, или к разниманию дерущихся. Полицейские должны следить, чтобы у толпы не было при себе бутылок (содержимое бутылок переливается в пластиковые пакеты и пьется через трубочки), уметь оказать первую помощь перебравшему человеку, остановить на обочине машину с потерявшим адекватность водителем, а также посматривать, не шныряют ли в толпе подозрительные люди, опустошающие чужие карманы.
Очень часто во время дежурства в дни Тинджана страдают и полицейские – в основном, от сбивающих с ног струй воды, или от автомашин с пьяными водителями.
Еще несколько лет назад от Тинджана можно было укрыться только дома – закрыв двери и зашторив окна (как вариант – уехать куда-нибудь из Мьянмы). Если только ты вышел на улицу – окрестные дети (и зачастую взрослые) тут же устремлялись к тебе с водяными пистолетами и ковшиками с водой. В это время не работали кафе и магазины, а из общественного транспорта на улицах оставались лишь небольшие автобусы.
В последние пять лет отношение к Тинджану постепенно стало меняться. У большинства людей появились мобильные телефоны – а значит, можно своей плошкой с водой нанести человеку конкретный материальный ущерб. Владельцы многих кафе поняли, что именно Тинджан, когда закрыты магазины и нельзя купить продукты, - это идеальное время для семейных посиделок в заведениях общепита. И, наконец, Тинджан перестал сильно влиять на движение общественного транспорта – а значит, люди получили возможность в «длинные» выходные поехать к друзьям и знакомым.
Для таких людей, живущих в параллельной Тинджану реальности, о празднике напоминает лишь звучащая со всех углов громкая музыка. Существует даже такой песенно-музыкальный жанр, который условно можно назвать «Мелодии Тинджана» - они бодрящие, ритмичные, уникальные по звучанию, и их ни с чем не спутаешь. Именно их транслируют на максимальной громкости все кому не лень – из окон в домах, из колонок на концертных площадках, с сооруженных специально для Тинджана пандалов.
Самая, пожалуй, известная из таких песен – «Дождь Тинджана» («Thingyan Moe») из одноименного фильма. Ее я и прилагаю к этому посту.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Песня Thingyan Moe" ("Дождь Тинджана")
"Британцы в Бирме проводили военную операцию “Матадор” высадившись ночью на острове Рампи, чтобы захватить аэродром и порт, охраняемый японцами. Они стали теснить противника вглубь территории и после нескольких жестоких сражений вынудили его бежать на юг для воссоединения с подкреплением. Японцы отступали через болота, став желанной добычей для гребневых крокодилов, уничтоживших 1000 солдат. Британцам удалось отбить у рептилий только трех офицеров вместе с 22 военными, покусанными их зубами."
https://dni24.com/exclusive/168495-samoe-massovoe-poedanie-lyudey-krokodilami-proizoshlo-v-1945-godu.html
Правильное название острова - Рамри. Он расположен у побережья мьянманского штата Ракхайн. О событиях 1945 года и о поедании японцев крокодилами есть текст в англоязычной Википедии (последний раздел - "Crocodile attack"):
https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Ramree_Island
https://dni24.com/exclusive/168495-samoe-massovoe-poedanie-lyudey-krokodilami-proizoshlo-v-1945-godu.html
Правильное название острова - Рамри. Он расположен у побережья мьянманского штата Ракхайн. О событиях 1945 года и о поедании японцев крокодилами есть текст в англоязычной Википедии (последний раздел - "Crocodile attack"):
https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Ramree_Island
Независимое интернет-издание "ДНИ24"
Самое массовое поедание людей крокодилами произошло в 1945 году
Ученые считают, что этих представителей фауны почти невозможно приручить из-за их злобного характера. Они часто нападают на своих противников, но самое массовое поедание людей крокодилами произошло в
Сейчас идут последние минуты праздника воды в Мьянме. В этом году он более чем получился – и по драйву, и по настроению.
Остановить это буйство обычно бывает не так-то просто – особенно в последний день. Раньше власти в шесть часов вечера даже на некоторое время выключали в городе электричество, чтобы насосы на пандалах перестали работать, а музыка стихла. Сейчас уже давно никто так не делает, и в последний день на некоторых пандалах празднование иногда затягивается до 7-8 часов вечера. Люди не хотят расходиться, и стараются еще на несколько мгновений продлить себе праздник. В эти минуты делается последний глоток алкоголя - завтрашний день должен быть трезвым.
Часа через два весь город приходит в норму, и о празднестве напоминают только груды мусора на улицах, потерянные тапки и безжизненно свисающие с пандалов пустые шланги. Завтра они уже будут не нужны, потому что вся грязь старого года должна быть смыта сегодня. Вечером хозяйки стирают одежду, в которой молодежь провела весь день под струями воды.
Остановить это буйство обычно бывает не так-то просто – особенно в последний день. Раньше власти в шесть часов вечера даже на некоторое время выключали в городе электричество, чтобы насосы на пандалах перестали работать, а музыка стихла. Сейчас уже давно никто так не делает, и в последний день на некоторых пандалах празднование иногда затягивается до 7-8 часов вечера. Люди не хотят расходиться, и стараются еще на несколько мгновений продлить себе праздник. В эти минуты делается последний глоток алкоголя - завтрашний день должен быть трезвым.
Часа через два весь город приходит в норму, и о празднестве напоминают только груды мусора на улицах, потерянные тапки и безжизненно свисающие с пандалов пустые шланги. Завтра они уже будут не нужны, потому что вся грязь старого года должна быть смыта сегодня. Вечером хозяйки стирают одежду, в которой молодежь провела весь день под струями воды.
http://www.ansar.ru/sobcor/myanma-vvodit-mir-v-zabluzhdenie-o-repatriacii-musulman - "Мьянма вводит мир в заблуждение о репатриации мусульман?"
"Rohingya Blogger утверждает, что люди на фото – родственники начальника погранпоста Таунг Пьо Латя, а вся церемония репатриации – фейк."
"Rohingya Blogger утверждает, что люди на фото – родственники начальника погранпоста Таунг Пьо Латя, а вся церемония репатриации – фейк."
Власти Бангладеш выразили несогласие с тем, что прибытие в Мьянму семьи рохинджа из пяти человек, о котором было объявлено 14 апреля, и которое мьянманская сторона назвала началом возвращения в страну беженцев-рохинджа, следует считать репатриацией. По их информации, эта семья жила на «ничейной земле» вдоль границы между двумя странами – то есть, она не переходила в Бангладеш. Именно поэтому бангладешская сторона считает, что это была «не репатриация, а пропаганда».
В свою очередь, высокопоставленный чиновник правительства Мьянмы Зо Тхэй заявил, что эта семья действительно вернулась в страну по собственному желанию, и власти страны проявляют о ней заботу. Именно поэтому факт возвращения в Мьянму этой семьи рохинджа – никакая не пропаганда.
https://www.reuters.com/article/us-myanmar-rohingya-refugees/bangladesh-unhcr-dispute-myanmars-rohingya-repatriation-claim-idUSKBN1HL19C
В свою очередь, высокопоставленный чиновник правительства Мьянмы Зо Тхэй заявил, что эта семья действительно вернулась в страну по собственному желанию, и власти страны проявляют о ней заботу. Именно поэтому факт возвращения в Мьянму этой семьи рохинджа – никакая не пропаганда.
https://www.reuters.com/article/us-myanmar-rohingya-refugees/bangladesh-unhcr-dispute-myanmars-rohingya-repatriation-claim-idUSKBN1HL19C
Рассказ (с фотографиями) о новом музее, открытом 18 марта в Янгоне местной Ассоциацией помощи политическим заключенным.
Понятно, что страдания «либеральной общественности» Мьянмы, считающей, что ее лучшие сыны годами томились в застенках военной диктатуры, большинству граждан России не особо близки. Тем не менее, музей дает представление о том, как устроена тюремная жизнь в Мьянме – и этой своей экзотикой может быть интересен гостю из другой страны. Например, там имеется пластиковая модель самой известной мьянманской тюрьмы Инсейн, ржавые кандалы для приговоренных к каторжным работам, изделия бывших заключенных, а также изготовленные ими произведения искусства.
Экскурсии по музею проводит бывший заключенный, а вход в музей является копией двери в тюрьме Инсейн, после которой посетитель тут же упирается в стену, где размещено множество маленьких фотографий политзаключенных, среди которых в центре – большой портрет Аун Сан Су Чжи. Ирония заключается в том, что, по мнению основателей музея, после прихода к власти Аун Сан Су Чжи «узники совести» в Мьянме до сих пор остаются – 54 человека отбывают наказание, 74 ждут приговора и 120 выпущены под залог в ожидании суда. Многие из них посажены в тюрьму за нарушение законов, ограничивающих свободу собраний, а два корреспондента Reuters обвиняются в нарушении закона о государственной тайне, принятого еще в колониальные времена.
Лично я далек от того, чтобы вышучивать тему политических заключенных во времена военного режима. Следует лишь отметить, что по сравнению с другими режимами (не только диктаторскими) военные власти Мьянмы были удивительно «вегетарианскими», и при этом многие из «узников совести», как сегодня оказывается, были посажены за дело (например, тот же монах Ашин Вирату, севший в тюрьму за провоцирование межконфессиональной розни). При этом тот надрывный пафос, с которым часть не нашедшей себя в новых реалиях «либеральной общественности» Мьянмы расчесывает эти раны, у меня не вызывает симпатии.
https://asia.nikkei.com/Life-Arts/Life/New-Myanmar-museum-a-reminder-that-repression-persists
Понятно, что страдания «либеральной общественности» Мьянмы, считающей, что ее лучшие сыны годами томились в застенках военной диктатуры, большинству граждан России не особо близки. Тем не менее, музей дает представление о том, как устроена тюремная жизнь в Мьянме – и этой своей экзотикой может быть интересен гостю из другой страны. Например, там имеется пластиковая модель самой известной мьянманской тюрьмы Инсейн, ржавые кандалы для приговоренных к каторжным работам, изделия бывших заключенных, а также изготовленные ими произведения искусства.
Экскурсии по музею проводит бывший заключенный, а вход в музей является копией двери в тюрьме Инсейн, после которой посетитель тут же упирается в стену, где размещено множество маленьких фотографий политзаключенных, среди которых в центре – большой портрет Аун Сан Су Чжи. Ирония заключается в том, что, по мнению основателей музея, после прихода к власти Аун Сан Су Чжи «узники совести» в Мьянме до сих пор остаются – 54 человека отбывают наказание, 74 ждут приговора и 120 выпущены под залог в ожидании суда. Многие из них посажены в тюрьму за нарушение законов, ограничивающих свободу собраний, а два корреспондента Reuters обвиняются в нарушении закона о государственной тайне, принятого еще в колониальные времена.
Лично я далек от того, чтобы вышучивать тему политических заключенных во времена военного режима. Следует лишь отметить, что по сравнению с другими режимами (не только диктаторскими) военные власти Мьянмы были удивительно «вегетарианскими», и при этом многие из «узников совести», как сегодня оказывается, были посажены за дело (например, тот же монах Ашин Вирату, севший в тюрьму за провоцирование межконфессиональной розни). При этом тот надрывный пафос, с которым часть не нашедшей себя в новых реалиях «либеральной общественности» Мьянмы расчесывает эти раны, у меня не вызывает симпатии.
https://asia.nikkei.com/Life-Arts/Life/New-Myanmar-museum-a-reminder-that-repression-persists
Nikkei Asian Review
New Myanmar museum a reminder that repression persists
Hundreds of political prisoners remain in jail, despite reforms