🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia
14.9K subscribers
1.05K photos
31 videos
31 files
7.59K links
№ 5319071616

🇮🇹 Обучение итальянскому языку

Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам

🌐 Реклама, обратная связь @RD700
加入频道
​​🌼 BUONGIORNO! ПОГОВОРИМ НЕМНОГО ОБ ЭТИКЕТЕ В ИТАЛИИ! 🇮🇹

В Италии существует свой "код этикета", который проник в традиции и общественное поведение, будучи важным для репутации. Итальянский этикет основан на этикете бон тона со времён римской цивилизации. Благодаря региональным различиям Италия не установила определенные традиции, т.к. традиции, принятые в одной области, считаются в других областях НЕ ВОСПРИНЯТЫМИ.

Считают, что итальянцам свойственно преувеличивать значение семьи и друзей, для многих близость к церкви и религии, а также манеру одеваться (creare una bella immagine), чтобы произвести хорошее первое впечатление.

Итак, какой же он, этикет в Италии?

- Знакомство и коммуникабельность итальянцы проявляют через интерес и энтузиазм по отношению к другим, даже во время первой встречи. Но несмотря на это приветствуются вежливость и любезность.
- Пожимая руку, итальянцы смотрят в глаза, это знак ценности и уважения к собеседнику.
Важно называть человека по имени, что означает внимание к собеседнику.
- Неприлично спрашивать возраст у женщины или у мужчины, так как итальянцы в любом возрасте считают себя молодыми и разницы в возрасте зачастую не чувствуют.
- Первое впечатление о человеке играет существенную роль то, как человек проявляет себя - "отражение" социального и культурного положения человека и как он себя проявляет впоследствии.

А самое важное это всегда сказать Buongiorno e Arrivederci когда Вы входите или выходите из магазина или помещения !!!
​​👋🏻Что можно сказать после "ciao"
Зачастую после приветствия можно добавить:

🔹 Come stai? кОмэ стАй - Как ты себя чувствуешь?

🔹 Come va? кОмэ ва - Как дела?

🔹Tutto bene? тУтто бЭнэ - Все хорошо?

🔹 Che mi dici? ке ми дИчи - Что скажешь?

🔹 Tutto a posto? тУтто а пОсто - Все в порядке?

🔹 Che mi racconti? ке ми раккОнти - Что расскажешь нового?

🔹 Novità? новитА - Что нового?
​​DOVE? - ГДЕ/КУДА? 👈

👉🏼DA QUALCHE PARTE - куда-то, куда-нибудь, где-то, где-нибудь
👉🏼DA QUALCHE ALTRA PARTE - куда-то/куда-нибудь ещё, в какое-то другое место, в каком-то другом месте
👉🏼DA NESSUNA PARTE - никуда, нигде

🔹Dove andiamo? - Da qualche parte - Куда мы пойдём? - Куда-нибудь.
🔹Non voglio andare da nessuna parte - Я не хочу никуда идти.
🔹Vorrei spostarmi da qualche altra parte - Я хотел/а бы переместиться в какое-то другое место.
​​😊 Доброе утро друзья!
Gli avverbi di tempo - Наречия времени 🇮🇹

oggi Оджи - сегодня
domani домАни - завтра
stamattina стаматтИна - сегодня утром
stasera стасЭра - сегодня вечером

stanotte станОттэ - сегодня ночью
dopodomani доподомАни - послезавтра
ieri йЕри - вчера
ieri sera йЕри сЭра - вчера вечером

l'altro ieri лАльтро йЕри - позавчера
presto прЭсто - рано
tardi тАрди - поздно
sempre сЭмпрэ - всегда

spesso спЭссо - часто
adesso адЭссо - сейчас
subito сУбито - сразу

dopo дОпо - потом
mai мАй - никогда
recentemente рэчэнтэмЭнтэ - недавно
​​ Глагол будних дней - FARE (делать).
Он может иметь различные значения, давайте рассмотрим некоторые из них.

- Делать/заниматься.
Che fai di bello? - чем занимаешься?

- Изготовлять/производить/создавать.
Fare dei figli - рожать детей.

- Работать/учиться на курсе/быть.
Fare il medico - работать врачом.
Fare il primo anno - учиться на первом курсе.

- Значить/означать/иметь значение.
Non fa nulla - неважно/ничего.

- Со многими существительными образует словосочетания. В зависимости от значения существительного, подразумевается другой глагол.
Fare una risata (= ridere) - смеяться.
Fare un sogno (= sognare) - мечтать.

- В безличных оборотах употребляется при обозначении погоды.
Che tempo fa? - какая погода?

- Образует множество устойчивых словосочетаний (см. документ, прикрепленный к записи).
Lasciar fare - предоставлять свободу действия.
Dar da fare - доставить много хлопот.

- Делать/создавать для себя. С добавлением возвратной частицы -si.
Farsi i capelli - причесаться.
Farsi male - удариться.

- Употребляется в ряде словосочетаний с наречиями.
Farsi avanti - выступить вперед.
Farsi indietro - отступить.
​​🌷 I fiori - Цветы

🌹la rosa ла рОза - роза
🌼 la margherita ла маргерИта - маргарита
🌷 il tulipano иль тулипАно - тюльпан

🌸 la viola ла вьОла - фиалка
🌻 il girasole иль джирасОле - подсолнух
🌺 l'orchidea л'оркидЭа - орхидея

🌼 il narciso иль нарчИзо - наргиз
💐 l'iris ль Ирис - ирис
🌼 il mughetto иль мугЕтто - ландыш

🌺 il ciclamino иль чикламИно - цикламен
🌸 la betulla ла бетУлла - берёза
​​🌸 Всем хорошего дня и отличного настроения!
🍩
In cucina - На кухне

la cucina - кухня
il pavimento - пол
il soffitto - потолок
la cappa - вытяжка

il forno - духовка
il pensile - навесной шкаф
la mensola - полка
il lavandino - раковина

la moka - кофеварка
il cucchiaio - ложка
la cristalleria - стеклянная посуда
la ciotola - миска

l'asciugamano - полотенце
la terrina - глиняная миска
il setaccio - сито
i tendaggi - шторы
​​10 самых часто используемых идиом: 🇮🇹 💬

1. Che pizza! 🍕 Какая / Что за пицца!
Простое, но очень итальянское выражение. Так говорят о чём-то скучном или повторяющемся, потому что, в конце концов, мы в Италии, где культурное влияние пиццы безгранично.

2. Non sto mica qui ad asciugare gli scogli! 🌊 Я здесь не для того, чтобы сушить камни (подводные)!
Красочный способ сказать, что "я не делаю что-то бесполезное" или что вы заняты своими важными делами и не хотите отвлекаться на пустяки.

3. Prendere fischi per fiaschi. 🎉 Принять свистки за фиаско. (игра слов fischio - свисток и fiasco - фиаско или плетёная бутыль для вина)
Так говорят, когда что-то не поняли, поняли всё наоборот или перепутали.

4. Hai voluto la bicicletta? Adesso pedala! 🚴‍♂️ Захотел велосипед? Значит, крути педали!
В этом выражении смысл не слишком завуалирован, всё предельно ясно из контекста: захотел иметь велосипед, чтобы на нём ездить, придётся крутить педали. Русский аналог: Любишь кататься - люби и саночки возить.

5. Ogni scarrafone è bello a mamma soja. 🐞 Каждый таракан красив для своей мамы.
Это на неаполитанском, но выражение распространилось в таком виде по всей Италии. Для матери своё дитя — самое красивое!

6. Se mio nonno avesse le ruote, sarebbe una carriola. 🎅 Если бы у моего дедушки были колёса, то он был бы тачкой.
Один из вариантов "если бы, да кабы", то есть, так говорят про ситуации, которые вроде бы и могли бы быть... но не бывают!

7. Durare da Natale a Santo Stefano. 🎄 Между Рождеством и Днём Святого Стефано.
Рождество - 25 декабря, а День Святого Стефано - 26 декабря. Собственно, о чём-то очень быстротечном, происходящем в очень небольшой промежуток времени.

8. Avere il braccino corto. 💵 Иметь короткую руку.
О человеке скупом, жадном, у которого рука настолько коротка, что даже до кошелька не может достать чтобы достать оттуда денежку.

9. Dare le perle ai porci. 🐷 Давать жемчуг свиньям.
Означает, когда вы даёте что-то тому, кто не может по достоинству оценить это. Русское "метать бисер перед свиньями".

10. Sto con una mano davanti e una di dietro. 👋 👋 Я с одной рукой спереди, а с другой — сзади.
Тут надо представить человека, который не может позволить купить себе штаны... И вот так стоит, прикрывшись двумя руками. Забавное определение безденежья, согласитесь!
Жизнь коротка - проживи ее,
Злость плоха - прогони ее,
Любовь редка - удержи ее!
Нежные воспоминания ......
Сохрани их в сердце ❤️

😍 До завтра!
​​😊 Всем доброго утра и прекрасного дня! 🌸

🇮🇹Запоминаем повелительное наклонение на ты от возвратных глаголов alzarsi (подниматься) e svegliarsi (просыпаться).
Спрягаем alzare, svegliare (повелительное наклонение 2 л. ед.ч для глаголов на -are = окончание - a) + частица ti = Alzati! Svegliati!

📍Alzati! - Поднимайся!
📍Svegliati! - Просыпайся!

📝Чтобы сказать "не поднимайся, не просыпайся" ставим

📍Non + ti + alzare! - Не поднимайся!
📍Non+ ti +svegliare! - Не просыпайся!

или

📍Non alzarti! - Не поднимайся!(убираем последнюю букву у alzare - e = alzar + ti)
📍Non svegliarti! - Не просыпайся!(убираем последнюю букву у svegliare - e = svegliar + ti)

Т.е можно использовать оба варианта(на выбор).

📖Итак, ricapitoliamo(повторим):

📍Alzati! - Поднимайся!
📍Svegliati! - Просыпайся!

📍Non + ti + alzare! - Не поднимайся
📍Non+ ti +svegliare! - Не просыпайся
📍Non alzarti! - Не поднимайся!
📍Non svegliarti! - Не просыпайся!
​​🇮🇹Наречие “mica” может выступать в качестве отрицательной частицы НЕ, либо усиливать отрицание во фразе:

Vieni qui, mica mordo! - Подойди, я же не кусаюсь!
Mica scherza quello lì! - Он вовсе не шутит!
Mica è scemo il ragazzo! - Не дурак же этот парень!

Stai bene? -Mica tanto! - Ты как? -Ничего хорошего!
Hai fatto? -Mica facile! - Сделал? -Не так-то это просто!
Non ti piacerà mica quello lì, vero? - Тебе же он совсем не нравится, правда?!
Как приятно иногда вечером посмотреть хороший мультфильм!
Вы любите мультики (i cartoni animati)? 😍

🌟Biancaneve e i sette nani.- Белоснежна и семь гномов,
🌟Pinocchio - Пиноккио,
🌟Bambi - Бемби,
🌟Cenerentola - Золушка,

🌟Alice nel paese delle meraviglie - Алиса в стране чудес,
🌟Le avventure di Peter Pen - приключения Питера Пена,
🌟La bella addormentata nel bosco - Спящая красавица,
🌟La carica dei 101 - 101 далматинец,

🌟Le avventure di Winnie Pooh - приключения Винни Пуха,
🌟La Sirenetta - Русалочка,
🌟La bella e la bestia - Красавица и чудовище,

🌟il re leone - Король Лев,
🌟il gobbo di Notre Dame - Горбун из Нотр-Дама,
🌟Hercules - Геракл .
​​🌷 Всем хорошего дня и отличного настроения!
Выражения и фразы со словом il Tempo - Время

🔹 ai tempi di Noè – давным-давно (во времена Ноя)
🔹 al tempo dei tempi – давным-давно
🔹 ammazzare il tempo – «убивать» время
🔹 aver fatto il proprio tempo – выйти из моды; быть пережитком времени

🔹 aver tempo da vendere – иметь много времени (хоть продавай)
🔹 bel tempo – хорошая погода
🔹 brutto tempo – плохая погода
🔹 da tempo – давно

🔹 dar tempo al tempo – всему свое время
🔹 darsi al bel tempo – веселиться; жить беззаботно
🔹 far fruttare il tempo – не терять времени зря; тратить время продуктивно
🔹 fare in tempo – успеть

🔹 guadagnar tempo – выигрывать время
🔹 il tempo è il miglior medico – время - лучший лекарь
🔹 non aver tempo da perdere – не хотеть терять свое время
🔹 stringere i tempi – ускорить темп;

🔹 tempi bui – темные века
🔹 tempi duri – тяжелые времена
🔹 tempo da cani – собачий холод
🔹 tempo da lupi – волчья погода (обычно про очень холодную, плохую погоду)

🔹 tempo d'inferno – адская погода (обычно про очень холодную, плохую погоду)
🔹 tempo libero – свободное время
🔹 venire a tempo come un'acqua d'agosto – быть очень кстати (как дождь в августе)
​​Хлеб в Италии🍞

il pane bianco - белый хлеб
la crosta - корка
il pane nero - черный хлеб
il filone - буханка, булка

il pane integrale - хлеб с отрубями (хлеб из непросеянной муки)
il pane di granaio - мультизерновой хлеб (из нескольких видов зерна/злаковых культур)
il pane di mais - кукурузный хлеб
la schiacciata - лепёшка

la ciambella - пончик
il panino - сдобная булочка; плюшка
il filoncino (1) - булочка-рогалик, булочка-рулет
il pane alla frutta - хлеб с фруктами

il pane con semi - хлеб с семенами
la pita - лаваш, пита
i crackers - хрустящие хлебцы
il panettiere - булочник; пекарь
​​Итальянские фразы и идиомы ⭐️

Affamato come lupo - голодный как волк.
Alzarsi con il piede sinistro - вставать с левой ноги.
Avere soldi a palate - денег куры не клюют.
Chiamare le cose con il loro nome - называть вещи своими именами.

Combattere il fuoco con il - клин клином выбивать.
Come un pesce su un albero - ни к селу, ни к городу
Diventare giallo di paura - душа ушла в пятки.
È meglio non scherzare con lui - с ним лучше не шутить.

È passato come se nulla fosse - как рукой сняло.
Essere come cane e gatto - жить как кошка с собакой.
Faccenda dell'onore - дело чести.
Fare di una mosca un elefante - делать из мухи слона.

Fare lo scemo - валять дурака.
Fare un buco nell’acqua - переливать из пустого в порожнее.
Girare a vuoto - ходить вокруг да около.
Il gioco vale candela - игра стоит свеч.

Il rovescio della - оборотная сторона медали.
Lavora come un'ape nei giorni d'aprile - трудолюбивый как пчела.
L'uomo in gamba - стреляный воробей.
Promettere montagne d'oro - обещать золотые горы.

Si somigliano come due gocce d'acqua - похожи как две капли воды.
Ubriaco perso - пьян в стельку.
Uccidere due uccelli con una pietra - убить двух зайцев.
Una goccia nel mare - капля в море.
Urtare contro un muro - как об стенку горох.
☀️ Доброе утро друзья! Хорошего всем дня!

🌹 la bellezza - красота; красавица, красотка

📍 la bellezza fisica — внешняя (физическая) красота
📍 la bellezza classica — классическая красота
📍 la classica bellezza mediterranea - классическая средиземноморская красота
📍 la tua bellezza è disarmante — твоя красота обезоруживает
📍 la bellezza del cielo stellato – красота звездного неба
📍 i prodotti di bellezza — косметика (косметические товары)
📍 l’istituto di bellezza — институт красоты
📍 il concorso di bellezza — конкурс красоты
📍 che bellezza! — какая красота! (как хорошо!, какая прелесть!)
📍 ciao, bellezza! — привет, красотка!
📍 senti un po', bellezza, quando torni? — послушай, красавица, в котором часу тебя ждать? (когда вернешься?)
📍 i bottoni non sono veri, sono solo per bellezza — пуговицы только для красоты (для украшения)
​​Мороженое - (gelato)🍦😋

Gelateria - это магазин мороженого, куда стягиваются очереди туристов и не только.
Как только вы входите в gelateria, перед вами витрина с двумя типами gelato:

✔️gelato alla crema (мороженое с молочным вкусом):

🔹 nocciola (ореховое),
🔹 pistacchio (фисташковое),
🔹 stracciatella (сливочное с кусочками шоколада),
🔹 cioccolato (шоколадное),
🔹 fior di latte (сливочное),
🔹 torroncino (с жареным миндалем),
🔹 mandorla (миндалевое),
🔹 tiramisù (со вкусом тирамису),
🔹 zabaione (крем-мусс из яичных желтков,сахара и вина)

✔️gelato alla frutta (мороженое с фруктами):

🔹 anguria (арбузовое),
🔹 melone (дыня)
🔹 ananas (ананасовое),
🔹 fragola (клубничное),
🔹 frutti di bosco (лесные ягоды),
🔹 amarena (вишневое),
🔹 pesca (персиковое),
🔹 mirtillo (черничное).

После того как вы выбрали gusti di gelato, теперь выбираете в чем вы его будете есть в
✔️coppetta (бумажный стаканчик), или в
✔️cono (вафельный рожок)! Они бывают трёх видов:
piccolo (solo un gusto di gelato), media (2 gusti), grande (3 gusti).

Здесь можно и растеряться! 😊 Buon appetito!
😍 Наша жизнь - это то, во что ее превращают наши мысли.

⭐️ A domani!
Доброе утро друзья! Хорошего настроения всем на новую неделю!
👟🏃🏉 «Когда не знаешь, чем заняться - займись собой!»

🎾 il fitness - фитнес
🎾 la palestra - спортзал
🎾 la piscina - бассейн
🎾 la sauna - сауна
🎾 il personal trainer = l'istruttore individuale - персональный тренер
🎾 l'allenamento - тренировка
🎾 l'allenamento a circuito - круговая тренировка
🎾 andare all'allenamento - andare agli allenamenti — ходить на тренировку
🎾 dimagrire - худеть
🎾 la tuta da ginnastica - спортивный костюм
🎾 le scarpe da ginnastica - кроссовки

🎾 riscaldare i muscoli - «разогреть» мышцы
🎾 allenarsi - тренироваться
🎾 riscaldarsi - разогреваться, разминаться
🎾 il riscaldamento - разогрев, разминка
🎾 fare dieci minuti di riscaldamento — сделать десятиминутную разминку
🎾 dimagrire le cosce - уменьшить бедра (похудеть в бедрах)
🎾 snellire le gambe - сделать ноги стройными
🎾 i glutei - ягодицы

🎾 il tapis roulant = il treadmill= il tappeto scorrevole =(и порой просто: il tappeto) - беговая дорожка
🎾 correre sul tapis roulant - бежать на беговой дорожке
🎾 allenamento sul tapis roulant o corsa all'aria aperta? - тренировка на беговой дорожке или пробежка на улице?
🎾 la cyclette - велотренажер
🎾 l’ellittica (il cross trainer) - орбитрек
🎾 il vogatore (remoergometro) - гребной тренажер
🎾 lo stepper - шаговый тренажер
🎾 lo step - степ
🎾 la sbarra - перекладина

🎾 lo stretching - растяжка
🎾 lo squat - приседание
🎾 come fare gli squat - как приседать
🎾 i manubri - гантели
🎾 il bilanciere - штанга
🎾 la distensione su panca - жим лежа
🎾 lo stacco da terra - становая тяга
🎾 le alzate con manubri - упражнения для бицепсов (бицепсовые сгибания рук)
🎾 fare gli addominali - качать пресс
🎾 fare le flessioni - отжиматься
🎾 le flessioni - отжимания
🎾 fare jogging - делать пробежку
🎾 la corsa - бег
​​🐟 🐟 Che delizia!
Какая вкуснятина!

🐟 i frutti di mare - морепродукты
🐟 il pesce - рыба
🐟 la pescheria - рыбная лавка, рыбный рынок
🐟 il pescivendolo - торговец рыбой

🐟 il granchio – краб
🐟 l'ostrica - устрица
🐟 la cozza - мидия
🐟 il gambero - креветка
🐟 i gamberi sgusciati - очищенные креветки
🐟 l’aragosta - лангуст
🐟 il polpo - осьминог
🐟 il calamaro - кальмар
🐟 la vongola - двустворчатый моллюск

🔹 congelato - замороженный
🔹 fresco - свежий
🔹 pulito - очищенный
🔹 affumicato - копчёный
🔹 spellato - без шкуры
🔹 spinato - отделённый от костей
🔹 a filetti - разделенный на филе
🔹 il filetto - филе

🐟 la coda - хвост
🐟 la spina - рыбья кость
🐟 il pesce con molte spine — костлявая рыба
🐟 la squama - чешуя

🐟 i filetti di ippoglosso - филе палтуса
🐟 la trota - форель
🐟 lo sgombro – скумбрия
🐟 lo sgombro affumicato - копченая скумбрия
🐟 il pesce spada - рыба-меч
🐟 la sogliola - камбала
🐟 la sardina - сардина
🐟 la spigola - морской окунь
🐟 il salmone - сёмга; лосось
🐟 il merluzzo - треска
🐟 i filetti di merluzzo — тресковое филе
🐟 il tonno - тунец