Первый Содом пошел, Второму Содому приготовиться!
Нашел тут замечательный топоним Первый Содом — деревня в Октябрьском районе Костромской области. Входит в состав Луптюгского сельского поселения. Был еще Второй Содом, ныне это урочище.
В соседней Кировской области есть деревня Содом в Шабалинском районе и деревня Большой Содом в Котельничском районе. А в Нижегородской области стоит село Большое Содомово в Тонкинском районе, деревня Содомово в Уренском муниципальном округе, деревня Содомово в Городецком районе, и деревня Большое Содомово в городском округе Бор.
Места все мерянские, да марийские. «Содом» в названии ряда населённых пунктов Заволжья закрепилось из-за религиозных противоречий официальной церкви с автохтонными жителями этих мест, зачастую староверами, которых власти империи обвиняли в «язычестве». По крайней мере так считает Василий Леонидович Комарович. в своей книге «Китежская легенда: Опыт изучения местных легенд»...
#топонимия #староверы
Нашел тут замечательный топоним Первый Содом — деревня в Октябрьском районе Костромской области. Входит в состав Луптюгского сельского поселения. Был еще Второй Содом, ныне это урочище.
В соседней Кировской области есть деревня Содом в Шабалинском районе и деревня Большой Содом в Котельничском районе. А в Нижегородской области стоит село Большое Содомово в Тонкинском районе, деревня Содомово в Уренском муниципальном округе, деревня Содомово в Городецком районе, и деревня Большое Содомово в городском округе Бор.
Места все мерянские, да марийские. «Содом» в названии ряда населённых пунктов Заволжья закрепилось из-за религиозных противоречий официальной церкви с автохтонными жителями этих мест, зачастую староверами, которых власти империи обвиняли в «язычестве». По крайней мере так считает Василий Леонидович Комарович. в своей книге «Китежская легенда: Опыт изучения местных легенд»...
#топонимия #староверы
В.В. Бейлекчи. О финно-угорских топонимах в Муромском Поочье.
Финно-угорская топонимика Муромского Поочья изучена слабо. Предшествующие исследователи проблемы неуверенно определяли географические границы Муромского края и не полностью использовали фонд источников.
Автор уточняет границы Муромского края и выделяет на его левобережье 33 гидронима и ойконима несомненно финно-угорского происхождения. Особенности этих топонимов свидетельствуют о том, что у летописного племени мурома (VI - XI вв.) был свой язык, который отличался от языков соседних финно-угорских этносов. Вывод автора подтверждает сведения вводной части "Повести временных лет".
Согласно данным археологии и судя по отсутствию в левобережье Муромского края характерных древних мерянских, мордовских и марийских топонимов, эта территория была заселена только муромой.
https://merjamaa.ru/news/v_v_bejlekchi_o_finno_ugorskikh_toponimakh_v_muromskom_pooche/2014-12-03-960
#мурома #топонимия #поочье
Финно-угорская топонимика Муромского Поочья изучена слабо. Предшествующие исследователи проблемы неуверенно определяли географические границы Муромского края и не полностью использовали фонд источников.
Автор уточняет границы Муромского края и выделяет на его левобережье 33 гидронима и ойконима несомненно финно-угорского происхождения. Особенности этих топонимов свидетельствуют о том, что у летописного племени мурома (VI - XI вв.) был свой язык, который отличался от языков соседних финно-угорских этносов. Вывод автора подтверждает сведения вводной части "Повести временных лет".
Согласно данным археологии и судя по отсутствию в левобережье Муромского края характерных древних мерянских, мордовских и марийских топонимов, эта территория была заселена только муромой.
https://merjamaa.ru/news/v_v_bejlekchi_o_finno_ugorskikh_toponimakh_v_muromskom_pooche/2014-12-03-960
#мурома #топонимия #поочье
Академик А.К. Матвеев в своей работе «К проблеме расселения летописной мери» маркировал район озера Воже как ареал «чарондских марийцев». В чарондской топонимии, по мнению А.К. Матвеева, приходится видеть или какой-то волжско-финский субстрат, близкий к собственно марийскому языку, или особое мерянское наречие (язык), которое было распространено на значительной части Русского Севера.
#топонимия #север #меря
#топонимия #север #меря
Telegram
РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
Водлозеро рядом с Онежским. Территория расселения чуди в средневековье.
Окончательно обрусела она только в первой половине XIX века, поэтому в культуре русских водлозёров так много чудской архаики: святые рощи, молельные и колдовские деревья, общение с…
Окончательно обрусела она только в первой половине XIX века, поэтому в культуре русских водлозёров так много чудской архаики: святые рощи, молельные и колдовские деревья, общение с…
Издалека долго, течет река Волга.
У уважаемого Князя Ярославского интересный пост про город Пошехонье, называвшийся до 1777 года — Пертома. И вот такой, ожидаемый, коммент про ЦИПСо.
Да, Волга это наше, меряно-русское название. Академик Матвеев связывал основу этого гидронима с ~ марийским > волгыдо, ‹горн.› валгыды «светлый».
Волга — «светлая река».
И не только Волга:
1. Волгарица > Молома (Кир.обл.).
2. Волгасиха, н. п. (Тёза) (Иван.обл.).
3. Волгуша (Шексна) > Волга.
4. Волгуша (Клязьма) (Влад.обл.), 2 реки.
5. Волгуша – исток Яхромы (Дмитр. р-н.,Моск. обл.).
6. Вóлга > Суршинка > Нея (Нейск.р-н., Костр. обл.).
7. Вóлгино, лес (Антр. р-н., Костр. обл.).).
Ну и конечно русские на свою историческую землю ниоткуда не «понаехали», их прямые предки: финно-угры меря, весь, мурома, чудь, и балто-славяне кривичи на Волге испокон веков жили.
#волга #топонимия #меря #пошехонье
У уважаемого Князя Ярославского интересный пост про город Пошехонье, называвшийся до 1777 года — Пертома. И вот такой, ожидаемый, коммент про ЦИПСо.
Да, Волга это наше, меряно-русское название. Академик Матвеев связывал основу этого гидронима с ~ марийским > волгыдо, ‹горн.› валгыды «светлый».
Волга — «светлая река».
И не только Волга:
1. Волгарица > Молома (Кир.обл.).
2. Волгасиха, н. п. (Тёза) (Иван.обл.).
3. Волгуша (Шексна) > Волга.
4. Волгуша (Клязьма) (Влад.обл.), 2 реки.
5. Волгуша – исток Яхромы (Дмитр. р-н.,Моск. обл.).
6. Вóлга > Суршинка > Нея (Нейск.р-н., Костр. обл.).
7. Вóлгино, лес (Антр. р-н., Костр. обл.).).
Ну и конечно русские на свою историческую землю ниоткуда не «понаехали», их прямые предки: финно-угры меря, весь, мурома, чудь, и балто-славяне кривичи на Волге испокон веков жили.
#волга #топонимия #меря #пошехонье
Озеро Ущемер.
Очень интересный вопрос в мерянском чате. Озеро Ущемер имеет множество названий: Ущемерово, Ущерово, Мощерово, Мещерово. Но, по-видимому, первоначальным его названием было Ущемер, так как именно оно встречается в грамоте XVII века.
Несмотря на то, что Ущемер созвучно с такими субстратными топонимами на -мер(ь) как: река Локсимер (Лоскомерь), село Унимерь, деревня Маймеры, по мнению Матвеева относящимся к этнотопонимам, образованным от этнонима «меря», я склонен видеть в нем гидроформант – ер «озеро», сродни мар. ер Г.: йӓр «озеро». Это наиболее логично.
Топооснова уще(м) может быть связана с ~ фин.-перм., фин.-угор. лексемой *ićä (üćä) «малый» ~ эст. üsa «немного(е)», «мало(е)», мар. izi, iźe, ize «маленький», удм. iči, ići «мало», коми ićet, ućet «маленький» ~ ?? манс. iš «маленький». В ареале ИМЗ есть небольшие речки Учи и озера Ученжское находящееся рядом с оз. Великое (= «Большое»), и озеро Учхор совсем маленькое (менее 500 м в длину). Оно находится в басс. р. Юхорец, которая затем протекает через оз. Великое. Все эти факты, имеющие характер оппозиций, подтверждают этимологию üćä «малый».
Озеро Ущемер тоже небольшого размера, дословно с мерянского — «Маленькое озеро».
#топонимия #ярославскаяобласть #мерянскийязык
Очень интересный вопрос в мерянском чате. Озеро Ущемер имеет множество названий: Ущемерово, Ущерово, Мощерово, Мещерово. Но, по-видимому, первоначальным его названием было Ущемер, так как именно оно встречается в грамоте XVII века.
Несмотря на то, что Ущемер созвучно с такими субстратными топонимами на -мер(ь) как: река Локсимер (Лоскомерь), село Унимерь, деревня Маймеры, по мнению Матвеева относящимся к этнотопонимам, образованным от этнонима «меря», я склонен видеть в нем гидроформант – ер «озеро», сродни мар. ер Г.: йӓр «озеро». Это наиболее логично.
Топооснова уще(м) может быть связана с ~ фин.-перм., фин.-угор. лексемой *ićä (üćä) «малый» ~ эст. üsa «немного(е)», «мало(е)», мар. izi, iźe, ize «маленький», удм. iči, ići «мало», коми ićet, ućet «маленький» ~ ?? манс. iš «маленький». В ареале ИМЗ есть небольшие речки Учи и озера Ученжское находящееся рядом с оз. Великое (= «Большое»), и озеро Учхор совсем маленькое (менее 500 м в длину). Оно находится в басс. р. Юхорец, которая затем протекает через оз. Великое. Все эти факты, имеющие характер оппозиций, подтверждают этимологию üćä «малый».
Озеро Ущемер тоже небольшого размера, дословно с мерянского — «Маленькое озеро».
#топонимия #ярославскаяобласть #мерянскийязык
Telegram
「 」 in Merja Chat
А что известно о названии озера Ущемер? У Матвеева что-то не нашёл, хотя, может, не там искал.
Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
Небо над Чарондой.
Чаронда село на берегу Воже-озера. Север Вологодской области. Сейчас оно опустело, и лишь силуэт церкви, да разрушающиеся дома оживляют бесконечную горизонталь озера и низменного берега под огромным куполом неба. С одной стороны озеро, с другой - бескрайние болота. Попасть сюда можно лишь на снегоходе или лодке.
Для нас с вами, однако же, Чаронда интересна своим прошлым. Чарондская округа - особое административное образование, вместе с Устюгом, Сольвычегодском, Тотьмой и Устьянскими волостями до 1658 г. находившееся в составе Ростовской епархии. По мнению специалиста по ф-у топонимике А.К. Матвеева, уже то, что наименования Устьянские волости и Чарондская округа не вписываются в традиционное для Севера членение на уезды, говорит об этническом своеобразии населения. Наличие в составе Чаронды «улусцев» Солза, Тордокса, Чужга также наводит на мысль о том, что население там первоначально отличалось от русского.
Фото: А.Павличенков.
Аким Трефилов.
👇
#чаронда #вологодскаяобласть #топонимия
Чаронда село на берегу Воже-озера. Север Вологодской области. Сейчас оно опустело, и лишь силуэт церкви, да разрушающиеся дома оживляют бесконечную горизонталь озера и низменного берега под огромным куполом неба. С одной стороны озеро, с другой - бескрайние болота. Попасть сюда можно лишь на снегоходе или лодке.
Для нас с вами, однако же, Чаронда интересна своим прошлым. Чарондская округа - особое административное образование, вместе с Устюгом, Сольвычегодском, Тотьмой и Устьянскими волостями до 1658 г. находившееся в составе Ростовской епархии. По мнению специалиста по ф-у топонимике А.К. Матвеева, уже то, что наименования Устьянские волости и Чарондская округа не вписываются в традиционное для Севера членение на уезды, говорит об этническом своеобразии населения. Наличие в составе Чаронды «улусцев» Солза, Тордокса, Чужга также наводит на мысль о том, что население там первоначально отличалось от русского.
Фото: А.Павличенков.
Аким Трефилов.
👇
#чаронда #вологодскаяобласть #топонимия
Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Озеро Тумбыш.
Интересный вопрос от участника Мерянского чата: Кто-то может объяснить этимологию озера Тумбыш? В черте города Владимир.
Академик Матвеев среди мерянских топооснов выделял тумб-, тун(ь)б-, тюмб-, тюн(ь)б.В Волго-Окском междуречье (ВОМ) среди топонимов с этой основой: Тумбаш (Тунбаш), заводь (Влад), Тунбица, о. (Влад), Тюмба, оз. (Влад), Тюмба (Тюньба), д., Тунба (Яр.); в Костромской крае (КК): Тумба, д., Тумба, покос, Тумба, часть реки, Казакова Тумба, покос, Тумбы (Тунбы), покос, Тумбаш (Тунбаш), покос, Тунбаса, пос., Тунбы,
покос, Туньба, покос, Туньба, рч., Туньбы, оз., покос, Тюньба, покос, Егорьевская Тюньба, покос, Павловская Тюньба, покос, Платуновская Тюньба, лес, Под Тюньбами, поле.
По мнению Матвеева эти названия являются топонимизированными географическими терминами. Колебание мб ~ н(ь)б русского происхождения (диссимиляция губных мб > н(ь)б). Аффикс -аш, возможно, являлся уменьшительным суффиксом в языке субстрата, хотя может быть и русским (ср. мураш, торгаш и т.п.).
Топонимы обозначают разные объекты, но костромской материал явно указывает, что в большинстве случаев это наименования покосных участков. Прочие объекты, видимо, названы по метонимии.
О.В. Востриков возводит эту группу слов к неизвестному субстратному языку, указывая на соответствия в мансийском языке (манс. tump ‘остров’, ‘отдельная гора’). Действительно засвидетельствованы манс. tump ‘остров’, ‘отдельная гора’, венг. domb ‘холм, возвышенность’ и восстанавливается праугор. *tȣmpз ‘что-либо выступающее, торчащее и т.п. (напр. ‘холм’, ‘остров’)’.
Соответствия в финских языках отсутствуют, но это совсем не означает, что данное слово не может быть и мерянским, на что указывает его география. Обращает на себя внимание, что в КК мерянских топонимизированных терминов больше, что, может быть, указывает на более позднюю ассимиляцию мерян в этих местах.
#топонимия #мерянскийязык #владимир-на-клязьме #матвеев
Интересный вопрос от участника Мерянского чата: Кто-то может объяснить этимологию озера Тумбыш? В черте города Владимир.
Академик Матвеев среди мерянских топооснов выделял тумб-, тун(ь)б-, тюмб-, тюн(ь)б.В Волго-Окском междуречье (ВОМ) среди топонимов с этой основой: Тумбаш (Тунбаш), заводь (Влад), Тунбица, о. (Влад), Тюмба, оз. (Влад), Тюмба (Тюньба), д., Тунба (Яр.); в Костромской крае (КК): Тумба, д., Тумба, покос, Тумба, часть реки, Казакова Тумба, покос, Тумбы (Тунбы), покос, Тумбаш (Тунбаш), покос, Тунбаса, пос., Тунбы,
покос, Туньба, покос, Туньба, рч., Туньбы, оз., покос, Тюньба, покос, Егорьевская Тюньба, покос, Павловская Тюньба, покос, Платуновская Тюньба, лес, Под Тюньбами, поле.
По мнению Матвеева эти названия являются топонимизированными географическими терминами. Колебание мб ~ н(ь)б русского происхождения (диссимиляция губных мб > н(ь)б). Аффикс -аш, возможно, являлся уменьшительным суффиксом в языке субстрата, хотя может быть и русским (ср. мураш, торгаш и т.п.).
Топонимы обозначают разные объекты, но костромской материал явно указывает, что в большинстве случаев это наименования покосных участков. Прочие объекты, видимо, названы по метонимии.
О.В. Востриков возводит эту группу слов к неизвестному субстратному языку, указывая на соответствия в мансийском языке (манс. tump ‘остров’, ‘отдельная гора’). Действительно засвидетельствованы манс. tump ‘остров’, ‘отдельная гора’, венг. domb ‘холм, возвышенность’ и восстанавливается праугор. *tȣmpз ‘что-либо выступающее, торчащее и т.п. (напр. ‘холм’, ‘остров’)’.
Соответствия в финских языках отсутствуют, но это совсем не означает, что данное слово не может быть и мерянским, на что указывает его география. Обращает на себя внимание, что в КК мерянских топонимизированных терминов больше, что, может быть, указывает на более позднюю ассимиляцию мерян в этих местах.
#топонимия #мерянскийязык #владимир-на-клязьме #матвеев
Воржа, Ворваж, Воргаж, Воркопь, Ворша .
Коллеги с мерянского журнала Kirbäs опубликовали интересную фотографию 1927 года сделанную фотографом И. О. Сосфеновым в ходе этнографической экспедиции Ростовского музея. Снимок, сделанный со стеклянного негатива из собрания ГМЗРК, сейчас представлен на выставке «Экспедиционная деятельность Ростовского музея».
начала XX века с панорамой села Воржа Ростовского района. Интересный мерянский топоним, возможно отгидронимный. Согласно Александру Константиновичу Матвееву топооснова —вар/—вор, по-видимому, относятся к пермскому влиянию в мерянском, ср. коми вöр «лес».
С этой основой есть еще несколько топонимов в ИМЗ:
— Ворваж посёлок. Костромская область, Чухломский район, Судайское сельское поселение;
— Воргаш деревня. Московская область, Талдомский городской округ;
— Воркопь деревня. Вологодская область, Шекснинский район, сельское поселение Ершовское;
— Ворокса деревня. Ярославская область, Некрасовский район, сельское поселение Красный Профинтерн;
— Ворокшино деревня. Ивановская область, Заволжский район, Волжское сельское поселение;
— Ворша село. Владимирская область, Собинский район.;
и возможно:
— Ворышкино урочище. Ивановская область, Лежневский район, Шилыковское сельское поселение.
👇Зарисовки к истории, краеведению и метаполитике — https://yangx.top/Kirbas_Merjamaa
#топонимия #меря #мерянскийязык #ростовскаяземля
Коллеги с мерянского журнала Kirbäs опубликовали интересную фотографию 1927 года сделанную фотографом И. О. Сосфеновым в ходе этнографической экспедиции Ростовского музея. Снимок, сделанный со стеклянного негатива из собрания ГМЗРК, сейчас представлен на выставке «Экспедиционная деятельность Ростовского музея».
начала XX века с панорамой села Воржа Ростовского района. Интересный мерянский топоним, возможно отгидронимный. Согласно Александру Константиновичу Матвееву топооснова —вар/—вор, по-видимому, относятся к пермскому влиянию в мерянском, ср. коми вöр «лес».
С этой основой есть еще несколько топонимов в ИМЗ:
— Ворваж посёлок. Костромская область, Чухломский район, Судайское сельское поселение;
— Воргаш деревня. Московская область, Талдомский городской округ;
— Воркопь деревня. Вологодская область, Шекснинский район, сельское поселение Ершовское;
— Ворокса деревня. Ярославская область, Некрасовский район, сельское поселение Красный Профинтерн;
— Ворокшино деревня. Ивановская область, Заволжский район, Волжское сельское поселение;
— Ворша село. Владимирская область, Собинский район.;
и возможно:
— Ворышкино урочище. Ивановская область, Лежневский район, Шилыковское сельское поселение.
👇Зарисовки к истории, краеведению и метаполитике — https://yangx.top/Kirbas_Merjamaa
#топонимия #меря #мерянскийязык #ростовскаяземля
Telegram
Kirbäs. Мерянский журнал
Село Воржа.
Заозёрное ростовское село Воржа. Обратите внимание как близко друг к другу стоят избы... Это признак многих заозерных селений Ростовщины.
Один из админов Kirbäs в детстве часто бывал в соседней Сулости у родственников и его тогда удивляли близко…
Заозёрное ростовское село Воржа. Обратите внимание как близко друг к другу стоят избы... Это признак многих заозерных селений Ростовщины.
Один из админов Kirbäs в детстве часто бывал в соседней Сулости у родственников и его тогда удивляли близко…