Мерянский Язык / Merän Kyl
178 subscribers
67 photos
3 files
66 links
Канал посвящен реконструкции мерянского языка, а также топонимии и ономастике Верхневолжья
加入频道
Твой мéрянский язык отчаян как исток

Ты будешь говорить на древнем языке,
Внимательно молчать, выслушивая звуки,
И буквы выводить на черновом листке,
Одушевляясь опытом разлуки.

Быть может, ты одна, живущая сейчас,
На запредельный зов отозвалась слезами...
Забытый всеми род века назад угас,
Лишь реки названы их странными словами.

Ты будешь подпевать морщинистой Луне,
Когда ночных дорог размыты силуэты.
Бордовая герань в распахнутом окне,
Приобретёт таинственность приметы.

Что может обещать увядший лепесток?
Судьбу предсказывают, вроде бы, светила...
Твой мéрянский язык отчаян как исток,
И в отзвуках его магическая сила!


Галина Божкова. 06.02.2005.

Галина Божкова, сотрудница ООО Инфопресс (Кострома), посвятила это стихотворение своей коллеге Ольге Шиловой, участнице работы над выпуском книги Ореста Ткаченко "Мерянский язык". (2007)

#поэзия #мерянскийязык #кострома
Мин рисуям керепяль тошто вареш югепяль. / Я рисую на коре старый город на реке.

мин рисуям керепяль
тошто вареш югепяль.
паром катер тӱрӹнпяль —
куде лумпяль ошмапяль.

колызак шӹнчат ийпяль.
канамадом колкапак.
си шӓвамо плашкапяль
мин пертӹмса - панг-пурсак.

чектеть теда лопашпяль
пеликанак — па йернеть.
ныя вочам мотама
нягда зоо вологда.

имля миня керепяль
перт-орапяль, палыкпяль.
теда музеӓн кудо —
тошо вийан вечкемо.

таксак чюня шартемо
кологриван загс теда.
тесе телеш ертамо
сӱамын кезак нила.

коча нӓлӓм нортазе.
токмак вудам заставе.
андом кере полина —
сынлан колмадеш кеса.

***

я рисую на коре
старый город на реке.
на боку паромный катер
— на снегу как на песке.

рыбаки сидят на льду.
я рыбачить не иду.
я в окне — грибы с горохом
сыплю на сковороду.

а над крышами летят
пеликаны — и урчат.
их пустил гулять наверно
вологодский зоосад.

лошадь на моей коре
на фасаде на гербе.
это здание музея
— там понравится тебе.

поползни пугают такс.
это кологривский загс —
в декабре здесь происходит
по четыре свадьбы в раз.

покупает санки дед.
драчуна ведут в пикет.
подарю кору полине
— ей сегодня тридцать лет.

Стихотворение Весы Сергеева, мерянского поэта-примитивиста, отца того самого Аиста Сергеева, который написал повесть “Овсянки”. Нея, Костромская область.

Перевод на мерянский язык посвящается моему старому другу Денису Осокину. Андрей Малышев-Мерянин.

#мерянскийязык #поэзия
«Мерӓн муро – Шачемаа». Меря-ремикс тотемского поэта Федос Сапин (1865—1915). К Всемирному дню поэзии.

Нягдам ӧрамын лопша,
Нягдам нурак па ӓнгак –
Теда волганна тара,
Теда мерӓн кундола!

Кулмам мурак пӧртама,
Йукан тӱйык тошкама...
Теда – ихалак палемын,
Теда – куштама ульмын!

Нягдам тойбак-инезак
Нягдам йугак па яхрак –
Теда мерӓнак сына,
Теда шачемаа миня!

Кулмам мурак тырыма,
Кулмам шушкак шушкыма.
Теда волганна сырька,
Теда Мерӓмаа миня!

***

Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля –
Это волжское раздолье,
Это мерьская земля!

Слышу песни хоровода,
Звучный топот трепака...
Это – радости народа,
Это – пляска мужика!

Вижу кручи-исполины,
Вижу реки и моря –
Это мерьские картины,
Это родина моя!

Слышу песни жаворонка,
Слышу трели соловья.
Это волжская сторонка,
Это Мерямаа моя!

#меря #поэзия
О сущности мерянского этнофутуризма словами Максимилиана Волошина —

Йолы мин икан ушдоме кутук ёткаш
Ныядома, тыядома, мыядома, ойкен
Кыргын юк минь памаш,
Мин нушмы шачем йолешен.

***

Один средь двух безумных ратей -
Не их, не ваш, не свой, ничей -
Я голос внутренних ключей,
Я семя будущих зачатий.

#мерянскийязык #поэзия #меренизм