Моим читательским амбициям не было бы предела, если бы свободного времени было чуть больше. Но без перспективы жить не в радость, поэтому решила паралельно со своими колониальными и постколониальными романами подтянуть мигрантскую тему, тем более что они тесно переплетаются между собой.
В обозримом будущем надеюсь познакомиться со следующими романами:
Алис Зенитер. Искусство терять (2017, пер. 2022, издательство Лайвбук): история о трёх поколениях алжирских мигрантов во Франции, об отрыве от почвы и возвращении к ней. Взгляд француженки алжирского происхождения.
Итаф Рам. Женщина – не мужчина (2019, пер. 2021, издательство Синдбад): опыт американской палестинки, которую родители пытались заставить жить в согласии с традициями, но западный дух свободы навеял мысли о том, что есть и другие пути.
Джин Квок. Девушка в переводе (2010, пер. 2019, издательство АСТ): эмиграция из Гонконга в Америку глазами маленькой девочки, нелёгкая жизнь в Чайнатауне, борьба за лучшее будущее и попытка не потерять себя в переводе с китайского на английский.
Дэйв Эггерс. Монах из Мохи (2020, пер. 2022, издательство Фантом Пресс): история молодого йеменца из Сан-Франциско, мечтающего воскресить древнее искусство выращивания йеменского кофе. Ради этого он возвращается на землю предков, но там уже давно разгорается война.
Как видно даже из этой подборки (а она весьма ограничена – дальше будет больше), жанр вовсю процветает. О качестве же буду судить после прочтения. Вот недавно начала читать-слушать Итаф Рам, так что реакция не заставит себя ждать. К примеру, одна из первых мыслей: а справедлив ли сегодня (да и вообще) стереотип, что арабскому/мусульманскому мужчине, живущему в ладах с традициями, но в прогрессивной среде, живётся гораздо легче, чем женщине? Не очевидно, хотя априорный ответ известен.
#booklist #мигранты #ИтафРам #ДэйвЭггерс #ДжинКвок #АлисЗенитер
В обозримом будущем надеюсь познакомиться со следующими романами:
Алис Зенитер. Искусство терять (2017, пер. 2022, издательство Лайвбук): история о трёх поколениях алжирских мигрантов во Франции, об отрыве от почвы и возвращении к ней. Взгляд француженки алжирского происхождения.
Итаф Рам. Женщина – не мужчина (2019, пер. 2021, издательство Синдбад): опыт американской палестинки, которую родители пытались заставить жить в согласии с традициями, но западный дух свободы навеял мысли о том, что есть и другие пути.
Джин Квок. Девушка в переводе (2010, пер. 2019, издательство АСТ): эмиграция из Гонконга в Америку глазами маленькой девочки, нелёгкая жизнь в Чайнатауне, борьба за лучшее будущее и попытка не потерять себя в переводе с китайского на английский.
Дэйв Эггерс. Монах из Мохи (2020, пер. 2022, издательство Фантом Пресс): история молодого йеменца из Сан-Франциско, мечтающего воскресить древнее искусство выращивания йеменского кофе. Ради этого он возвращается на землю предков, но там уже давно разгорается война.
Как видно даже из этой подборки (а она весьма ограничена – дальше будет больше), жанр вовсю процветает. О качестве же буду судить после прочтения. Вот недавно начала читать-слушать Итаф Рам, так что реакция не заставит себя ждать. К примеру, одна из первых мыслей: а справедлив ли сегодня (да и вообще) стереотип, что арабскому/мусульманскому мужчине, живущему в ладах с традициями, но в прогрессивной среде, живётся гораздо легче, чем женщине? Не очевидно, хотя априорный ответ известен.
#booklist #мигранты #ИтафРам #ДэйвЭггерс #ДжинКвок #АлисЗенитер
В неспешном ритме продолжаю читать разного рода художественную литературу, которая написана или мигрантами, или о мигрантах.
Планы на ближайшее время:
Немного о скитаниях японской души в американских далях: романы "Будда на чердаке" (2011) и "Когда император был Богом" (2002) американки японского происхождения Джулии Оцуки.
Роман "Клуб радости и удачи" (1989) американки китайского происхождения Эми Тан, которой не чужды проблемы идентичности китайцев в США.
И давно уже ждёт своего часа роман корейской писательницы Ли Кыми о том, как три кореянки в далёком 1918 году решаются покинуть родные дома в поисках лучшей жизни и отправляются на Гавайи, чтобы вступить в брак с мужчинами, которых они видели только на фотографии. Думаю, сюжет "Невесты по фотографии" (2020) будет интересно сочетаться с "Буддой на чердаке", поскольку там история также связана с "заочным заморским бракосочетанием" японок, которые приехали в США в начале 20 века в качестве невест для мигрировавших ранее японских мужчин.
#booklist #novel #Japan #China #Korea #мигранты
Планы на ближайшее время:
Немного о скитаниях японской души в американских далях: романы "Будда на чердаке" (2011) и "Когда император был Богом" (2002) американки японского происхождения Джулии Оцуки.
Роман "Клуб радости и удачи" (1989) американки китайского происхождения Эми Тан, которой не чужды проблемы идентичности китайцев в США.
И давно уже ждёт своего часа роман корейской писательницы Ли Кыми о том, как три кореянки в далёком 1918 году решаются покинуть родные дома в поисках лучшей жизни и отправляются на Гавайи, чтобы вступить в брак с мужчинами, которых они видели только на фотографии. Думаю, сюжет "Невесты по фотографии" (2020) будет интересно сочетаться с "Буддой на чердаке", поскольку там история также связана с "заочным заморским бракосочетанием" японок, которые приехали в США в начале 20 века в качестве невест для мигрировавших ранее японских мужчин.
#booklist #novel #Japan #China #Korea #мигранты
Ещё этот год не закончился, а я уже думаю, с чего начать следующий.
Главное требование : чтобы было эпично и с размахом. А потом уже возьму себя в руки и дочитаю "Благоволительниц" Джонатана Литтелла (и без цензуры!!!). Работу души никто не отменял.
#China #Asiasetting #novel #booklist
Главное требование : чтобы было эпично и с размахом. А потом уже возьму себя в руки и дочитаю "Благоволительниц" Джонатана Литтелла (и без цензуры!!!). Работу души никто не отменял.
#China #Asiasetting #novel #booklist
Лита меня сбила с пути истинного. Хотя вчера я открыла год, дочитав американский роман Кайли Рид, сегодня я ввязываюсь в #челлендж_азия, поэтому на мою голову опять упадут упрёки, что читаю я только про Азию. Ну, что поделать. Не мы такие, жизнь такая /звук тяжело вздыхающих книжных стопок/
Пропишу программу-максимум (ощущение, что на год, а не на месяц), а там как пойдёт. Читаю я медленно, с чувством, с толком, с расстановкой, поэтому не жду от себя какого-то прорыва.
1. Янь Гэлин. Маленький журавль из мёртвой деревни (2007, 2018, Китай)
2. Юй Хуа. Братья (2005, 2015, Китай)
3. Дэвин Мэдсон. Мы оседлаем бурю (2018, 2021, фэнтези с азиатским сеттингом)
4.Шелли Паркер-Чан. Та, что стала солнцем (2021, 2022, китайское военное фэнтези) прочитано
5. Сью Линн Тань. Дочь лунной богини (2022, 2023, фэнтези, в основе китайская мифология)
6. Янь Гэ. Странные звери Китая (2006, 2022, китайские фэнтези)
7. Джоан Хэ. Сыграй на цитре (2022, 2023, фэнтези с азиатским сеттингом)
8. Эмили С.Р. Пэн. Ослепительный цвет будущего (2019, 2023, Тайвань)
9. Ли Ëндо. Птица, которая пьёт слезы. I. Сердце Нага (2003, 2023, корейское фэнтези)
10. Пэ Суа. Непостижимая ночь, неразгаданный день (2020, 2021, корейский сюрреализм)
11. Ëко Огава. Уравнение любимого профессора (2003, 2022, Япония)
12. Соноко Матида. Песнь одиноких китов на частоте 52 Гц (2020, 2022, Япония)
В этом списке ещё автоматически окажутся
13.Косюн Таками. Королевская битва (1999, 2005, Япония) прочитано
14.Линь Ихань. Райский сад первой любви (2017, 2021, Тайвань) прочитано
... Которые я сейчас как раз дочитываю.
Книги, которые неожиданно вошли в список:
15.Гу Шу. Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Бегущая вода (2016, 2023, Китай) прочитано
16.Чан Хо-Кей. Вторая сестра (2017, 2021, Гонконг) прочитано
17.Кевин Кван. Безумно богатые азиаты (2013, 2020, Сингапур) прочитано
18.Ёко Огава. Полиция памяти (1994, 2020, Япония) прочитано
Да пребудут со мной китайские, корейские и японские боги. Главное – не начать читать новеллы (или что страшнее – смотреть дорамы!), что автоматически убьёт весь мой энтузиазм.
#челлендж_азия #AsiaChallenge #booklist
Пропишу программу-максимум (ощущение, что на год, а не на месяц), а там как пойдёт. Читаю я медленно, с чувством, с толком, с расстановкой, поэтому не жду от себя какого-то прорыва.
1. Янь Гэлин. Маленький журавль из мёртвой деревни (2007, 2018, Китай)
2. Юй Хуа. Братья (2005, 2015, Китай)
3. Дэвин Мэдсон. Мы оседлаем бурю (2018, 2021, фэнтези с азиатским сеттингом)
4.
5. Сью Линн Тань. Дочь лунной богини (2022, 2023, фэнтези, в основе китайская мифология)
6. Янь Гэ. Странные звери Китая (2006, 2022, китайские фэнтези)
7. Джоан Хэ. Сыграй на цитре (2022, 2023, фэнтези с азиатским сеттингом)
8. Эмили С.Р. Пэн. Ослепительный цвет будущего (2019, 2023, Тайвань)
9. Ли Ëндо. Птица, которая пьёт слезы. I. Сердце Нага (2003, 2023, корейское фэнтези)
10. Пэ Суа. Непостижимая ночь, неразгаданный день (2020, 2021, корейский сюрреализм)
11. Ëко Огава. Уравнение любимого профессора (2003, 2022, Япония)
12. Соноко Матида. Песнь одиноких китов на частоте 52 Гц (2020, 2022, Япония)
В этом списке ещё автоматически окажутся
13.
14.
... Которые я сейчас как раз дочитываю.
Книги, которые неожиданно вошли в список:
15.
16.
17.
18.
Да пребудут со мной китайские, корейские и японские боги. Главное – не начать читать новеллы (или что страшнее – смотреть дорамы!), что автоматически убьёт весь мой энтузиазм.
#челлендж_азия #AsiaChallenge #booklist
Мой читательский праздничный беспредел столкнулся с суровой реальностью рабоче-учебных будней, поэтому порадовать вас новыми прочитанными книгами и постигнутыми смыслами я пока не могу. Но вот очередным подаренным азиатским томиком из прекрасной коллекции "Большие книги" похвастаться не грех. Уж очень красивые обложки. Мой внутренний эстет доволен.
#Asia #booklist #cover
#Asia #booklist #cover
Обещанного я вас три года ждать не заставлю, поэтому делюсь своей скромной, но весьма приятной подборкой старых и новых турецких романов для вдумчивого чтения (описания беру с сайтов издательств, поскольку прочитала еще не все – последние два буквально только что вышли в свет):
1. Ахмед Хамди Танпынар. «Покой» (1948) Ад Маргинем, 2018
Этот роман является первым единственным в турецкой литературе образцом смешения приемов европейского модернизма и канонов ближневосточной мусульманской литературы. Действие романа разворачивается в Стамбуле на фоне ярких исторических событий XX века – свержения Османской династии и Первой мировой войны, войны за Независимость в Турции, образования Турецкой Республики и кануна Второй мировой войны. Герои романа задаются традиционными вопросами самоопределения, пытаясь понять, куда же ведут их и их страну пути истории – на Запад или на Восток.
2. Назым Хикмет. Жизнь прекрасна, братец мой (1963) Лимбус Пресс, 2013
Этот роман написан более полувека назад о событиях, которым уже почти сто лет - речь идет о русской революции и о становлении молодой Турецкой Республики. Однако за чтением этой трагической, полной любви и страсти книги понимаешь, что величие писателя – в том, чтобы, описывая события истории, говорить о вневременном. И что грандиозные политические катаклизмы – в России или в Турции, в начале XX или XXI века – можно понять только как часть большой, общей истории народов. Истории, в которой каждая человеческая судьба звучит своей, полной боли и радости, мелодией. Так, как это происходит в романах Назыма Хикмета – крупнейшего турецкого писателя, чье творчество без всякого сомнения входит в золотой запас мировой культуры.
3. Бурхан Сёнмез. Стамбул Стамбул (2015) Иностранка: Азбука-Аттикус, 2018
Глубоко под древними улицами Стамбула в одной камере сидят четыре пленника: студент Демиртай, Доктор, парикмахер Камо и дядя Кюхейлан. В ожидании своей участи, томясь от скуки, они рассказывают друг другу забавные и странные истории. Постепенно из этих подземных сказаний рождается картина иной жизни, недоступной заключенным. Однако страдания и надежды людей из тех историй мало чем отличаются от страданий и надежд четырех пленников, силой своего воображения соединивших в одно целое два великих Стамбула: тот, что скрывается в недрах земли, и тот, что лежит на ее поверхности.
4. Сабахаттин Али. Мадонна в меховом манто (1943) Эксмо, 2023
Это пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка. Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.
5. Ахмет Алтан. Мадам Хаят (2020) Polyandria NoAge, 2023
Фазыл, молодой рассказчик, изучает литературу в стране, наводненной репрессиями нового режима. В перерывах между занятиями в университете герой подрабатывает в массовке телешоу. Как-то в одном из павильонов он встречает женщину в два раза старше его, обладающую такой магнетической притягательностью, что Фазыл без памяти в нее влюбляется. А через некоторое время он знакомится с юной Сылой. Перед нами наполненная нежностью, страстью и неубиваемой любовью к жизни история молодого человека, чьи взгляды в корне меняются в результате двух судьбоносных встреч.
#Turkey #booklist
1. Ахмед Хамди Танпынар. «Покой» (1948) Ад Маргинем, 2018
Этот роман является первым единственным в турецкой литературе образцом смешения приемов европейского модернизма и канонов ближневосточной мусульманской литературы. Действие романа разворачивается в Стамбуле на фоне ярких исторических событий XX века – свержения Османской династии и Первой мировой войны, войны за Независимость в Турции, образования Турецкой Республики и кануна Второй мировой войны. Герои романа задаются традиционными вопросами самоопределения, пытаясь понять, куда же ведут их и их страну пути истории – на Запад или на Восток.
2. Назым Хикмет. Жизнь прекрасна, братец мой (1963) Лимбус Пресс, 2013
Этот роман написан более полувека назад о событиях, которым уже почти сто лет - речь идет о русской революции и о становлении молодой Турецкой Республики. Однако за чтением этой трагической, полной любви и страсти книги понимаешь, что величие писателя – в том, чтобы, описывая события истории, говорить о вневременном. И что грандиозные политические катаклизмы – в России или в Турции, в начале XX или XXI века – можно понять только как часть большой, общей истории народов. Истории, в которой каждая человеческая судьба звучит своей, полной боли и радости, мелодией. Так, как это происходит в романах Назыма Хикмета – крупнейшего турецкого писателя, чье творчество без всякого сомнения входит в золотой запас мировой культуры.
3. Бурхан Сёнмез. Стамбул Стамбул (2015) Иностранка: Азбука-Аттикус, 2018
Глубоко под древними улицами Стамбула в одной камере сидят четыре пленника: студент Демиртай, Доктор, парикмахер Камо и дядя Кюхейлан. В ожидании своей участи, томясь от скуки, они рассказывают друг другу забавные и странные истории. Постепенно из этих подземных сказаний рождается картина иной жизни, недоступной заключенным. Однако страдания и надежды людей из тех историй мало чем отличаются от страданий и надежд четырех пленников, силой своего воображения соединивших в одно целое два великих Стамбула: тот, что скрывается в недрах земли, и тот, что лежит на ее поверхности.
4. Сабахаттин Али. Мадонна в меховом манто (1943) Эксмо, 2023
Это пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка. Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.
5. Ахмет Алтан. Мадам Хаят (2020) Polyandria NoAge, 2023
Фазыл, молодой рассказчик, изучает литературу в стране, наводненной репрессиями нового режима. В перерывах между занятиями в университете герой подрабатывает в массовке телешоу. Как-то в одном из павильонов он встречает женщину в два раза старше его, обладающую такой магнетической притягательностью, что Фазыл без памяти в нее влюбляется. А через некоторое время он знакомится с юной Сылой. Перед нами наполненная нежностью, страстью и неубиваемой любовью к жизни история молодого человека, чьи взгляды в корне меняются в результате двух судьбоносных встреч.
#Turkey #booklist