Кажется, этот админ наконец-то созрел для того, чтобы перестать делать вид, будто май будет длиться вечно, пока стопки книг не обрушатся на мою голову
Я иррационально хотела включить в майскую подборку корейский роман Син Гёнсук "Прошу, найди маму" (신경숙. 엄마를 부탁해, 2008), в связи с чем все мои планы заплакали кровавыми слезами. Я об этом не пожалела, но теперь не уверена, что смогу выдать вдумчивый анализ — оно слишком просто и одновременно слишком сложно.
Но начну с небольшого вброса о названии романа, которое меня удивило еще на этапе составления списка лауреатов премии Азиатский Букер. На русский роман переведен как "Прошу, найди маму", на английский — "Please Look After Mom" ("Прошу, позаботься о маме"), причем, если верить онлайн-переводчику, корейское название ближе к английскому, чем к русскому. И мне бы очень хотелось понять, с чем связан такой выбор для русскоязычного издания, ведь каждая из этих фраз имеет свое особое место в истории.
"Прошу, найди маму" — это обращение отчаявшегося мужчины к своей дочери, отражение его бессилия и чувства вины перед женщиной, которую его пренебрежение при жизни сделало призраком.
"Прошу, позаботься о маме" — это слова дочери, обращенные к скорбному образу Девы Марии, у которой на коленях распростерся распятый сын. Эта фраза воплощает в себе и смирение, и принятие, и некоторое освобождение. Но не для тех, кто остался, а для той, что ушла, будучи уже не в состоянии что-то дать другим.
#Корея #СинГёнсук #ПрошуНайдиМаму
Я иррационально хотела включить в майскую подборку корейский роман Син Гёнсук "Прошу, найди маму" (신경숙. 엄마를 부탁해, 2008), в связи с чем все мои планы заплакали кровавыми слезами. Я об этом не пожалела, но теперь не уверена, что смогу выдать вдумчивый анализ — оно слишком просто и одновременно слишком сложно.
Но начну с небольшого вброса о названии романа, которое меня удивило еще на этапе составления списка лауреатов премии Азиатский Букер. На русский роман переведен как "Прошу, найди маму", на английский — "Please Look After Mom" ("Прошу, позаботься о маме"), причем, если верить онлайн-переводчику, корейское название ближе к английскому, чем к русскому. И мне бы очень хотелось понять, с чем связан такой выбор для русскоязычного издания, ведь каждая из этих фраз имеет свое особое место в истории.
"Прошу, найди маму" — это обращение отчаявшегося мужчины к своей дочери, отражение его бессилия и чувства вины перед женщиной, которую его пренебрежение при жизни сделало призраком.
"Прошу, позаботься о маме" — это слова дочери, обращенные к скорбному образу Девы Марии, у которой на коленях распростерся распятый сын. Эта фраза воплощает в себе и смирение, и принятие, и некоторое освобождение. Но не для тех, кто остался, а для той, что ушла, будучи уже не в состоянии что-то дать другим.
#Корея #СинГёнсук #ПрошуНайдиМаму
У Кислорода сегодня калейдоскоп анонсов. Много интересного, но меня особенно заинтересовали эти однотомники:
✦ "The crow cries" Park Hyeon-ju
Ориентировочная дата выхода: октябрь 2024 г.
Фэнтези с элементами филгуда
Аннотация: Хён, Мрачный Жнец, не только сопровождает души в загробный мир, но и спасает людей, находящихся на грани самоубийства. Лишь в этих двух ситуациях смертные могут увидеть его черную фигуру. Но однажды Хён сталкивается с необъяснимым: тот, кому суждено прожить еще долгие годы, видит его! Мрачный Жнец озадачен, ведь ранее он уже спас этого парня и помог навсегда развеять темные мысли о самоубийстве. Так что же пошло не так?
История, которая передает читателям согревающее душу послание: даже если нам кажется, что мы совсем одни на свете, это не значит, что нет никого, кому мы по-настоящему дороги…
✦ "Я найду тебя первым" Чон Гону
Ориентировочная дата выхода: октябрь 2024 г.
Триллер, детектив, саспенс
Аннотация: Гениальный профайлер Чхве Сынджэ сумел вычислить неуловимого серийного убийцу по прозвищу Жнец. При аресте оба погибают в схватке. Но это лишь начало их противостояния: они перерождаются в разных телах и продолжают битву, начатую в прошлых жизнях. Только теперь профайлер вынужденно выступает в роли убийцы, а Жнец становится начальником отдела расследования особо тяжких преступлений. Кто победит в этот раз?
Сможет ли бывший профайлер поймать дьявола? И не превратится ли он сам в монстра?
#Корея #Кислород #анонсы
✦ "The crow cries" Park Hyeon-ju
Ориентировочная дата выхода: октябрь 2024 г.
Фэнтези с элементами филгуда
Аннотация: Хён, Мрачный Жнец, не только сопровождает души в загробный мир, но и спасает людей, находящихся на грани самоубийства. Лишь в этих двух ситуациях смертные могут увидеть его черную фигуру. Но однажды Хён сталкивается с необъяснимым: тот, кому суждено прожить еще долгие годы, видит его! Мрачный Жнец озадачен, ведь ранее он уже спас этого парня и помог навсегда развеять темные мысли о самоубийстве. Так что же пошло не так?
История, которая передает читателям согревающее душу послание: даже если нам кажется, что мы совсем одни на свете, это не значит, что нет никого, кому мы по-настоящему дороги…
✦ "Я найду тебя первым" Чон Гону
Ориентировочная дата выхода: октябрь 2024 г.
Триллер, детектив, саспенс
Аннотация: Гениальный профайлер Чхве Сынджэ сумел вычислить неуловимого серийного убийцу по прозвищу Жнец. При аресте оба погибают в схватке. Но это лишь начало их противостояния: они перерождаются в разных телах и продолжают битву, начатую в прошлых жизнях. Только теперь профайлер вынужденно выступает в роли убийцы, а Жнец становится начальником отдела расследования особо тяжких преступлений. Кто победит в этот раз?
Сможет ли бывший профайлер поймать дьявола? И не превратится ли он сам в монстра?
#Корея #Кислород #анонсы
Подумалось внезапно, что спустя век хрестоматийные эталоны сменили сторону света и перекочевали на юг
❝ У Лилии была круглая физиономия, весьма типичная для южан и разительно отличавшаяся от деликатного овала лица ее матери — хрестоматийной пхеньянской красавицы.
Чухе Ким. Звери малой земли. Том I. 1918-1919 годы. Глава 1. Тайные послания. 1918 год
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли
❝ У Лилии была круглая физиономия, весьма типичная для южан и разительно отличавшаяся от деликатного овала лица ее матери — хрестоматийной пхеньянской красавицы.
Чухе Ким. Звери малой земли. Том I. 1918-1919 годы. Глава 1. Тайные послания. 1918 год
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В рамках великой прокрастинации (и разбора книжных завалов) прочитала роман Веры Лейман "Женщина моря" (2021) о Ли Соне — молодой девушке, которая попала под жернова большого города и вернулась на родной остров Чеджудо, чтобы там ее перемололи уже жернова таинственного прошлого. Сначала при трагических обстоятельствах она потеряла родителей, оставшись на попечении строгой бабушки-хэнё (профессиональная ныряльщица), потом потеряла возлюбленного, чей отец-мэр не одобрял такого мезальянса, после этого потеряла себя, лишившись работы в издательстве из-за начальника-абьюзера, и в довершении всего она потеряла лучшую подругу, которая не могла снести идеальности главной героини (что сомнительно на фоне предыдущих тезисов) и того, что та увела парня ее мечты.
Казалось бы, как во всю эту череду трагических, но вполне бытовых потерь вписалась мистика? Вот я тоже, честно говоря, не поняла, откуда она взялась, но факт остается фактом — в какой-то момент героиня начинает ловить флешбэки из прошлого, которые постепенно начинают раскрывать ей печальные обстоятельства ее появления на свет. Зачем? Чтобы она жила с этим сакральным знанием о чудовищных ошибках, которые совершили ее почившие родители. А еще чтобы добиться любви бабушки, которой просто было стыдно ее показать.
Не скажу, что роман плох. Я выбрала его потому, что мне уже не раз встречались героини-хэнё, да и легенды острова Чеджудо бередят воображение. Но здесь сюжет оказался, скорее, проходным и внезапно напомнил роман Дибы Заргарпур "Отражения нашего дома", где главная героиня тоже оказалась втянута в раскапывание чужих скелетов и чуть не закапала саму себя.
#Корея #РуАзия #ВераЛейман #ЖенщинаМоря #США #ДибаЗаргарпур #ОтраженияНашегоДома #current_reading
Казалось бы, как во всю эту череду трагических, но вполне бытовых потерь вписалась мистика? Вот я тоже, честно говоря, не поняла, откуда она взялась, но факт остается фактом — в какой-то момент героиня начинает ловить флешбэки из прошлого, которые постепенно начинают раскрывать ей печальные обстоятельства ее появления на свет. Зачем? Чтобы она жила с этим сакральным знанием о чудовищных ошибках, которые совершили ее почившие родители. А еще чтобы добиться любви бабушки, которой просто было стыдно ее показать.
Не скажу, что роман плох. Я выбрала его потому, что мне уже не раз встречались героини-хэнё, да и легенды острова Чеджудо бередят воображение. Но здесь сюжет оказался, скорее, проходным и внезапно напомнил роман Дибы Заргарпур "Отражения нашего дома", где главная героиня тоже оказалась втянута в раскапывание чужих скелетов и чуть не закапала саму себя.
#Корея #РуАзия #ВераЛейман #ЖенщинаМоря #США #ДибаЗаргарпур #ОтраженияНашегоДома #current_reading
И еще два азиатских анонса вам от Inspiria для хорошего завершения рабочей недели
📚 Ли Чжонгван. Сеульский Подражатель (On-site Inspection / 현장 검증)
Серия: Tok. Внутри жертвы. Триллеры о судмедэкспертах
Пер. Вероника Шаповалова
Выход из печати: август
Судебно-медицинский триллер, который рекомендует Квон Ирён (первый корейский профайлер, герой романа "Кто читает сердце тьмы")
Аннотация: Инспектор Ли Суин — единственный, кто знает личность серийного убийцы. К несчастью, он не помнит даже собственного имени…
В Сеуле орудует серийный убийца. Он убивает тех, кто избежал наказания из-за отсутствия улик. И убивает их теми же способами, которыми они расправлялись со своими жертвами. За это он получил прозвище Подражатель.
Инспектор Ли Суин преследовал Подражателя и подобрался к нему очень близко. Но потерял память и полностью ослеп в результате пожара.
Хан Чжису — детектив-профайлер. В отношении нее ведется проверка по факту возможного доведения до самоубийства подозреваемого, которого она допрашивала несколько месяцев назад. Девушка уверена: его убил Подражатель, и только Ли Суин может это доказать. Но сперва она должна помочь инспектору вернуть его память…
📚 Ши Чэнь. Шанхайская головоломка (時晨. 黑曜館事件, 2015)
Серия Tok. Китайская головоломка. Хонкаку-детектив из Поднебесной
Пер. с китайского! Екатерины Черемисиновой
Выход из печати: август
Аннотация: 19 декабря 1994 года шанхайские полицейские приехали по вызову в знаменитый Обсидиановый особняк. Причудливое черное сооружение, которое бизнесмен Гу Юнхуэй купил, чтобы выполнить обещание своему маленькому сыну — жить в сказочном замке. В доме стоял удушающий аромат парфюма. Комната хозяина наскоро выкрашена в красный цвет. Но главное — пять трупов на полу. На глазах у полицейских Гу Юнхуэй в окровавленном халате заперся в своей комнате и… исчез. А через пять минут был пойман… в пяти километрах от места преступления. Несмотря на невозможный характер его бегства, Гу Юнхуэя сочли виновным и поместили в психиатрическую клинику, где тот покончил с собой.
Спустя двадцать лет его сын приглашает в особняк группу экспертов. Психиатр, психолог-криминалист, иллюзионист, физик и капитан уголовного розыска собрались здесь, чтобы расследовать заново это загадочное массовое убийство. А вместе с ними гениальный эксцентричный математик Чэнь Цзюэ, который не раз доказывал, что математические методы весьма эффективны в раскрытии преступлений. Он убежден, что ключ к разгадке — в странной волшебной сказке, которую Гу Юнхуэй написал перед смертью…
#Корея #ЛиЧжонгван #СеульскийПодражатель #Китай #ШиЧэнь #ШанхайскаяГоловоломка #анонсы
📚 Ли Чжонгван. Сеульский Подражатель (On-site Inspection / 현장 검증)
Серия: Tok. Внутри жертвы. Триллеры о судмедэкспертах
Пер. Вероника Шаповалова
Выход из печати: август
Судебно-медицинский триллер, который рекомендует Квон Ирён (первый корейский профайлер, герой романа "Кто читает сердце тьмы")
Аннотация: Инспектор Ли Суин — единственный, кто знает личность серийного убийцы. К несчастью, он не помнит даже собственного имени…
В Сеуле орудует серийный убийца. Он убивает тех, кто избежал наказания из-за отсутствия улик. И убивает их теми же способами, которыми они расправлялись со своими жертвами. За это он получил прозвище Подражатель.
Инспектор Ли Суин преследовал Подражателя и подобрался к нему очень близко. Но потерял память и полностью ослеп в результате пожара.
Хан Чжису — детектив-профайлер. В отношении нее ведется проверка по факту возможного доведения до самоубийства подозреваемого, которого она допрашивала несколько месяцев назад. Девушка уверена: его убил Подражатель, и только Ли Суин может это доказать. Но сперва она должна помочь инспектору вернуть его память…
📚 Ши Чэнь. Шанхайская головоломка (時晨. 黑曜館事件, 2015)
Серия Tok. Китайская головоломка. Хонкаку-детектив из Поднебесной
Пер. с китайского! Екатерины Черемисиновой
Выход из печати: август
Аннотация: 19 декабря 1994 года шанхайские полицейские приехали по вызову в знаменитый Обсидиановый особняк. Причудливое черное сооружение, которое бизнесмен Гу Юнхуэй купил, чтобы выполнить обещание своему маленькому сыну — жить в сказочном замке. В доме стоял удушающий аромат парфюма. Комната хозяина наскоро выкрашена в красный цвет. Но главное — пять трупов на полу. На глазах у полицейских Гу Юнхуэй в окровавленном халате заперся в своей комнате и… исчез. А через пять минут был пойман… в пяти километрах от места преступления. Несмотря на невозможный характер его бегства, Гу Юнхуэя сочли виновным и поместили в психиатрическую клинику, где тот покончил с собой.
Спустя двадцать лет его сын приглашает в особняк группу экспертов. Психиатр, психолог-криминалист, иллюзионист, физик и капитан уголовного розыска собрались здесь, чтобы расследовать заново это загадочное массовое убийство. А вместе с ними гениальный эксцентричный математик Чэнь Цзюэ, который не раз доказывал, что математические методы весьма эффективны в раскрытии преступлений. Он убежден, что ключ к разгадке — в странной волшебной сказке, которую Гу Юнхуэй написал перед смертью…
#Корея #ЛиЧжонгван #СеульскийПодражатель #Китай #ШиЧэнь #ШанхайскаяГоловоломка #анонсы
Когда-то давно подруга пыталась втянуть меня в книжный флэшмоб, но я молча слилась и была такова: мне предложили рассказать о своих читательских привычках, а они у меня мало того что банальные, да еще и их носительница — тот ещё ленивец. Но все же есть одна привычка, которая оказала непосредственное влияние на стиль ведения этого книжного блога — это ассоциативное чтение. Вокруг одной книги у меня в сознании кружится множество других, причем напоминают они о себе совершенно спонтанно и по разным поводам: где-то совпали темы, где-то описания, где-то улавливались знакомые вайбы, а где-то возникали и событийные совпадения.
К примеру, так я сейчас читаю "Зверей малой земли" Чухе Ким:
🤣 Первые сцены романа с заплутавшими на горе японцами, замерзшим охотником и особой философией взаимодействия с местными тиграми мне напомнили о романе "Волчий тотем" Цзян Жуна (который я когда-нибудь дочитаю).
🤣 История дружбы и последующего разлада двух бывших кисэн Яшмы и Лилии чем-то была похожа на "Мемуары гейши" Артура Голдена, где между Саюри и Тыковкой пролегла тень зависти и чувства глубокой несправедливости.
🤣 Разрывающая душу глава, посвященная описанию расстрела демонстрации против японского господства ("Движение 1 марта"), где корейцы обратились к американцам, но те так и не открыли двери консульства, сразу всколыхнула множество исторических параллелей. Апелляция шла к "Четырнадцати пунктам" Вудро Вильсона, но они оказались только словами на бумаге — в действительности американцы не готовы были взять на себя роль защитников угнетенных народов и отстаивать их право на самоопределение. С тем же чувством бессилия и разочарования я столкнулась, читая "Трагедию армянского народа" Генри Моргентау — посла США в Турции во время геноцида армян (американцы предпочли сохранить нейтралитет), и во время написания исследовательской работы о том, как иранцы, которые не были удостоены внимания Вудро Вильсона на Парижской мирной конференции после Первой мировой войны, были вынуждены впоследствии ехать в Москву на поклон. Прям как в этом эпизоде:
❝ Делегация оппозиции съездила на поклон к президенту в Вашингтон. В поездку было предложено отправиться и Мёнбо. Но он не мог забыть о том, как американский консул, пообещав помощь и поддержку, оставил их ни с чем. А потому он предпочёл примкнуть к группировке социалистов, которые отправились вверх по Транссибу на переговоры с русскими в Москву.
Глава 13. Слева направо. 1925 год
🤣 История о насилии японцев над корейскими женщинами напомнила о "Белой хризантеме" Мэри Линн Брахт, хотя я, признаться, рада, что в "Зверях" подобные описания эпизодичны и не сгущены черными красками. Они в каком-то смысле стали отправной точкой для формирования национального самосознания у Яшмы (которая лучше бы умерла, чем стала любовницей японца) и конформизма у Лилии (для которой японцы ничем не отличались от любых других клиентов).
🤣 Неожиданно стремление бродяги Чонхо стать достойным Яшмы вызвало ассоциацию с "Мартином Иденом" Джека Лондона — Мартин, как и Чонхо, ударился в самообразование, чтобы сократить статусный разрыв с Руфью, но нелегкая привела его на политический митинг, что стало началом конца, а Чонхо толкнула в объятия коммунистов (и не сожмутся ли они вокруг его шеи, я пока еще не знаю).
🤣 И еще одна неожиданная ассоциация возникла благодаря тем именам, которыми одарила Чухе Ким главных героев своей истории. У нас здесь есть Яшма, Серебро, Лилия, Луна, Вьюн — неироглифические имена, а, скорее, прозвища. Если бы не объяснение самой писательницы, намеренно желавшей подчеркнуть статус героев, которые "происхождением не вышли", этот подход мог бы вызвать у меня раздражение, как это случилось с романом Мадлен Тьен "Не говори, что у нас ничего нет" — мигрантская история изобиловала такими героями, как Завиток, Большая Матушка-Нож, Воробушек, Вэнь Мечтатель и проч., и в какой-то момент у меня возникло ощущение, что я читаю не про китайцев, а про индейцев.
Вот такой вот калейдоскоп ассоциаций. Посмотрим, с каким багажом я приду к концу этого романа.
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #crossroads #админ_ассоциирует
К примеру, так я сейчас читаю "Зверей малой земли" Чухе Ким:
❝ Делегация оппозиции съездила на поклон к президенту в Вашингтон. В поездку было предложено отправиться и Мёнбо. Но он не мог забыть о том, как американский консул, пообещав помощь и поддержку, оставил их ни с чем. А потому он предпочёл примкнуть к группировке социалистов, которые отправились вверх по Транссибу на переговоры с русскими в Москву.
Глава 13. Слева направо. 1925 год
Вот такой вот калейдоскоп ассоциаций. Посмотрим, с каким багажом я приду к концу этого романа.
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #crossroads #админ_ассоциирует
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вчера наконец-то дочитала роман Ким Чухе "Звери малой земли" и все еще нахожусь в состоянии его осмысления и постижения. Не уверена, что готова сейчас преподнести полноценный отзыв, поэтому ограничусь несколькими заметками на полях:
🌿 Этот роман был частью нашего с Никой великого читательского плана, поэтому некоторые мои ремарки — это своего рода ответ на ее размышления. Соглашусь, что закольцованность сюжета и выстраивание тонких параллелей — те элементы, которые стали и для меня бесспорными достоинствами этой истории. Шествие осужденных, встречаемых градом камней, пробило меня на эмоции, хотя я и не ждала иного конца для Чонхо. Но, признаться, мне сложно назвать этот роман эпическим — гиперфиксация на узком круге людей, на их внутреннем мире (который не всегда впускал в себя мир внешний) и личных переживаниях, в каком-то смысле "заземлили" эту историю — мы видим, как меняются люди, но не сама страна, многоголосица внутри которой привела в итоге к расколу (примечательно, что о нем автор не стала писать подробно, перепрыгнув с 1945 года прямиком в 1964).
🌿 Мне понравилась идея Ники, которая сравнила тигра, на которого охотятся японцы в начале книги, со всей Кореей, которая, как и зверь, ждет момента, чтобы застать захватчиков врасплох. Но мне кажется, что аллегория немного не дотягивает до исторических реалий: корейцы стали свободными не потому, что национально-освободительно движение принесло свои плоды, а потому, что японцы потерпели поражение — тигр был хозяином положения, в отличие от корейцев, чья судьба под владычеством Японии была незавидна.
🌿 Мне импонирует то, что Ким Чухе не стала демонизировать японцев, симпатий к которым в этой части света не испытывал никто (и такой литературы тонны). Она из общей массы выписала два ярких образа — Ямаду Гэндзо и Ито Ацуо — которых не назовешь положительными героями, но и в проблесках человечности им не откажешь. Такой же подход я встречала у моего любимого малазийца Тан Тван Энга: на примере отдельно взятых японцев он тоже пытался показать, сколь непроста была их внутренняя картина мира.
🌿 О ком эта история? О людях. И если бы не было последних глав, если бы повествование закончилось на судьбе Чонхо, мне было бы сложнее назвать главного героя, но все же женский голос (и в особенности голос Яшмы) стал для меня первой скрипкой в этом романе. Серебро, Дани, Лилия и Яшма — помимо того, что все эти женщины были вынуждены пройти через отказ от себя, от своей любви и достойного будущего, им пришлось научиться приспосабливаться — выживать самим и помогать выживать другим (оттого деятельное участие гильдии куртизанок в протестном движении оставляет неизгладимое впечатление, пусть и упоминается вскользь).
🌿 Будучи адептом интуитивного и ассоциативного чтения, после "Зверей малой земли" я решила подхватить "Сонджу" Вондры Чхан: события романа разворачиваются в 40-е годы XX века, в центре — судьба юной, но сильной и независимой девушки, к тому же эта история принадлежит перу мигрантки, коей является и Ким Чухе (то есть мы имеем некоторое дистанцирование, которое может оставить свой след). Посмотрим, насколько созвучными окажутся эти произведения.
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #ВондраЧхан #Сонджу #current_reading
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #ВондраЧхан #Сонджу #current_reading
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Читаю "Шарики патинко" Элизы Суа Дюсапен, франко-корейской писательницы, проживающей в настоящее время в Швейцарии. О самой истории я расскажу чуть позже, но сейчас подсвечу один момент, который, вроде бы, уже привычен, но всё равно ужасает. Как буднично можно рассказать о вопиющем:
Разговор 30-летнего репетитора по французскому и японской школьницы:
❝ – Ну как, у тебя новый класс?
Она недовольно морщится. Класс неплохой, хотя обстановка немного странная, поскольку один из учеников летом покончил с собой. В прошлом году учитель заставил его подписаться вместо имени словом "Боров", поскольку мальчик был толстый.
#Швейцария #Япония #Корея #ЭлизаСуаДюсапен #ШарикиПатинко
Разговор 30-летнего репетитора по французскому и японской школьницы:
❝ – Ну как, у тебя новый класс?
Она недовольно морщится. Класс неплохой, хотя обстановка немного странная, поскольку один из учеников летом покончил с собой. В прошлом году учитель заставил его подписаться вместо имени словом "Боров", поскольку мальчик был толстый.
#Швейцария #Япония #Корея #ЭлизаСуаДюсапен #ШарикиПатинко
Ассоциативное чтение и его плоды: недавно я рассказывала вам о том, что в романе "Звери малой земли" Ким Чухе у нескольких героев были не имена, а, скорее, прозвища (Яшма, Луна, Серебро и проч.). Чтобы понять причины такого выбора, пришлось обратиться к самой писательнице, ведь в тексте романа этот момент напрямую не поясняется.
При этом в романе "Сонджу" Вондры Чхан есть эпизод, который подходит к той же теме, но дает более полное представление о ситуации (считай, негласно дополнили друг друга):
❝ – А теперь, бабушка, расскажи о своём имени!
– Мой муж научил меня читать и писать. Было нетрудно научиться: я уже хорошо считала.
– Дальше, – Чинвон помахала рукой, поторапливая её.
– До свадьбы меня звали просто Красавицей. Родители не потрудились дать мне официальное имя, поскольку я родилась с девочкой.
Бросив быстрый взгляд на Сонджу, Чинвон сказала:
– Бабушка, расскажи тётушке, почему ты нуждалась в имени.
– Мой муж сказал, что если у меня нет имени, то я как будто и не жила никогда, и что мне нужно имя, чтобы наши дети, внуки и правнуки знали своё наследие, – с широкой улыбкой сказала свекровь. – Он назвал меня Чхусун. Это моё официальное имя.
Похоже, она гордилась наличием официального имени, как будто это было чем-то выдающимся. Сонджу была тронута.
Чинвон воскликнула с наигранным удивлением:
– У неё не было имени! Представляешь, Младшая Тётушка?
Вондра Чхан. Сонджу. Горе свекрови
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #ВондраЧхан #Сонджу
При этом в романе "Сонджу" Вондры Чхан есть эпизод, который подходит к той же теме, но дает более полное представление о ситуации (считай, негласно дополнили друг друга):
❝ – А теперь, бабушка, расскажи о своём имени!
– Мой муж научил меня читать и писать. Было нетрудно научиться: я уже хорошо считала.
– Дальше, – Чинвон помахала рукой, поторапливая её.
– До свадьбы меня звали просто Красавицей. Родители не потрудились дать мне официальное имя, поскольку я родилась с девочкой.
Бросив быстрый взгляд на Сонджу, Чинвон сказала:
– Бабушка, расскажи тётушке, почему ты нуждалась в имени.
– Мой муж сказал, что если у меня нет имени, то я как будто и не жила никогда, и что мне нужно имя, чтобы наши дети, внуки и правнуки знали своё наследие, – с широкой улыбкой сказала свекровь. – Он назвал меня Чхусун. Это моё официальное имя.
Похоже, она гордилась наличием официального имени, как будто это было чем-то выдающимся. Сонджу была тронута.
Чинвон воскликнула с наигранным удивлением:
– У неё не было имени! Представляешь, Младшая Тётушка?
Вондра Чхан. Сонджу. Горе свекрови
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #ВондраЧхан #Сонджу
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Читаю "Шарики патинко" Элизы Суа Дюсапен, франко-корейской писательницы, проживающей в настоящее время в Швейцарии. О самой истории я расскажу чуть позже, но сейчас подсвечу один момент, который, вроде бы, уже привычен, но всё равно ужасает. Как буднично можно…
Возвращаемся к "Шарикам патинко", пока я не забыла, что хотела сказать. История крошечная, но показательная с точки зрения психологии мигрантов разного поколения. Все по классике: мигранты первой волны резали себя по живому, отрываясь от корней, поэтому эту рану не залечить. Убегая (от войны, от разрухи, от других, от себя), они стремились остаться собой (с точки зрения культуры и идентичности). Поэтому жили в состоянии постоянного внутреннего конфликта. А здесь еще и бегство на землю бывших оккупантов и угнетателей — историческая неприязнь наложилась на стремление к лучшей (и безопасной!) жизни, поэтому породила гремучую смесь, ведь они жили с памятью о таких вещах:
❝ – Когда использование корейского языка стало наказываться смертью, мать твоей бабушки предпочла отрезать себе язык, чтобы не учить японский. Ты знала об этом? (с)
Мигранты второго поколения, которые родились на чужбине, таковой ее уже не воспринимают, но все еще имеют прямой доступ к травме родителей — она отражается на том, в каком ключе их воспитывают (будь как все и не выделяйся или будь собой и неси свою инаковость как знамя), какое будущее им прочат. При этом мигранты третьего поколения — внуки — для которых среда обитания уже естественна, а идентичность подстроилась под текущие условия, уже начинают интересоваться корнями и истоками и проецировать этот интерес на старшее поколение (неужели вам не хочется вернуться?), которое не готово к травме разрыва добавлять травму возвращения (и осознания себя чужим на родной земле). И это становится почвой для потенциального межпоколенческого конфликта (который может быть усугублен языковыми барьерами, как в романе "Шарики патинко" или в романе Дибы Заргарпур "Отражения нашего дома"):
❝ Не моя вина, что я ничего не рассказываю, думаю я. Что я забыла корейский. Не моя вина, что я говорю по-французски. Я выучила японский ради вас. Это язык страны, в которой вы живёте. (с)
Выход из этой ситуации: принятие себя и других в том состоянии, в котором им комфортнее существовать. Без осуждения, без претензий. С уважением к выбору близкого человека.
И конец романа "Шарики патинко" именно про это: внучка хотела, чтобы бабушка с дедушкой после многих десятилетий разлуки с Кореей снова обрели ее, но это невозможно, потому что и они изменились, и той Кореи уже давно нет. Но единственное, что они могли сделать — это подтолкнуть внучку к тому, чтобы она не лишала себя возможности вернуться к их истокам, ведь так она может обрести еще одну почву под ногами, для стойкости и устойчивости.
#Швейцария #Япония #Корея #ЭлизаСуаДюсапен #ШарикиПатинко #мигранты
❝ – Когда использование корейского языка стало наказываться смертью, мать твоей бабушки предпочла отрезать себе язык, чтобы не учить японский. Ты знала об этом? (с)
Мигранты второго поколения, которые родились на чужбине, таковой ее уже не воспринимают, но все еще имеют прямой доступ к травме родителей — она отражается на том, в каком ключе их воспитывают (будь как все и не выделяйся или будь собой и неси свою инаковость как знамя), какое будущее им прочат. При этом мигранты третьего поколения — внуки — для которых среда обитания уже естественна, а идентичность подстроилась под текущие условия, уже начинают интересоваться корнями и истоками и проецировать этот интерес на старшее поколение (неужели вам не хочется вернуться?), которое не готово к травме разрыва добавлять травму возвращения (и осознания себя чужим на родной земле). И это становится почвой для потенциального межпоколенческого конфликта (который может быть усугублен языковыми барьерами, как в романе "Шарики патинко" или в романе Дибы Заргарпур "Отражения нашего дома"):
❝ Не моя вина, что я ничего не рассказываю, думаю я. Что я забыла корейский. Не моя вина, что я говорю по-французски. Я выучила японский ради вас. Это язык страны, в которой вы живёте. (с)
Выход из этой ситуации: принятие себя и других в том состоянии, в котором им комфортнее существовать. Без осуждения, без претензий. С уважением к выбору близкого человека.
И конец романа "Шарики патинко" именно про это: внучка хотела, чтобы бабушка с дедушкой после многих десятилетий разлуки с Кореей снова обрели ее, но это невозможно, потому что и они изменились, и той Кореи уже давно нет. Но единственное, что они могли сделать — это подтолкнуть внучку к тому, чтобы она не лишала себя возможности вернуться к их истокам, ведь так она может обрести еще одну почву под ногами, для стойкости и устойчивости.
#Швейцария #Япония #Корея #ЭлизаСуаДюсапен #ШарикиПатинко #мигранты
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Как странно... в августе того года лицензия романа "Ближний круг госпожи Тань" Лизы Си была у издательства Аркадия, а теперь он выходит у Азбуки, да еще и в таком неприятном ИИ-шном оформлении... Ожидаемая дата выхода: сентябрь 2024 г. Аннотация: Императорский…
И еще один анонс из той же серии (DBOOKSA как всегда впереди планеты всей) издательства Азбука (Розы света)
Суми Хан. Сирена морских глубин
Ожидаемая дата выхода: сентябрь 2024 г.
Аннотация: После освобождения от японской оккупации в 1945 году власть в Корее захватило националистическое правительство, которое при поддержке американцев начало истреблять коммунистически настроенную часть населения. В 1948 году войска высадились на остров Чеджудо, где в деревне Одинокий Утес жила юная красавица Чунчжа. Сама девушка, а также ее мама и бабушка были хэнё, ныряльщицами, которые ежедневно погружались в морскую пучину, чтобы добыть водоросли и моллюсков для еды и продажи. Но репрессии со стороны властей ужесточаются. Людей хватают и убивают по малейшему подозрению. Безвинной жертвой стала мама Чунчжи, едва не погиб ее жених Суволь. Девушка понимает, что впереди ее ждут тяжелые испытания. Как же выжить в этом суровом мире?
#Корея #СумиХан #СиренаМорскихГлубин #анонсы
Суми Хан. Сирена морских глубин
Ожидаемая дата выхода: сентябрь 2024 г.
Аннотация: После освобождения от японской оккупации в 1945 году власть в Корее захватило националистическое правительство, которое при поддержке американцев начало истреблять коммунистически настроенную часть населения. В 1948 году войска высадились на остров Чеджудо, где в деревне Одинокий Утес жила юная красавица Чунчжа. Сама девушка, а также ее мама и бабушка были хэнё, ныряльщицами, которые ежедневно погружались в морскую пучину, чтобы добыть водоросли и моллюсков для еды и продажи. Но репрессии со стороны властей ужесточаются. Людей хватают и убивают по малейшему подозрению. Безвинной жертвой стала мама Чунчжи, едва не погиб ее жених Суволь. Девушка понимает, что впереди ее ждут тяжелые испытания. Как же выжить в этом суровом мире?
#Корея #СумиХан #СиренаМорскихГлубин #анонсы
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Вчера наконец-то дочитала роман Ким Чухе "Звери малой земли" и все еще нахожусь в состоянии его осмысления и постижения. Не уверена, что готова сейчас преподнести полноценный отзыв, поэтому ограничусь несколькими заметками на полях: 🌿 Этот роман был частью…
Сегодня состоится презентация романа "Звери малой земли" Ким Чухе в Корейском культурном центре. И по этому случаю я решила поделиться с вами одной сыроватой мыслью, которая не отпускает меня последние несколько дней (рубрике "литературные перекрестки" быть!)
В финальных заметках после прочтения романа "Звери малой земли" я отмечала неоднозначность изображения японцев. С одной стороны, есть масса зверских оккупантов, против которых борются корейские националисты. Автор не пытается их оправдать или облагородить их мотивы (хотя рационализация захватнической политики все равно присутствует), поэтому к ним априори не испытываешь симпатии. С другой стороны, есть два фактурно прописанных героя (Ямада Гэндзо и Ито Ацуо), которых автор не может лишить японского менталитета, но вместе с тем она вплетает в их поступки проблески человечности, тем самым давая понять, что все было гораздо сложнее. Как будто бы нет цели всех одним миром помазать.
В свою очередь, "Татуировка птицы" Дуньи Михаиль посвящена не менее жуткому эпизоду в истории Ирака, мрачная тень которого еще долго будет нависать над этой страной. Описывая бесчинства игиловцев, писательница не сгущала краски, но и не пыталась оправдать чудовищность фанатизма, честно рассказывая о насилии, рабстве и отрезании голов. Однако мне импонирует то, что картина мира в романе не была исключительно черно-белой — сюжет не скатился до упрощений и раздачи клейм "кто за фанатиков, того на костер", ведь даже положительные персонажи в какой-то момент попали под дурное влияние и позволили себе промыть мозги, что не сделало их плохими людьми — всего лишь заблудшими. И даже в стане убежденных исламистов встретились герои, которым были не чужды сострадание и благодарность (вспомнить хотя бы тот эпизод, когда один из игиловцев отпустил пленника, который спас ему жизнь) — это ли не маленькие искорки надежды?
Почему это важно? Формируя свое восприятие добра и зла на материале сказок, мы ждем, что в один прекрасный момент белое вытеснит черное, добро восторжествует, а зло исчезнет с лица земли. Но в реальности гораздо больше серого, чем нам кажется, хотя с ним иметь дело гораздо сложнее. И я за то, чтобы не пытаться стереть эти полутона и не упрощать мир, в котором мы живем. Литература, конечно, не сводка новостей, но она может примирить читателя с действительностью. Если, конечно, перед автором стоит такая цель.
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #Ирак #ДуньяМихаиль #ТатуировкаПтицы #crossroads
В финальных заметках после прочтения романа "Звери малой земли" я отмечала неоднозначность изображения японцев. С одной стороны, есть масса зверских оккупантов, против которых борются корейские националисты. Автор не пытается их оправдать или облагородить их мотивы (хотя рационализация захватнической политики все равно присутствует), поэтому к ним априори не испытываешь симпатии. С другой стороны, есть два фактурно прописанных героя (Ямада Гэндзо и Ито Ацуо), которых автор не может лишить японского менталитета, но вместе с тем она вплетает в их поступки проблески человечности, тем самым давая понять, что все было гораздо сложнее. Как будто бы нет цели всех одним миром помазать.
В свою очередь, "Татуировка птицы" Дуньи Михаиль посвящена не менее жуткому эпизоду в истории Ирака, мрачная тень которого еще долго будет нависать над этой страной. Описывая бесчинства игиловцев, писательница не сгущала краски, но и не пыталась оправдать чудовищность фанатизма, честно рассказывая о насилии, рабстве и отрезании голов. Однако мне импонирует то, что картина мира в романе не была исключительно черно-белой — сюжет не скатился до упрощений и раздачи клейм "кто за фанатиков, того на костер", ведь даже положительные персонажи в какой-то момент попали под дурное влияние и позволили себе промыть мозги, что не сделало их плохими людьми — всего лишь заблудшими. И даже в стане убежденных исламистов встретились герои, которым были не чужды сострадание и благодарность (вспомнить хотя бы тот эпизод, когда один из игиловцев отпустил пленника, который спас ему жизнь) — это ли не маленькие искорки надежды?
Почему это важно? Формируя свое восприятие добра и зла на материале сказок, мы ждем, что в один прекрасный момент белое вытеснит черное, добро восторжествует, а зло исчезнет с лица земли. Но в реальности гораздо больше серого, чем нам кажется, хотя с ним иметь дело гораздо сложнее. И я за то, чтобы не пытаться стереть эти полутона и не упрощать мир, в котором мы живем. Литература, конечно, не сводка новостей, но она может примирить читателя с действительностью. Если, конечно, перед автором стоит такая цель.
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #Ирак #ДуньяМихаиль #ТатуировкаПтицы #crossroads
Как одной короткой историей озадачить читателя
Из разговора двух кореянок (одна разведена, друга — вдова), у которых не сложилась семейная жизнь (на дворе середина 50-х гг. прошлого века):
❝ Госпожа Чхо сказала:
— Замужество никогда меня не привлекало. Я так и сказала моим родителям, но они не желали об этом слышать. В свою первую брачную ночь я отказалась консумировать брак и продолжала отказывать день за днём. На двенадцатый день мой муж повесился.
#Корея #ВондраЧхан #Сонджу #current_reading
Из разговора двух кореянок (одна разведена, друга — вдова), у которых не сложилась семейная жизнь (на дворе середина 50-х гг. прошлого века):
❝ Госпожа Чхо сказала:
— Замужество никогда меня не привлекало. Я так и сказала моим родителям, но они не желали об этом слышать. В свою первую брачную ночь я отказалась консумировать брак и продолжала отказывать день за днём. На двенадцатый день мой муж повесился.
#Корея #ВондраЧхан #Сонджу #current_reading
После «Зверей малой земли» Ким Чухе (2023) я хотела подольше задержаться в этом периоде корейской истории – выбор пал на роман «Сонджу» Вондры Чхан (2021). Две истории вступили в диалог, поэтому я не могу рассказать об одной в отрыве от другой, да и их многое роднит, что, надеюсь, оправдает избранный подход.
🌿 Мигрантский взгляд. Прежде всего стоит сказать, что обе писательницы – корейские иммигрантки. Они принадлежат к разным поколениям: Вондра Чхан родилась в 40-е гг. в Сеуле и в 1970 г. переехала в Техас, а Ким Чухе родилась в 80-е гг. и в 1996 г. переехала из Инчхона в Орегон. При этом обе в своих историях возвращаются к прошлому Кореи, выбирая схожие промежутки времени.
🌿 Исторический фон. Мне показалось любопытным, что обе писательницы обратились к значимому периоду корейской истории, но умудрились пойти не параллельными тропами – каждая прошла тот отрезок пути, который в своем тексте выпустила другая. «Звери» охватывают период с 1917 по 1964 гг., но лишь легкими касаниями задевают промежуток с 1948 по 1964 гг. (то есть выпущена Корейская война, упор сделан на японской оккупации). В свою очередь, события в романе «Сонджу» охватывают промежуток с 1946 по 1969 гг., то есть ключевые события проходят в период противостояния Севера и Юга.
🌿 Политический параллелизм. «Звери» более масштабны и по охвату, и по своей задумке. В них много истории и политики, хотя Ким Чухе не злоупотребляет историческими справками и именами реальных деятелей, концентрируясь на судьбе своих героев. Тем не менее, один из самых запоминающихся эпизодов романа связан с настоящей трагедией – с подавлением японцами националистического «Движения 1 марта» или «Движения Самиль» 1 марта 1919 г. В «Сонджу» тоже был похожий эпизод (студенческое восстание против незаконных президентских выборов Ли Сын Мана в 1960 г., которое вошло в историю как «Революция 19 апреля»), но он, пусть и имел иные последствия для истории Кореи (в результате была свергнута диктатура Ли Сын Мана и установлена Вторая республика), но был описан очень вскользь, поэтому не оставил такого глубокого эмоционального следа в моей читательской памяти.
🌿 Судьба женщин. Обе истории уделяют много внимания женскому восприятию исторических перемен и своей роли в меняющемся обществе. В «Зверях» примечательна полифония голосов (и у нас тут герои разного пола, происхождения и статуса), однако на многое мы смотрим глазами Яшмы, восхождение которой началось с того, что ее приняли в доме кисэн. В «Сонджу» вся история сосредоточена на одной девушке из обеспеченной семьи, чья жизнь пошла под откос из-за нежеланного брака. Судьбы двух героинь кажутся очень разными, хотя каждая из них может похвастаться несгибаемой волей и жаждой жизни. Они обе были лишены семейного тепла, обе были готовы рисковать (одна добровольно стала ученицей кисэн, другая – сначала согласилась на статус «разведенки», что ужасно всеми порицалось, а впоследствии пошла работать в заведение, которое в глазах общественности сделало ее «падшей женщиной»), и обе потеряли тех, кого беззаветно любили.
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #ВондраЧхан #Сонджу
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #ВондраЧхан #Сонджу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
После «Зверей малой земли» Ким Чухе (2023) я хотела подольше задержаться в этом периоде корейской истории – выбор пал на роман «Сонджу» Вондры Чхан (2021). Две истории вступили в диалог, поэтому я не могу рассказать об одной в отрыве от другой, да и их многое…
Мне, конечно, местами не хватило раскрытия других персонажей (таких, как Госпожа Чхо, о судьбе чьего мужа я рассказала в цитате), вдобавок к этому, автор выпускала целые годы из жизни героини (по 4-5 лет), возвращаясь к ней так, будто за это время она не претерпела никаких изменений – возникало ощущение прерывистости текста, что довольно резко контрастировало с более плотным следованием за ее развитием в первой половине книги. Но все это не смогло испортить общего впечатления о книге, поэтому я осталась довольна.
#Корея #ВондраЧхан #Сонджу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
У Кислорода сегодня калейдоскоп анонсов. Много интересного, но меня особенно заинтересовали эти однотомники: ✦ "The crow cries" Park Hyeon-ju Ориентировочная дата выхода: октябрь 2024 г. Фэнтези с элементами филгуда Аннотация: Хён, Мрачный Жнец, не только…
Издательство Кислород показало обложки двух ожидаемых корейских новинок этой осени
🤣 "Я найду тебя первым" Чон Гон У
Художник обложки – KOSH
О чем: противостояние Профайлера и Серийного Убийцы переходит границы жизни и смерти
🤣 "Пока ты видишь меня" Пак Хён Джу
Художник обложки – артовброс
О чем: Жнеца увидел тот, кто не должен был увидеть
Оба романа ожидаем в октябре!
#Корея #ЧонГонУ #ЯНайдуТебяПервым #ПакХёнДжу #ПокаТыВидишьМеня #Кислород
Художник обложки – KOSH
О чем: противостояние Профайлера и Серийного Убийцы переходит границы жизни и смерти
Художник обложки – артовброс
О чем: Жнеца увидел тот, кто не должен был увидеть
Оба романа ожидаем в октябре!
#Корея #ЧонГонУ #ЯНайдуТебяПервым #ПакХёнДжу #ПокаТыВидишьМеня #Кислород
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
По моему каналу видно, что я редко читаю комиксы. Хотя я, можно сказать, начинала с этого формата заходить в мутные воды азиатского фикшна, но сейчас плотные китайские тексты заполонили всё пространство. Однако издательству Кислород удалось привлечь моё внимание двумя интересными новинками. Расскажу по порядку:
📌 Jade. Её слуга (Корея)
⭐️ Что это? Это история про сильную и независимую девушку, которая, насмотревшись на мамины аддикции в отношении мужчин, решила, что свою жизнь на откуп так просто не отдаст. Она строит карьеру, питается покупной едой и даже не смотрит в сторону мужчин. Но это работает только до того момента, пока один из представителей сильного пола не свалится ей как снег на голову.
⭐️ Для кого это? Эта история может отпугнуть угловатостью рисовки, но за визуальной простотой скрывается очень много важных бытовых деталей, на которые время от времени так и хотелось со вздохом сказать: "Жиза...". "Сильной и независимой" тоже время от времени нужно кому-то уткнуться в плечо, но главное — её не заставляют изменять себе и подстраиваться под чужие ожидания.
⭐️ На что это похоже? Я схватилась за эту манхву, потому что она напомнила мне сюжет старой японской манги "Мой питомец" (Kimi wa Pet), корейскую экранизацию которой я в далёком 2011 году засмотрела до дыр (потому что Чан Гынсок). В "Слуге" Лим Суха по доброте душевной (и чистоты в квартире ради) согласилась сожительствовать с одним пропащим малым. В "Питомце" произошла похожая история, только вместо сковородки у властной хозяйки была плётка, потому что она завела не просто домработника, но человеческого щеночка. В общем, у меня случился нехилый флешбэк, за что я этой истории отдельно благодарна.
⭐️ Кстати, уже давно открыт предзаказ на второй том "Её слуги". Не проходите мимо истории, которая началась с удара сковородкой по голове!
#Корея #манхва #Jade #ЕёСлуга
#Корея #манхва #Jade #ЕёСлуга
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
На улице азиатской литературы праздник
Нобелевскую премию по литературе получила южнокорейская писательница Хан Ган "за её насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни"
#Корея #ХанГан #НобелевскаяПремия
Нобелевскую премию по литературе получила южнокорейская писательница Хан Ган "за её насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни"
#Корея #ХанГан #НобелевскаяПремия
Красивый параллелизм: днём Нобеля взяла одна кореянка, а вечером Ясную Поляну – другая. Мои поздравления! Переводчик Кирилл Батыгин потрудился на славу
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #ЯснаяПоляна
#Корея #ЧухеКим #ЗвериМалойЗемли #ЯснаяПоляна