Меддах рассказывает о необычайном (18+)
3.57K subscribers
2.15K photos
18 videos
543 links
Блуждаю по литературным перекрёсткам

Иногда зовут Богиней списков и мемов, но в быту просто Полина

Для связи с автором канала: @VasApollinaris
加入频道
Фандом вчера оплакивал Rulate (который сегодня уже заработал), а я в ночи чуть не встретилась с инфарктом, когда узнала, что переводчики новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин удалили канал, где выкладывали ссылки на новые главы. Благо, быстро выяснилось, что они создали новый канал, а иначе мои планы по скорому знакомству с этой новеллой растаяли бы в тумане. Стара я уже для таких потрясений. Так что в утешение выкладываю потрясающие арты jianrenwurao и желаю вам всем беречь свои нервы и сердца.

#China #novel #TangJiuQing #QiangJinJiu
Я не удержалась... Вайбы Эрхи не отпускают

#админ_хвастается
Слухами земля полнится

Вчера поймала на просторах интернета две новости:

📌 По информации из китайских источников, некое российское издательство выкупило права на издание маньхуа "Призрачный Наньтин" (The Last Dynasty / Guwei Nanting / 谷围南亭) Мо Фэя.

В оригинале издание имеет необычный, удлинённый узкий формат, удобный для чтения вебтуна (см. в комментариях).

На русский язык маньхуа переводит группа YouNet Translate

Сюжет: Гао Ин — обычный юноша, который всей душой мечтал учиться в Гуанчжоуском институте искусств, по случайности вместо университетского общежития заселился в гостиницу "Великая Цин" в местечке под названием Наньтин. И оказался втянут в мистические распри между сверхъестественными силами, длящиеся уже сотни лет.

Древний грешник Цинской империи, князь Чжэньнань по имени Иньтин, триста лет проведший в одиночестве, наконец дождался Избранного Небесами, чтобы окончательно запечатать сущность "Тайсуя". Что же это — случайность или встреча, задолго до этого назначенная судьбой?

К посту прикреплен арт от DanKe_Reverse_D.

📌 Также на китайских сайтах поймали информацию, что на русском будет издана новелла Му Сули "Глобальный вступительный экзамен". Я пока перевариваю это, ибо люблю историю и автора всей душой, и жду официального анонса.

#China #novel #MuSuLi #GaoKao #manhua #MoFei #GuweiNanting #анонсы
И ещё немножко китайцев на моих книжных полках

#China #novel #MoXiangTongXiu #TianGuanCiFu #админ_хвастается
Несу вам интересную новеллу. Будет особенно по вкусу поклонникам "Золотой террасы" Цану Биньбай и "Жена прежде всего" Люйе Цяньхэ

Маньмань Хэци До (Man Man He Qi Duo / 漫漫何其多). Те годы в поисках моей чести
/ Those Years In Quest Of Honour Mine / 当年万里觅封侯 (2018, 103ch+2ex) древнекитайский сеттинг, политика, повседневность

Описание: Юй Цзыю и Чжун Ван служили разным господам.

Когда-то они были духовно близкими людьми и, в то же время, злейшими врагами.

Проиграв битву за трон, Чжун Ван повел за собой двух своих молодых хозяев далеко к границам, чтобы выжить. Он полагался на дружбу, которая существовала между ним и Юй Цзыюем, когда они были детьми.

Учитывая мощное авторитетное присутствие клана Юй при императорском дворе, эта видимость дружбы позволила Чжун Вану жить намного лучше, чем раньше. Таким образом, истории, которые он придумал, стали приобретать все больший вес.

Когда слухи об их дружбе распространились за тысячу миль до границы, Юй Цзыю, который жил в далекой столице, в конце концов узнал об этих волнующих и эпических слухах. Находясь в трансе, Юй Цзыю, которому промывали мозги в течение семи лет, поверил в них. Он предположил, что в те годы они и правда были друзьями ...

Полный русский перевод
Полный английский перевод
Маньхуа (онгоинг)

Фото: обложки тайского издания новеллы

#China #novel #ManManHeQiDuo #QuestOfHonourMine #список #ThaiCover
Дорамная пятиминутка или админ разбушевался

Недавно жаловалась подругам, как мне не хватает корейских исторических романов. Причем чем древнее, тем лучше, потому что времена условной бронзовой-железной эры для меня — кромешный мрак. Но это я такая извращенка, для многих было бы логично, что раз мрак, то лучше не соваться.

Кстати, о тех временах. Пару лет назад у корейцев вышла первая древнефэнтезийная дорама "Хроники Асдаля" (Arthdal Chronicles), в основе которой лежит история Тангуна Вангома (Dangun Wanggeom), легендарного основателя государства Кочосон (Gojoseon), где столицей как раз был Асадал (Asadal). Нам показали не только процесс постепенного складывания государственности, но и ожесточенную борьбу с культами, иноверцами, враждебными племенами и даже нечелоческими существами (этакими сверхлюдьми), которых (спойлер) в первой же серии истребили, чтобы не мешались людям под ногами.

Продолжение этой псевдоисторической драмы отложили аж на 4 года, поэтому пришлось менять каст и местами даже концепт. Отсюда мое предложение: я покажу вам две нарезки из двух сезонов, которые были специально сделаны под ОСТы. Не буду говорить, где какой сезон. Интересно, какое из этих видео вызывает больший интерес к истории? Ответ (первое, второе, оба, никакое) в комментариях.

Если кому-то захочется подробнее узнать про эту дораму — я могу скинуть свою рецензию на первый сезон.

#Korea #drama #ArthdalChronicles
Несу вам интересную новинку от издательства Аркадия (серия Сага)

Ларри Фейн. Девушка из цветочной лодки (Larry Feign. The Flower Boat Girl. 2021)
Пер. Н. Власовой

Аннотация: В тринадцать лет жизнь юной Сэк Йёнг меняется раз и навсегда: в уплату долга пьяница-отец отдает девочку на «цветочную лодку», где она должна ублажать клиентов за деньги. Но мятежный дух не позволяет Йёнг плыть по течению: даже попав в плен к шайке морских разбойников, грабящих корабли по всему восточноазиатскому побережью, молодая женщина сумеет не только выжить, но и добиться богатства и неограниченной власти.

Что нас ждет: Широчайшая панорама жизни Китая начала XIX века, опасные приключения, богатство экзотических деталей, яркие характеры персонажей, основанные на реально существовавших прототипах, — все это превращает повествование о легендарной королеве пиратов в захватывающее чтение, которое увлечет всех поклонников большого исторического романа.

Примечание: в основу легла легендарная история пиратской королевы Чжэн Исао / 鄭一嫂 (1755-1844). Автор — известный американский карикатурист из Гонконга, который хотел проникнуть во внутренний мир этой загадочной женщины. Поскольку в ее биографии было больше пробелов, чем достоверных сведений, ему пришлось самостоятельно заполнять лакуны. Однако на протяжении всего этого эпического путешествия приверженность Фейна точности и аутентичности очевидна: от последовательной латинизации имен на кантонском диалекте — языке, на котором чаще всего говорили пираты, — и красочных кантонских ругательств до анатомии и работы сампанов и самих океанских военных джонок, уникальных для традиции кораблестроения Южного Китая. К слову, героиня на пике своего могущества лично командовала флотом из 226 военных джонок и более чем 17 тыс. человек и стояла в центре великой пиратской конфедерации, насчитывавшей около 70 тыс. человек и, возможно, более тысячи судов. Бесспорно, женщина с большой буквы.

#China #LarryFeign #FlowerBoatGirl #анонсы
На смену абьюзивной подборке внезапно пришли романы с сюжетами о токсичных матерях, родительские функции которых сводились к активному взращиванию глубоких психологических травм в своих детях.

Нежданно-негаданно здесь случилась параллель, которая позволила мне вернуться к любимой рубрике "литературные перекрестки" (#crossroads).

В романе "Шагги Бейн" (2020), за который шотландский писатель Дуглас Стюарт получил Букеровскую премию, читатели глазами маленького Шагги наблюдают за тем, как его мать Агнес старательно превращает свою жизнь и жизнь своих чад в подобие ада, чему не могут помешать ни набожные родители, ни докучливое общественное мнение. Неудивительно, что в какой-то момент дочь сбегает в ЮАР, а средний сын — на другой конец Шотландии, лишь бы оборвать эту токсичную связь и не видеть пьяного лица матери, которая даже не помнит, кто вчера ее изнасиловал на очередной вечеринке. Любовь же младшего сына была чиста и безусловна (да и бежать ему было некуда), поэтому он старался относиться к происходящему со смирением и принятием.

В одном из пронзительных эпизодов Шагги знакомится с девочкой, мать которой тоже оказывается не в состоянии справиться с алкогольной зависимостью. Вместо того, чтобы обсуждать свои детские проблемы, дети обмениваются опытом, от каких видов суицида им приходилось спасать их непутевых мамаш. Шагги, припомнив перерезанные вены, голову в духовке и попытку спрыгнуть голышом с балкона, производит на новую знакомую неизгладимое впечатление — до последнего ее мама, к счастью, еще не додумалась. Жуткая ирония.

Нечто похожее я встретила в новелле тайваньской писательницы Линь Пэй-юй "Чудо" (2023), только там двое молодых людей обмениваются своими детскими травмами, пытаясь показать истоки их психологических проблем. У одного мать была настолько неудовлетворена собственной жизнью, что часто избивала сына (особенно во время дождливой погоды с громом и молниями), тем самым за руку приведя его к ПТСР. Когда же она сбежала из семьи, оставив на бывшего мужа двоих детей, мальчик вздохнул с облегчением — пусть его не любили, но хотя бы больше не будут бить.

Второй же в ответ делится не менее драматичными воспоминаниями о матери, которая родила его от богатого мужчины вне брака. Когда отец решил их признать, мать всеми силами старалась подстроится под новые реалии, поэтому просила своего талантливого сына притворится глупым, чтобы не оскорбить самолюбия законного сына ее супруга. Мальчик же очень любил играть на фортепиано, поэтому мать не придумала ничего лучше, чем крышкой переломать ребенку пальцы, чтобы он перестал демонстрировать свои способности. Стоит ли удивляться, что потом этот парень сбегает из семьи в банду, в которой находит больше тепла и уважения, чем в собственном доме?

Так он размышляет о своих детских воспоминаниях:

❝ – Прошу тебя, Сяо-Жуй, ради мамы, потерпи немного, ладно?

Говорят, что нет ничего сильнее материнской любови, но в этом мире еще есть те, кто не против пожертвовать будущим своего сына, дабы суметь выйти замуж.

Чем больше его жизнь втаптывалась в грязь, тем спокойнее становилась её.

Вот таким человеком была его "мать".

Теперь, покинув дом и смешавшись с бандитами, став никем для тех людей, подобно не имеющего никакого значения чужаку, он, как никогда, стал соответствовать ее изначальным намерениям.

Сейчас читаю книгу Шан Хьюз "Перл" (2023), которая попала в Длинный список Букеровской премии этого года. И снова сюжет крутится вокруг странной матери, с исчезновением которой главная героиня не могла смириться на протяжении многих лет.

Грустная тенденция, не так ли?

#Scotland #ДугласСтюарт #ШаггиБейн #LinPeiYu #Kiseki #ШанХьюз #Перл #crossroads
Кому лень читать предыдущую простыню, тем я просто покажу безумно красивые обложки тайского издания китайской новеллы, о которой я вам ничего не могу сказать кроме того, что главный герой – лекарь, и он очень страдает. Так тоже бывает.

#China #novel #YiYanBuChengXia #ThaiCover
Издательство Rosmei показало обложки и суперобложки первых четырёх томов новеллы "Калейдоскоп смерти" Си Цзысюй. Всего планируется шесть томов

#China #novel #XiZixu #Калейдоскоп
Мой сердечный друг принес мне сегодня добрые вести о новом романе, который в скором времени выйдет в издательстве No Kidding Press (серия Оксаны Васякиной). Он мог бы и сам всем об этом рассказать, но ленится вести свой канал (хотя я не перестаю надеяться), так что беру эту святую обязанность на себя:

Егана Джаббарова. Руки женщин моей семьи были не для письма

Аннотация: В центре книги — тело молодой женщины, существование которого, с одной стороны, регулируется строгими правилами патриархальной азербайджанской семьи и общины, а с другой — подчинено неврологической болезни, вызывающей сильные боли и отнимающей речь. Обращаясь с методичностью исследователя к каждой части тела, писательница поднимает пласты воспоминаний, традиций и практик, запретов и предписаний, связывая их с самым личным, фундаментальным и неизбежным, что есть у человека, — физической оболочкой. Может быть, болезнь в конечном счете не только ограничивает и лишает, но и дает ключ к освобождению?

Истории нескольких поколений женщин, принадлежность и чужеродность, неподчинение и выживание, наследие, которое не выбираешь, и как с ним быть — в таких координатах живет дебютная прозаическая книга Еганы Джаббаровой. Послесловие к книге написала деколониальная исследовательница, профессор Линчёпингского университета Мадина Тлостанова.

#Россия #ЕганаДжаббарова #РукиЖенщин #анонсы