Меддах рассказывает о необычайном (18+)
2.82K subscribers
1.98K photos
17 videos
484 links
Блуждаю по литературным перекрёсткам

Иногда зовут Богиней Списков, но в быту просто Полина

Для связи с автором канала: @VasApollinaris
加入频道
Случайно наткнулась на испанское издательство Monogatari Novels, которое, оказывается, взялось за англоязычное издание новеллы Инь Я "Жена легендарного Мастера" (2013, 713ch+18ex)

Описание: В результате взрыва Ю СяоМо стал учеником школы ТяньСинь на испытательном сроке, да еще и с весьма плохими природными данными. Только он готовился смириться с создавшимся положением, как услышал печальную новость. Если он не сможет за полгода создать продукт необходимой годности и стать официальным учеником школы ТяньСинь, его ждет изгнание...

После этого Ю СяоМо, рассчитывающий усердно зарабатывать деньги, столкнулся с Лин Сяо, нацепившем на себя человеческое обличье. Впоследствии к своему ужасу он обнаружил, что это в буквальном смысле именно так и было...

Активный русский перевод (доступны 651 глава, сайт Younet Translate открывается теперь с помощью VPN)
Альтернативный перевод (доступны 691 глава)
Полный английский перевод

Создатель прекрасной обложки — artofzolaida (Twitter). В комментариях выложу обложку в качестве

#China #novel #YinYa #LegendaryMastersWife #MonogatariNovels #список
Несу добрую весть поклонникам новелл Фэйтянь Есяна

Завершен перевод "Динхайских хроник иного мира" (Dinghai Fusheng Lu / 定海浮生录).

Описание: 300 лет назад мир погрузился в магическое безмолвие. Бессмертные практики, волшебное оружие, магические силы и безграничная духовная Ци в одночасье исчезли во мраке, и все маги стали простыми смертными.

К счастью, в темную ночь все же вспыхнул Сердечный Свет, озарив огромное пространство вокруг. 16-летний экзорцист, которому суждено дожить лишь до 20, отправился в путешествие по восстановлению запечатанной Ци. Ему осталось всего четыре года. (2019, 138ch)

Полный русский перевод: главы 1-26, главы 27-138
Оригинальный текст
Полный английский перевод
Маньхуа (онгоинг). К сожалению, после выпуска 9 тома было принято решение закрыть проект

Артер 千二百 (Lofter)

#China #novel #FeiTianYeXiang #DinghaiFushengLu #список
Друзья, несу вам добрую весть, от которой сама сегодня взлетела на седьмое небо от счастья

Мой милый друг сегодня закончила перевод новеллы Тэн Пин "Благой лотосовый терем"
Жанр: уся, приключения, детектив, джен

Описание: Улыбчивый хозяин "Благого лотосового терема" Ли Ляньхуа известен в цзянху как чудесный целитель, способный воскрешать мёртвых, однако больше о нём никто ничего и не знает. Обладая исключительной наблюдательностью и острым умом, он ввязывается в расследования самых разных загадочных убийств, в которых, казалось бы, замешана нечистая сила: зловещие изумрудные призраки парят за окном, на снегу возле императорской гробницы находят обезображенные тела... И давно похороненное прошлое начинает понемногу просачиваться в его нынешнюю жизнь...

Милейшая переводчица обещала в будущем нас порадовать переводом послесловия Тэн Пин к изданию 2010 года, а также добавить несколько новых сносок по следам ее находок и подредактировать первые главы текста, за что посылаем ей лучи любви и ждем печатную версию этой прекрасной новеллы от Истари. Скоро я буду о ней много писать, так что ждите.

Художник: Ettsin是大懶嵐 (weibo)

#China #novel #TengPing #LotusCasebook #список
Давно на этом канале не было списков. Исправляюсь и несу вам непраздничные новеллы с постапокалиптическими и хоррорными вайбами

◾️У Чжэ (Wu Zhe / 巫哲). Расплавленный город (Melting city / 熔城) драма, научная фантастика, постапокалиптика, психология (2020, 100ch+2ex) jjwxc

Описание: До конца света.
Несмотря на облупившуюся краску и перевернутое положение рекламного щита, через оптический прицел можно было четко разобрать слова на нем.
"Пусть каждое утро вас будит солнечный свет Главного города."
Это была реклама недвижимости.
Можно было только догадываться, как долго она простояла в таком состоянии с тех пор, как Лянь Чуань впервые прошел здесь, словно доказывая, что ее лозунг — всего лишь рухнувшая мечта.
У Главного города больше не было ни места, ни припасов, чтобы вместить больше людей.

Лянь Чуань проснулся под неизменное приветствие системы, начав очередной будничный день в качестве самой мощной "Гиены" из "Отряда зачистки" Главного Города.
Ему было поручено избавить Главный город, испытывающий дефицит природных ресурсов, от "лишнего" населения. Однако с приближением ежегодного "Дня фестиваля" в жизни Главного города наступает перелом. Не скрываются ли под необычными проектами города тайные замыслы? Какие тайны хранят дикие и необузданные Странники? А тем временем "Летучие мыши", обитающие на Пустоши Черного Железа за пределами Главного Города, хищно наблюдают за ними со стороны, как тигр за добычей...

Оригинальный текст
Английский перевод Chrysanthemum Garden (онгоинг, доступны 24 главы)
Русский перевод (онгоинг, доступны 7 глав)

Обратите внимание на канал переводчика Staffordshire

◾️Нянь Чжун (Nian Zhong / 年终). Счастливого Судного дня (Happy Doomsday / 末日快乐) научная фантастика, постапокалиптика, психология (2019, 249ch+3ex) jjwxc

Описание: Гениальный ученый Жуань Сянь несколько лет находился в коме. Как только он открыл глаза, он больше не чувствовал боли в конечностях, ноги зажили, так что он мог прыгать.
К сожалению, к этому времени искусственный интеллект вышел из-под контроля и положил конец человечеству.
К счастью, его удача была все так же сильна, и он успешно захватил напарника с превосходными навыками выживания.

Оригинальный текст
Полный английский перевод Kinky Translations
Полный русский перевод

◾️Чжи Чу (Zhi Chu / 稚楚). Ошибка выжившего (Survivorship Bias / 幸存者偏差) хоррор, фантастика, психология, игра на выживание (2021, 161ch+10ex) jjwxc

Описание: На сервере под названием «Священный алтарь» официально стартовала игра на выживание высшего класса. Выживание — это единственная логика в игре альянсов, предательства и взаимного обмана, свойственные природе человека. После того, как дым пороха рассеется, говорить смогут только выжившие.

Как только он открыл глаза, страдающий потерей памяти Ань Уцзю увидел, что рядом с ним убили человека. Пока он был в замешательстве, перед ним появился плавающий зелёный шрифт.
Имя переменной: Ань Уцзю
Атрибуты: Мужчина, 20 лет
Раунд игры: 5
Процент побед: 100/100
Ранг опасности: SSS

Неудивительно, что они напуганы.

Когда Шэнь Ти впервые увидел Ань Уцзю, ему стало любопытно, как же он сумел выжить в «Священном Алтаре», если доброта и ранимость в его глазах не были фальшивыми. Так продолжалось до тех пор, пока он не увидел, как внезапно изменилась личность этого человека. Он безрассудно делал ставки, небрежно расставался с людьми, на грани смерти испытывал ещё большее волнение и ради победы даже мог просчитать самого себя. Только тогда Шэнь Ти понял, что его собственное восприятие было неверным.
Но, к счастью, он тоже не был обычным человеком.

Оригинальный текст
Полный английский перевод Asianovel
Английский перевод 98novels (онгоинг, доступны 72 главы)
Русский перевод Oksiji (онгоинг, доступны 23 главы)

#China #novel #список
На днях случайно вынесла Полине мозг про индийский постколониализм, который сегодня очень ярко проявляется в художественной литературе, неожиданным образом доходящей до русскоязычного читателя (хотя он может об этом даже не догадываться). Да, все знают Салмана Рушди, который, хоть и пишет об Индии и Пакистане, но для многих уже является скорее западным, чем восточным автором. Однако мир индийской литературы (в том числе мигрантской) гораздо разнообразнее, чем кажется на первый взгляд. Вот два небольших (и далеко не исчерпывающих) списка переведенных на русский язык индийских авторов и авторов индийского происхождения:

Арундати Рой (Arundhati Roy)
Бог мелочей (The God of Small Things, 1997) — Букеровская премия
Министерство наивысшего счастья (The Ministry of Utmost Happiness, 2017)

Аравинд Адига (Aravind Adiga)
Белый тигр (The White Tiger, 2008) — Букеровская премия
От убийства до убийства (Between the Assassinations, 2008)

Викрам Сет (Vikram Seth)
Достойный жених (A Suitable Boy, 1993)

Амитав Гош (Amitav Ghosh)
Ибисовая трилогия (The Ibis trilogy): Маковое море (Sea of Poppies, 2008), Дымная река (River of Smoke, 2011), Огненный поток (Flood of Fire, 2015)
Оружейный остров (Gun Island, 2019)

Джанис Парьят (Janice Pariat)
Морской конек (Seahorse, 2014)
Девять камер ее сердца (The Nine-Chambered Heart, 2017)

Дипа Анаппара (Deepa Anappara)
Патруль джиннов (Djinn Patrol on the Purple Line, 2020)

#Индия #список
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
На днях случайно вынесла Полине мозг про индийский постколониализм, который сегодня очень ярко проявляется в художественной литературе, неожиданным образом доходящей до русскоязычного читателя (хотя он может об этом даже не догадываться). Да, все знают Салмана…
Мигрантская проза писателей с индийскими корнями:

Трити Умригар (Thrity Umrigar) родилась в Мумбаи, с 21 года живет в США
Честь (Honor, 2022)

Джумпа Лахири (Jhumpa Lahiri) родилась в Лондоне в семье выходцев из Западной Бенгалии
Тезка (The Namesake, 2003)
На новой земле (Unaccustomed Earth, 2008)
Низина (The Lowland, 2013)

Киран Десаи (Kiran Desai) родилась в Нью-Дели, покинула Индию в возрасте 14 лет, проживает в США
Наследство разоренных (The Inheritance of Loss, 2006) — Букеровская премия

Рохинтон Мистри (Rohinton Mistry) родился в Мумбаи, в 23 года иммигрировал в Канаду
Такое долгое странствие (Such a Long Journey, 1991)
Хрупкое равновесие (A Fine Balance, 1995)
Дела семейные (Family Matters, 2002)

Алка Джоши (Alka Joshi) родилась в Джодхпуре, в 9 лет иммигрировала в США
Художник из Джайпура (The Henna Artist, 2020)

Мегха Маджумдар (Megha Majumdar) родилась в Калькутте, проживает в США
Сожжение (A Burning, 2020)

Санджив Сахота (Sunjeev Sahota) родился в Великобритании в семье выходцев из Пенджаба
Фарфоровая комната (China Room, 2021)

Абир Мукерджи (Abir Mukherjee) родился в Великобритании в семье иммигрантов из Калькутты
Человек с большим будущим (A Rising Man, 2016)
Неизбежное зло (A Necessary Evil, 2017)

Суджата Масси (Sujata Massey) родилась в Великобритании в семье иммигрантов из Индии, проживает в США
Малабарские вдовы (The Widows of Malabar Hill, 2018)
Лунный камень Сатапура (The Satapur Moonstone, 2019)

#Индия #мигранты #список
Сегодня внезапно увидела, как один из любимых тайцев читает корейский роман "Прошу, найди маму", и решила, что надо бы в двух словах рассказать о премии, которая подарила мне одного из любимых писателей (да и чем не список для чтения?).

Премия "Азиатский Букер" (The Man Asian Literary Prize) вручалась с 2007 по 2012 гг. писателям из стран Азии, чьи произведения были переведены или созданы на английском языке в течение предыдущего календарного года.

Список лауреатов выглядит так (заметьте, как много переводных китайцев):

✦ 2007 Цзян Жун "Волчий тотем" (Wolf Totem / 狼图腾, Китай), на русском издан в 2007 г. (Современная зарубежная проза, Мир Книги)
✦ 2008 Мигель Сихуко "Просвещённые" (Ilustrado, Филиппины), на русском издан в 2013 г. (Азбука Premium, Азбука)
✦ 2009 Су Тун "Лодка к искуплению" (The Boat to Redemption / 河岸, Китай)
✦ 2010 Би Фэйюй "Три сестры" (Three Sisters / 玉米, Китай), на русском издан в 2020 г. как "Сёстры" (Гиперион)
✦ 2011 Син Кёнсук "Пожалуйста, позаботься о маме" (Please Look After Mom / 엄마를 부탁해, Ю. Корея), на русском издан в 2021 г. как "Прошу, найди маму" Син Гёнсук (Inspiria, Эксмо)
✦ 2012 Тан Тван Энг "Сад вечерних туманов" (The Garden of Evening Mists, Малайзия), есть несколько изданий на русском, первое вышло в 2012 г. (Интеллектуальный бестселлер, Эксмо)

К сожалению, премия лишилась финансирования и была такова. А жаль, ведь даже те авторы, которые попадали в короткий список, привлекали к себе внимание, которого ранее были лишены (хотя среди них были и тяжеловесы типа Харуки Мураками, Юй Хуа, Амитава Гоша, Орхана Памука, Кэндзабуро Оэ и др.).

Когда-то у меня была странная амбициозная идея разобрать всех азиатских авторов, которые входили в шорт этой премии, но руки пока так и не дошли – слишком много нового выходит. Однако по списку лауреатов пройтись все же надо (раз даже филиппинца издали!)

#премии #АзиатскийБукер #список
Подборка новелл Цяньшань Чакэ (Qian Shan Cha Ke / 千山茶客), которая особенно любит тему перерождений и мстительных особ

Трудно найти возрождённую благородную леди / The reborn noble girl is hard to find / 重生之贵女难求 (2012, 143ch+1ex) драма, древнекитайский сеттинг, реинкарнация, мистика, месть

📖 Перевод на русский (онгоинг, Rulate, доступны 91 глава)
Перевод на английский (онгоинг, Searching Soul Forever, доступны 31 глава)
Оригинальный текст

🎬 Запланирована дорама с Чэнь Дулин и Синь Юньлаем

Возрождение злополучной супруги / The Rebirth of an Ill-Fated Consort / 盛世王妃 (2013, 259ch) драма, древнекитайский сеттинг, реинкарнация, месть

📖 Полный перевод на русский (Rulate)
Перевод на английский (онгоинг, tranzgeek, доступны 207 глав)
Оригинальный текст

Возрождение злобной императрицы из военной династии / The Rebirth of the Malicious Empress of Military Lineage / 重生之将门毒后 (2016, 231ch+4ss) драма, древнекитайский сеттинг, реинкарнация, месть

Официально выпускает издательство Freedom

📖 Перевод на русский (онгоинг, Younet Translate, открывается с VPN, доступны 105 глав)
Полный перевод на английский (Wattpad)
Оригинальный текст

🎬 Запланирована дорама

Замужество дочери Ди / Marriage of the Di Daughter / 嫡嫁千金 (2017, 241ch+5ex) драма, древнекитайский сеттинг, реинкарнация, боевые искусства

📖 Перевод на русский (онгоинг, Rulate, доступны 170 глав)
Полный перевод на английский (roakemtl)
Перевод на английский (онгоинг, Blooming Translation, доступны 245)
Оригинальный текст

🎬 2 июня состоится премьера дорамы "Двойник" с Ван Синъюэ и У Цзяньянь

Возрождение звёздного генерала / Rebirth of a Star General / 重生之女将星 (2019, 272ch) драма, древнекитайский сеттинг, реинкарнация, война

📖 Перевод на русский (онгоинг, Rulate, доступны 200 глав)
Полный перевод на английский (Lazy Girl Translations)
Оригинальный текст

🎬 Недавно закончились съемки дорамы "Легенда о женщине-генерале" с Чэн Лэем и Чжоу Е

Улыбка в свете цветочного фонаря / Smile in the light of a flower lantern / 灯花笑 (2023, 216еch, онгоинг!) драма, древнекитайский сеттинг, романтика, медицина

📖 Перевод на русский (онгоинг, Rulate, доступны 15 глав)
Перевод на английский (онгоинг, WordPress, доступны 28 глав)
Оригинальный текст

#China #novel #QianShanChaKe #ЦяньшаньЧакэ #список
По зову Улиточки поучаствовала в составлении списка рекомендаций азиатской литературы. Подошла к вопросу со всей серьезностью, поэтому выгляжу слегка душнилой на общем фоне, но поскольку там мое альтер-эго, то могу прикрыться фразой "Здесь была Лама"

#список #админ_рекомендует