Повседневная рутина Богини Списков (тм)
Увидела очередные шикарные обложки тайского издания китайской новеллы, зависла, задумалась, а дальше все как в тумане. Теперь, видимо, мне придется прочитать про монстров, выживание и прыжки между мирами. И неплохо было бы на досуге выучить тайский (ха-ха-ха), потому что, чует мое сердце, эти томики рано или поздно окажутся у меня в руках.
Вечером вас ждет новый список!
#админ_смиряется #админ_анонсирует
Увидела очередные шикарные обложки тайского издания китайской новеллы, зависла, задумалась, а дальше все как в тумане. Теперь, видимо, мне придется прочитать про монстров, выживание и прыжки между мирами. И неплохо было бы на досуге выучить тайский (ха-ха-ха), потому что, чует мое сердце, эти томики рано или поздно окажутся у меня в руках.
Вечером вас ждет новый список!
#админ_смиряется #админ_анонсирует
Внезапно из предзаказа вышли три новинки (МИФ, Freedom, Inspiria), и они уже ждут меня в пункте выдачи. Надеюсь, вечером вам покажу и заодно поделюсь книжным апдейтом, который опять находится где-то на грани добра и зла.
Дисклеймер: все книги я планирую прочитать(или хотя бы забрать с собой в могилу), но мем все равно забавный
#админ_анонсирует #bookmemes
Дисклеймер: все книги я планирую прочитать
#админ_анонсирует #bookmemes
Обычно этот админ держится в стороне от многолюдных и многокнижных мест, где можно разориться, не отходя от кассы. Но на грядущем нонфике мне все же придется появиться, ибо дискуссию о "большой" китайской литературе пропустить я не могу
Азиатский лекторий состоится 5 апреля в 19:15.
Во встрече примут участие: переводчик романа "Когда погасло солнце" Янь Лянькэ Алина Перлова (ТГ Письма династии Минь) и один из переводчиков романа Мо Яня "Смерть пахнет сандалом" Кирилл Батыгин (ТГ Музыка перевода). Модератор — редактор, рецензент и литературный обозреватель Анастасия Шевченко.
#админ_анонсирует
Азиатский лекторий состоится 5 апреля в 19:15.
Во встрече примут участие: переводчик романа "Когда погасло солнце" Янь Лянькэ Алина Перлова (ТГ Письма династии Минь) и один из переводчиков романа Мо Яня "Смерть пахнет сандалом" Кирилл Батыгин (ТГ Музыка перевода). Модератор — редактор, рецензент и литературный обозреватель Анастасия Шевченко.
#админ_анонсирует
На Московской Международной Книжной Ярмарке (ММКЯ), которая пройдет с 4 по 8 сентября, состоится знаменательное для фанатов китайских новелл мероприятие
07.09 в 11:00 пройдет встреча с писательницей Цзюлу Фэйсян (Jiu Lu Fei Xiang / 九鹭非香), которую мы знаем по новеллам "Синий шепот", "Легенда о Чжаояо", "Разлука Орхидеи и повелителя демонов", "Защити сердце" и т.д.
Организаторы: Редакция "Молодёжная литература. Комиксы", издательство "АСТ", при поддержке издательской группы "Шанс"
Место проведения: Экспоцентр (Краснопресненская набережная 14), Главная сцена (Пав. №5, 2-й этаж, зал 5.2)
#админ_анонсирует #China #JiuLuFeiXiang
07.09 в 11:00 пройдет встреча с писательницей Цзюлу Фэйсян (Jiu Lu Fei Xiang / 九鹭非香), которую мы знаем по новеллам "Синий шепот", "Легенда о Чжаояо", "Разлука Орхидеи и повелителя демонов", "Защити сердце" и т.д.
Организаторы: Редакция "Молодёжная литература. Комиксы", издательство "АСТ", при поддержке издательской группы "Шанс"
Место проведения: Экспоцентр (Краснопресненская набережная 14), Главная сцена (Пав. №5, 2-й этаж, зал 5.2)
#админ_анонсирует #China #JiuLuFeiXiang