February 15
February 15
РАМЕНА́
«В лежащем сейчас НА РАМЕНАХ твоих
паденье одних, возвышенье других,
предмет пререканий и повод к раздорам»
(из стихотворения И. Бродского «Сретенье»)
О слове «рамена». Тут сразу несколько интересных моментов.
📍У Бродского это явно «на раме́нах твоих». Как вариант – «на рамёнах» (вдруг буква Ё не проставлена?), но это вряд ли. Слово редкое, редакторы бы проставили.
📍Словари, однако, дают другой вариант ударения: «рамена́, рамён, рамена́ми, рамена́х». И Даль, и словарь «Полузабытые слова и значения» (2004) – только «рамена́».
Это нормально, что у Бродского другое ударение, в поэтической речи и не такое случается.
Но если с «рамена́ми» (множ. число) всё более-менее понятно, то с единственным числом сложнее.
📌 «Ра́мо» (плечо) – такую форму единственного числа приводит В. Даль. Кстати, известные нам «рама, рамка», предполагает Даль, как раз от «рамо» (с этой версией осторожно).
📌 «Ра́мя» (плечо) – это вы можете найти на Грамоте, со всеми падежными формами.
В чем тут дело? Как всё-таки называли плечо - «ра́мо» или «ра́мя»? Ответ дает четырехтомный Этимологический словарь М. Фасмера.
📍 В древнерусском языке было две формы этого слова – и «ра́мо», и «ра́мя». В старославянском – только «ра́мя».
Хорошая новость для нас заключается в том, что эта форма давно нигде не используется. Множественное число – «рамена́» - в общем, тоже. Но если вдруг вы это слово встретите, будете теперь знать, о чем речь!
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
«В лежащем сейчас НА РАМЕНАХ твоих
паденье одних, возвышенье других,
предмет пререканий и повод к раздорам»
(из стихотворения И. Бродского «Сретенье»)
О слове «рамена». Тут сразу несколько интересных моментов.
📍У Бродского это явно «на раме́нах твоих». Как вариант – «на рамёнах» (вдруг буква Ё не проставлена?), но это вряд ли. Слово редкое, редакторы бы проставили.
📍Словари, однако, дают другой вариант ударения: «рамена́, рамён, рамена́ми, рамена́х». И Даль, и словарь «Полузабытые слова и значения» (2004) – только «рамена́».
Это нормально, что у Бродского другое ударение, в поэтической речи и не такое случается.
Но если с «рамена́ми» (множ. число) всё более-менее понятно, то с единственным числом сложнее.
📌 «Ра́мо» (плечо) – такую форму единственного числа приводит В. Даль. Кстати, известные нам «рама, рамка», предполагает Даль, как раз от «рамо» (с этой версией осторожно).
📌 «Ра́мя» (плечо) – это вы можете найти на Грамоте, со всеми падежными формами.
В чем тут дело? Как всё-таки называли плечо - «ра́мо» или «ра́мя»? Ответ дает четырехтомный Этимологический словарь М. Фасмера.
📍 В древнерусском языке было две формы этого слова – и «ра́мо», и «ра́мя». В старославянском – только «ра́мя».
Хорошая новость для нас заключается в том, что эта форма давно нигде не используется. Множественное число – «рамена́» - в общем, тоже. Но если вдруг вы это слово встретите, будете теперь знать, о чем речь!
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
February 15
ОПРОС. "Спеку-ка я пирожки". Как вам слово "спечь"?
Final Results
14%
- нормально, использую его
62%
- не нравится, не использую
24%
- а что, так говорят?
February 16
СПЕЧЬ или ИСПЕЧЬ?
- Приходите в воскресенье, я пирог спеку!
Нечасто, но слышу такое. Так есть глагол «спечь» - или нет его?
📍Есть. «Спечь» на законных основаниях находится в словарях. Это полный синоним глагола «испечь», означает то же самое.
Получается, «испеку пирог» и «спеку пирог» - одно и то же, различий нет?
📍Есть. Они стилистические. «Спечь» - разговорное слово, я бы даже сказала, народно-разговорное, фиксируется в оборотах типа «Это не блин спечь, это не лапти сплесть». В его использовании нет ничего катастрофического для так называемой «хорошей речи», но о нюансе полезно знать.
Что до меня, я словом «спечь» не пользуюсь. Говорю «испечь»🤷♀️.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
- Приходите в воскресенье, я пирог спеку!
Нечасто, но слышу такое. Так есть глагол «спечь» - или нет его?
📍Есть. «Спечь» на законных основаниях находится в словарях. Это полный синоним глагола «испечь», означает то же самое.
Получается, «испеку пирог» и «спеку пирог» - одно и то же, различий нет?
📍Есть. Они стилистические. «Спечь» - разговорное слово, я бы даже сказала, народно-разговорное, фиксируется в оборотах типа «Это не блин спечь, это не лапти сплесть». В его использовании нет ничего катастрофического для так называемой «хорошей речи», но о нюансе полезно знать.
Что до меня, я словом «спечь» не пользуюсь. Говорю «испечь»🤷♀️.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
February 16
Вопрос от студентки:
- А можно написать «призёрка соревнований»?
Я:
- Вряд ли. Такого слова нет в словарях.
Но сомнение у меня остается, поэтому сразу заглядываю в онлайн-словари – других под рукой нет. Заглядываю – и…
ПРИЗЁРКА: есть такое слово?
📍 Да, есть. Но так было не всегда, в большинстве авторитетных «бумажных» словарей вы этого слова и сейчас не найдете. «Призёр» - и для мужчин, и для женщин. «Призёрка» долгое время использовалось исключительно как разговорное, хотя и очень активно.
Однако «Русский орфографический словарь» уже зафиксировал «призёрку». Есть это слово и на Орфографическом академическом портале (ресурсе) «Академос».
На мой вкус, «призёрка» так и остается пока словом разговорным, я женщин по-прежнему называю «призёрами». Но словари зафиксировали, а значит, можно использовать.
И кстати, вот почему я стараюсь не отвечать на вопросы сразу, без консультации со словарями!
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
- А можно написать «призёрка соревнований»?
Я:
- Вряд ли. Такого слова нет в словарях.
Но сомнение у меня остается, поэтому сразу заглядываю в онлайн-словари – других под рукой нет. Заглядываю – и…
ПРИЗЁРКА: есть такое слово?
📍 Да, есть. Но так было не всегда, в большинстве авторитетных «бумажных» словарей вы этого слова и сейчас не найдете. «Призёр» - и для мужчин, и для женщин. «Призёрка» долгое время использовалось исключительно как разговорное, хотя и очень активно.
Однако «Русский орфографический словарь» уже зафиксировал «призёрку». Есть это слово и на Орфографическом академическом портале (ресурсе) «Академос».
На мой вкус, «призёрка» так и остается пока словом разговорным, я женщин по-прежнему называю «призёрами». Но словари зафиксировали, а значит, можно использовать.
И кстати, вот почему я стараюсь не отвечать на вопросы сразу, без консультации со словарями!
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
February 18
Премия «ОСКАР»
Церемония вручения «Оскара» не за горами, пора разобраться с написанием и склонением слова.
📌 В кавычках или без?
В кавычках. Премия «Оскар». «Оскар».
Да, в текстах вы иногда можете увидеть «Оскар» и без кавычек: «Двукратный обладатель премии Оскар», а уж в чатах почти наверняка кавычки мало кто ставит. Но то в чатах!.. Для отсутствия кавычек никаких оснований нет. «Оскар». Вот если наименование премии пишется латиницей (BAFTA, к тому же еще и аббревиатура), кавычки не нужны.
📌 А почему на ресурсе «Академос» без кавычек?
Орфографический словарь показывает собственно орфографическую форму, способ написания слова, только его.
📌 Склонять или нет?
Можно склонять: «Он так и не получил «Оскара» в этом году» (по одушевленному типу склонения).
Можно не склонять: «Он так и не получил «Оскар» в этом году» (по неодушевленному типу).
Можно даже во множественном числе: "Все "Оскары" ушли к ней"💥.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
Церемония вручения «Оскара» не за горами, пора разобраться с написанием и склонением слова.
📌 В кавычках или без?
В кавычках. Премия «Оскар». «Оскар».
Да, в текстах вы иногда можете увидеть «Оскар» и без кавычек: «Двукратный обладатель премии Оскар», а уж в чатах почти наверняка кавычки мало кто ставит. Но то в чатах!.. Для отсутствия кавычек никаких оснований нет. «Оскар». Вот если наименование премии пишется латиницей (BAFTA, к тому же еще и аббревиатура), кавычки не нужны.
📌 А почему на ресурсе «Академос» без кавычек?
Орфографический словарь показывает собственно орфографическую форму, способ написания слова, только его.
📌 Склонять или нет?
Можно склонять: «Он так и не получил «Оскара» в этом году» (по одушевленному типу склонения).
Можно не склонять: «Он так и не получил «Оскар» в этом году» (по неодушевленному типу).
Можно даже во множественном числе: "Все "Оскары" ушли к ней"💥.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
February 20
#языкобъявлений В кафе при Консерватории. Даже коммуникации там очень чувствительные😉
February 20
Какие всё-таки прекрасные слова:
📌 Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства.
📌 Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства.
📌 Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.
📌 В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации».
(Из закона «О языках народов РФ», вводная часть)
Международный день родного языка сегодня. Да, для многих моих читателей русский язык – не только государственный, то есть наш общий, но и родной, «материнский». Но в России сейчас, по разным данным, от 150 до 270 других языков!
Языки – это целые миры. Не потерять больше ни одного из них – вот задача из задач.
С Днем родного языка нас всех❤️!
📌 Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства.
📌 Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства.
📌 Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.
📌 В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации».
(Из закона «О языках народов РФ», вводная часть)
Международный день родного языка сегодня. Да, для многих моих читателей русский язык – не только государственный, то есть наш общий, но и родной, «материнский». Но в России сейчас, по разным данным, от 150 до 270 других языков!
Языки – это целые миры. Не потерять больше ни одного из них – вот задача из задач.
С Днем родного языка нас всех❤️!
February 21
Давно хотела составить для вас списочек – кого я здесь читаю.
То есть читаю-то много кого, по самым разным темам, эта привычка досталась мне от многолетней работы новостником на радио. Но с большими и раскрученными каналами вы и без меня разберетесь, а в моем маленьком списке только избранные, самые-самые, в чьих рекомендациях по самым разным темам я уверена. Даже если подписчиков у них пока не так уж много.
@kurkUma_forever – канал филолога Владимира Пахомова, моего коллеги и давнего знакомого, научного сотрудника Института русского языка РАН.
@mariasurvillo – канал московского экскурсовода Марии Сурвилло, где и фото, и видео, и завораживающие тексты.
@ksenia_basilashvili – Ксения Басилашвили о музеях, книгах, выставках.
@mnogo_gitik – «Много гитик. Наука в историях» Сергея Корзуна - журналиста, которого многие помнят как основателя «Эха Москвы». Кроме текстов тут его голос (мини-подкасты)!
@KatyaN_bolshoi – Катерина Новикова, бессменный (20 лет) пресс-секретарь Большого театра, на днях ушла с поста, но зато здесь, надеюсь, ее будет больше.
@Daniil_Chernykh_Aipov – канал юриста Даниила Черных-Аипова. Советы адвоката. Важно!
Всех знаю лично. Все они, как и я, ведут свои каналы сами – а это всегда особая интонация. Ламповая💡
И отдельно:
@izbornik_media – «Изборник: русский язык и лингвистика», проект Полины Меньшовой, моей недавней выпускницы, и её маленькой, но бодрой команды. Слежу с интересом!
Пользуйтесь!
Ваша ©️ Марина Королёва
То есть читаю-то много кого, по самым разным темам, эта привычка досталась мне от многолетней работы новостником на радио. Но с большими и раскрученными каналами вы и без меня разберетесь, а в моем маленьком списке только избранные, самые-самые, в чьих рекомендациях по самым разным темам я уверена. Даже если подписчиков у них пока не так уж много.
@kurkUma_forever – канал филолога Владимира Пахомова, моего коллеги и давнего знакомого, научного сотрудника Института русского языка РАН.
@mariasurvillo – канал московского экскурсовода Марии Сурвилло, где и фото, и видео, и завораживающие тексты.
@ksenia_basilashvili – Ксения Басилашвили о музеях, книгах, выставках.
@mnogo_gitik – «Много гитик. Наука в историях» Сергея Корзуна - журналиста, которого многие помнят как основателя «Эха Москвы». Кроме текстов тут его голос (мини-подкасты)!
@KatyaN_bolshoi – Катерина Новикова, бессменный (20 лет) пресс-секретарь Большого театра, на днях ушла с поста, но зато здесь, надеюсь, ее будет больше.
@Daniil_Chernykh_Aipov – канал юриста Даниила Черных-Аипова. Советы адвоката. Важно!
Всех знаю лично. Все они, как и я, ведут свои каналы сами – а это всегда особая интонация. Ламповая💡
И отдельно:
@izbornik_media – «Изборник: русский язык и лингвистика», проект Полины Меньшовой, моей недавней выпускницы, и её маленькой, но бодрой команды. Слежу с интересом!
Пользуйтесь!
Ваша ©️ Марина Королёва
February 22
УЕЗД – это не ОТЪЕЗД!
Всё чаще встречаю такое: «Соседи говорят, что после уезда Алишера в округе стало значительно тише».
Какого уезда? Клинского? Дмитровского?
Но нет, оказывается. Тот, кто так пишет, имеет в виду ОТЪЕЗД. Видимо, предполагая, что если есть глагол «уезжать», то должно быть и отглагольное существительное «уезд».
Что мы видим в словарях.
📍 УЕЗД – это административно-территориальная единица, входившая в состав губернии (в России до 1917 года, в СССР до 1929 года). Московская губерния, например, делилась на 15 уездов.
В этом смысле слово «уезд» можно считать историзмом: в современной России уездов давно нет.
Ни в одном словаре вы не найдете слова «уезд» в значении «отъезд» («После уезда Маши мама долго плакала», например). Такого значения у слова «уезд» нет! Если мама и плакала, то после отъезда Маши.
📌 Но вот что интересно: в Словаре Даля в словарной статье «уезжать» мы как раз находим отглагольные существительные «уезжанье, уезд, уездка»! Особо Даль отмечает сибирское словечко «уезд» в значении «отъезд, отбытие»: «Муж мой в уезде, по торгам уехал».
Так что в каком-то смысле это возврат к старинному использованию слова.
✋ Но еще раз: современные словари ничего такого не позволяют!
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке 👇
Всё чаще встречаю такое: «Соседи говорят, что после уезда Алишера в округе стало значительно тише».
Какого уезда? Клинского? Дмитровского?
Но нет, оказывается. Тот, кто так пишет, имеет в виду ОТЪЕЗД. Видимо, предполагая, что если есть глагол «уезжать», то должно быть и отглагольное существительное «уезд».
Что мы видим в словарях.
📍 УЕЗД – это административно-территориальная единица, входившая в состав губернии (в России до 1917 года, в СССР до 1929 года). Московская губерния, например, делилась на 15 уездов.
В этом смысле слово «уезд» можно считать историзмом: в современной России уездов давно нет.
Ни в одном словаре вы не найдете слова «уезд» в значении «отъезд» («После уезда Маши мама долго плакала», например). Такого значения у слова «уезд» нет! Если мама и плакала, то после отъезда Маши.
📌 Но вот что интересно: в Словаре Даля в словарной статье «уезжать» мы как раз находим отглагольные существительные «уезжанье, уезд, уездка»! Особо Даль отмечает сибирское словечко «уезд» в значении «отъезд, отбытие»: «Муж мой в уезде, по торгам уехал».
Так что в каком-то смысле это возврат к старинному использованию слова.
✋ Но еще раз: современные словари ничего такого не позволяют!
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке 👇
February 24
February 24
АЛЕКСЕЙ и АЛЕКСИЙ: два варианта одного имени. Особых комментариев тут не требуется, просто запомните. #русскийвпорядке
February 25
ОПРОС. Читаю в тексте: "Сразу понятно, что было в её мудборде". Вы всё поняли?
Final Results
16%
- конечно, кто же не знает слово "мудборд"!
57%
- не представляю, о чем речь
26%
- догадываюсь, но не уверен (а)
February 28
МУДБОРД
Карточку с этим словом делать не стала, поскольку его, этого слова, нет даже в онлайн-словарях, не говоря уж о бумажных. Нет – и слава богу!
Но поскольку при опросе постом выше выяснилось, что 58% вообще не представляют себе, что такое этот самый «мудборд», давайте поясню хотя бы в двух словах.
📌 Термином «мудборд» (англ. mood board – доска настроения) активно пользуются дизайнеры. Это представление проекта, коллаж, который состоит из изображений, образцов тканей и т.п., отражая общее настроение, тематику, цветовую гамму будущей коллекции. Понимаю дизайнеров и обозревателей моды: слово короткое, понятное всем в их индустрии, пользоваться вроде удобно… Но как же неловко оно звучит для русского уха! Мудборд, в мудборде... Хочется то ли разозлиться, то ли рассмеяться.
Не думаю, что у «мудборда» есть хоть какие-то шансы войти в общий словарь. Поэтому – нет, не буду тратить на него карточку😎.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
Карточку с этим словом делать не стала, поскольку его, этого слова, нет даже в онлайн-словарях, не говоря уж о бумажных. Нет – и слава богу!
Но поскольку при опросе постом выше выяснилось, что 58% вообще не представляют себе, что такое этот самый «мудборд», давайте поясню хотя бы в двух словах.
📌 Термином «мудборд» (англ. mood board – доска настроения) активно пользуются дизайнеры. Это представление проекта, коллаж, который состоит из изображений, образцов тканей и т.п., отражая общее настроение, тематику, цветовую гамму будущей коллекции. Понимаю дизайнеров и обозревателей моды: слово короткое, понятное всем в их индустрии, пользоваться вроде удобно… Но как же неловко оно звучит для русского уха! Мудборд, в мудборде... Хочется то ли разозлиться, то ли рассмеяться.
Не думаю, что у «мудборда» есть хоть какие-то шансы войти в общий словарь. Поэтому – нет, не буду тратить на него карточку😎.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
February 28
#цитатанедели
📍 «Люди обижаются не на смысл, а на интонацию, потому что интонация обнаруживает другой смысл, скрытый и главный»
(Юрий Трифонов, 1925-1981, повесть «Другая жизнь»)
Абсолютно точно. КАК всегда будет важнее, чем ЧТО. Именно КАК. Оно-то всё и решает.
📍 «Люди обижаются не на смысл, а на интонацию, потому что интонация обнаруживает другой смысл, скрытый и главный»
(Юрий Трифонов, 1925-1981, повесть «Другая жизнь»)
Абсолютно точно. КАК всегда будет важнее, чем ЧТО. Именно КАК. Оно-то всё и решает.
March 1
#стихиповоскресеньям
В этой рубрике сегодня не стихи как таковые, а история о стихах (плохих) и авторстве (фейковом).
Вечер субботы. Работаю за компьютером. Фоном – спокойная музыка, на этот раз радио «Орфей». И вдруг слышу, как ведущая в качестве подводки к очередному музыкальному фрагменту читает стихи:
Нас всех друг другу посылает Бог.
На горе иль на радость – неизвестно…
Пока не проживем цикличный срок,
Пока мы не ответим свой урок,
И не сдадим экзамен жизни честно.
Я уже знаю, что будет дальше. Да🙈🙈🙈. Ведущая говорит, что это стихи Бориса Пастернака.
Тем, кто прочитал в своей жизни хотя бы несколько стихотворений Пастернака, должно быть по первым трем строчкам очевидно: не мог он этого написать! Какой еще «цикличный срок»?!. О дальнейшем вообще молчу.
Хорошо, допустим, вы не читали Пастернака и совсем не разбираетесь в поэзии. Но проверить-то, проверить? Да, интернет переполнен этой сладкой ерундой, похожей на подростковое стихотворчество. Авторство приписывают великому поэту. Сотни, если не тысячи перепостов с именем Пастернака в соцсетях! Но там же, в интернете, по поиску выдают и других авторов. Это ли не повод усомниться?
Стыдно-то как, радио «Орфей» @orpheus_radio. Просто ох. Осторожнее со стихами и цитатами в интернете! Это же элементарный гигиенический навык.
В этой рубрике сегодня не стихи как таковые, а история о стихах (плохих) и авторстве (фейковом).
Вечер субботы. Работаю за компьютером. Фоном – спокойная музыка, на этот раз радио «Орфей». И вдруг слышу, как ведущая в качестве подводки к очередному музыкальному фрагменту читает стихи:
Нас всех друг другу посылает Бог.
На горе иль на радость – неизвестно…
Пока не проживем цикличный срок,
Пока мы не ответим свой урок,
И не сдадим экзамен жизни честно.
Я уже знаю, что будет дальше. Да🙈🙈🙈. Ведущая говорит, что это стихи Бориса Пастернака.
Тем, кто прочитал в своей жизни хотя бы несколько стихотворений Пастернака, должно быть по первым трем строчкам очевидно: не мог он этого написать! Какой еще «цикличный срок»?!. О дальнейшем вообще молчу.
Хорошо, допустим, вы не читали Пастернака и совсем не разбираетесь в поэзии. Но проверить-то, проверить? Да, интернет переполнен этой сладкой ерундой, похожей на подростковое стихотворчество. Авторство приписывают великому поэту. Сотни, если не тысячи перепостов с именем Пастернака в соцсетях! Но там же, в интернете, по поиску выдают и других авторов. Это ли не повод усомниться?
Стыдно-то как, радио «Орфей» @orpheus_radio. Просто ох. Осторожнее со стихами и цитатами в интернете! Это же элементарный гигиенический навык.
March 2
"Когда мои ученики впервые правильно произносят звук Ы, я вижу, что они начинают верить в себя. Для них это не просто шаг в изучении русского языка, это преодоление страха, сомнений и неуверенности. И в этом смысле победа - это не только результат, но и процесс". Это пишет русист из Китая Бай Имин.
Когда мы, жюри Международного Пушкинского конкурса учителей русского языка стран СНГ и дальнего зарубежья, решили связать тему учительских эссе 2025 года со словом «победа» («Что значит слово «победа» для вас и ваших учеников?»), даже предположить не могли, насколько неожиданными будут ответы.
Правильно произнесенный звук Ы! Попробуй сделать это, если русский язык для тебя неродной. Вот она, победа!
И еще в том же эссе, которое пришло на конкурс из Китая:
"Ошибка - это мать победы", гласит китайская пословица. Поэтому победа - когда ученики не боятся ошибок и умеют их исправлять».
Вот оно как. "Ошибка – мать победы". Надо запомнить.
Эссе от учителей из разных стран слетаются на конкурс. В конце мая мы выберем 50 победителей. 6 июня, в день рождения Пушкина, объявим их имена. В начале сентября лауреаты приедут на три дня в Москву❤️. ©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
Когда мы, жюри Международного Пушкинского конкурса учителей русского языка стран СНГ и дальнего зарубежья, решили связать тему учительских эссе 2025 года со словом «победа» («Что значит слово «победа» для вас и ваших учеников?»), даже предположить не могли, насколько неожиданными будут ответы.
Правильно произнесенный звук Ы! Попробуй сделать это, если русский язык для тебя неродной. Вот она, победа!
И еще в том же эссе, которое пришло на конкурс из Китая:
"Ошибка - это мать победы", гласит китайская пословица. Поэтому победа - когда ученики не боятся ошибок и умеют их исправлять».
Вот оно как. "Ошибка – мать победы". Надо запомнить.
Эссе от учителей из разных стран слетаются на конкурс. В конце мая мы выберем 50 победителей. 6 июня, в день рождения Пушкина, объявим их имена. В начале сентября лауреаты приедут на три дня в Москву❤️. ©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
March 5
8 Марта (Восьмое марта)
Да, если это не просто не календарная дата (8 марта), а праздник – после числительного появляется прописная буква: 8 Марта.
Если хотите числительное написать словом, праздник будет именоваться «Восьмое марта».
Поздравляем «с 8 Марта» или «с Восьмым марта». Не «мартом»!
И еще. Официальное название праздника – Международный женский день. Если хотите поздравить с «Женским днем», большая буква переходит сюда, на второе слово: Женский день. «Поздравляю с Женским днем!».
Иными словами, в названиях праздников первая буква должна быть большой. А если в названии есть числительное (8 Марта, 1 Мая), то название месяца пишется с большой буквы.
Теперь можно поздравлять❤️! И кстати, почему бы вам не поделиться этой карточкой? Она точно многим сегодня пригодится.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
Да, если это не просто не календарная дата (8 марта), а праздник – после числительного появляется прописная буква: 8 Марта.
Если хотите числительное написать словом, праздник будет именоваться «Восьмое марта».
Поздравляем «с 8 Марта» или «с Восьмым марта». Не «мартом»!
И еще. Официальное название праздника – Международный женский день. Если хотите поздравить с «Женским днем», большая буква переходит сюда, на второе слово: Женский день. «Поздравляю с Женским днем!».
Иными словами, в названиях праздников первая буква должна быть большой. А если в названии есть числительное (8 Марта, 1 Мая), то название месяца пишется с большой буквы.
Теперь можно поздравлять❤️! И кстати, почему бы вам не поделиться этой карточкой? Она точно многим сегодня пригодится.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке
March 8
«Мы имеем дело с требованием к окружающим, а главное, к языку: дайте нам всего поровну, и суффиксов в том числе. И если окружающих иногда удавалось пристыдить их отсталостью и склонить к "авторке", "режиссерке" и "дизайнерке", то язык сломать не очень получалось».
Ответила на вопросы «РГ» о феминитивах, куда же без этого 8 Марта (и 8 марта).
Ответила на вопросы «РГ» о феминитивах, куда же без этого 8 Марта (и 8 марта).
March 8