Морской арбитраж и английский гражданский процесс
Гражданско-процессуальные правила Англии, принятые в 1999 году, применяются в гражданском процессе в Высоком суде Англии и окружных судах (далее ГПП Англии).
В первой статье ГПП Англии сообщают о своей главной цели - дать суду возможность рассматривать дела справедливо и с пропорциональными издержками.
Под этим понимается:
- обеспечение равенства сторон в процессе,
- экономия расходов,
- рассмотрение дела способами, соразмерными спорной сумме, сложности и важности вопросов, финансовому положению сторон,
- обеспечение оперативного и справедливого рассмотрения дела,
- выделение ресурсов суда для рассмотрения дела с учетом общей загруженности суда,
- обеспечение соблюдения правил, инструкций, указов.
Суд применяет эти принципы в толковании ГПП Англии. Также эти принципы помогают понять и обязанности сторон, так как они применяются ко всем участникам процесса. Эти принципы требуют от сторон эффективного управления делом и соблюдения инструкций суда по ведению дела.
ГПП Англии и названные приоритеты влияют на то, как ведется морской арбитраж в Англии. Кроме того, они применяются к заявлениям и ходатайствам, сопутствующим морскому арбитражу, и рассматриваемым в английском гражданском суде. И хотя арбитраж является независимой процедурой, во многих английских арбитражах применяется практика, основанная на ГПП Англии.
Названные принципы и приоритеты коррелируют с принципами Закона Англии об арбитраже 1996 года. Также Условия Лондонской морской ассоциации арбитров (ЛМАА) частично заимствованы из процедур, установленных для Коммерческого суда Англии, действующего на основании ГПП Англии. Это касается и порядка раскрытия доказательств, и порядка контроля показаний экспертов и порядка раскрытия вопросов дела на стадии его подготовки.
Существенная разница между арбитражем и гражданским процессом в Англии состоит в порядке определения процессуальных расходов. Так, в судебном процессе при сумме иска до 10 млн фунтов стерлингов стороны обязаны составить бюджет на ведение дела и обменяться своими проектами бюджета. Затем суд рассматривает бюджеты и выносит приказ об их утверждении или изменении. В морском арбитраже таких требований нет.
При подготовке дела к подаче в гражданский суд Англии стороны тратят значительное время до подачи иска, в то время как в арбитраже стороны подают сначала просьбу о начале арбитража и лишь затем готовят позиции и обмениваются доказательствами.
Арбитры и стороны, участвующие в морском арбитраже, могут применять практику, основанную на ГПП Англии, и погружение в изучение этой практики может только приветствоваться. Однако, необходимо учитывать, что ГПП Англии применяются не только в спорах, возникших из контрактов, но и в других видах гражданских споров (например, по искам из причинения вреда). Поэтому в арбитраже, где стороны обычно находятся в равных коммерческих условиях, не будут работать инструменты, направленные на защиту слабой стороны и на устранения неравенства, предусмотренные в ГПП Англии.
В гражданском процессе более жесткие требования к расписанию ведения дела и оптимизации скорости ведения дела, в то время как в арбитраже расписание составляется в большей степени с учетом возможностей сторон и более гибко, что приводит в свою очередь к более длительным срокам завершения дела.
#maritimearbitration #minilessons #Englishlaw #LMAATerms #CPR
Гражданско-процессуальные правила Англии, принятые в 1999 году, применяются в гражданском процессе в Высоком суде Англии и окружных судах (далее ГПП Англии).
В первой статье ГПП Англии сообщают о своей главной цели - дать суду возможность рассматривать дела справедливо и с пропорциональными издержками.
Под этим понимается:
- обеспечение равенства сторон в процессе,
- экономия расходов,
- рассмотрение дела способами, соразмерными спорной сумме, сложности и важности вопросов, финансовому положению сторон,
- обеспечение оперативного и справедливого рассмотрения дела,
- выделение ресурсов суда для рассмотрения дела с учетом общей загруженности суда,
- обеспечение соблюдения правил, инструкций, указов.
Суд применяет эти принципы в толковании ГПП Англии. Также эти принципы помогают понять и обязанности сторон, так как они применяются ко всем участникам процесса. Эти принципы требуют от сторон эффективного управления делом и соблюдения инструкций суда по ведению дела.
ГПП Англии и названные приоритеты влияют на то, как ведется морской арбитраж в Англии. Кроме того, они применяются к заявлениям и ходатайствам, сопутствующим морскому арбитражу, и рассматриваемым в английском гражданском суде. И хотя арбитраж является независимой процедурой, во многих английских арбитражах применяется практика, основанная на ГПП Англии.
Названные принципы и приоритеты коррелируют с принципами Закона Англии об арбитраже 1996 года. Также Условия Лондонской морской ассоциации арбитров (ЛМАА) частично заимствованы из процедур, установленных для Коммерческого суда Англии, действующего на основании ГПП Англии. Это касается и порядка раскрытия доказательств, и порядка контроля показаний экспертов и порядка раскрытия вопросов дела на стадии его подготовки.
Существенная разница между арбитражем и гражданским процессом в Англии состоит в порядке определения процессуальных расходов. Так, в судебном процессе при сумме иска до 10 млн фунтов стерлингов стороны обязаны составить бюджет на ведение дела и обменяться своими проектами бюджета. Затем суд рассматривает бюджеты и выносит приказ об их утверждении или изменении. В морском арбитраже таких требований нет.
При подготовке дела к подаче в гражданский суд Англии стороны тратят значительное время до подачи иска, в то время как в арбитраже стороны подают сначала просьбу о начале арбитража и лишь затем готовят позиции и обмениваются доказательствами.
Арбитры и стороны, участвующие в морском арбитраже, могут применять практику, основанную на ГПП Англии, и погружение в изучение этой практики может только приветствоваться. Однако, необходимо учитывать, что ГПП Англии применяются не только в спорах, возникших из контрактов, но и в других видах гражданских споров (например, по искам из причинения вреда). Поэтому в арбитраже, где стороны обычно находятся в равных коммерческих условиях, не будут работать инструменты, направленные на защиту слабой стороны и на устранения неравенства, предусмотренные в ГПП Англии.
В гражданском процессе более жесткие требования к расписанию ведения дела и оптимизации скорости ведения дела, в то время как в арбитраже расписание составляется в большей степени с учетом возможностей сторон и более гибко, что приводит в свою очередь к более длительным срокам завершения дела.
#maritimearbitration #minilessons #Englishlaw #LMAATerms #CPR
Оговорки BIMCO о военных рисках
В свете недавних событий BIMCO рекомендует использовать последние редакции своих оговорок о военных рисках: «Оговорка о военных рисках BIMCO для рейсового чартера 2013 года» (VOYWAR 2013) и «Оговорка о военных рисках BIMCO для тайм-чартера 2013 года» (CONWARTIME 2013). Эти оговорки содержат широкое определение «Военных рисков», которое включает военные операции и военные действия, не требующие объявления войны государствами.
BIMCO считает крайне важным, чтобы все участвующие стороны имели полное понимание этих положений, и убедились в том, что они хорошо информированы и готовы к любым потенциальным рискам.
В статье ниже рассматриваются эти оговорки.
Оговорки BIMCO о военных рисках (zhdan-pushkina.com)
В свете недавних событий BIMCO рекомендует использовать последние редакции своих оговорок о военных рисках: «Оговорка о военных рисках BIMCO для рейсового чартера 2013 года» (VOYWAR 2013) и «Оговорка о военных рисках BIMCO для тайм-чартера 2013 года» (CONWARTIME 2013). Эти оговорки содержат широкое определение «Военных рисков», которое включает военные операции и военные действия, не требующие объявления войны государствами.
BIMCO считает крайне важным, чтобы все участвующие стороны имели полное понимание этих положений, и убедились в том, что они хорошо информированы и готовы к любым потенциальным рискам.
В статье ниже рассматриваются эти оговорки.
Оговорки BIMCO о военных рисках (zhdan-pushkina.com)
Zhdan-Pushkina
Оговорки BIMCO о военных рисках
В свете недавних событий BIMCO рекомендует использовать последние редакции оговорок о военных рисках: » VOYWAR 2013 и CONWARTIME 2013. Рассматриваем эти оговорки.
6 февраля 2024 года Торгово-промышленная палата Российской Федерации и Морская арбитражная комиссия при ТПП РФ при поддержке Ассоциации международного морского права проводят Конференцию «Актуальные проблемы частного морского права».
Цель мероприятия – обсуждение актуальных проблем частного морского права и тенденций его развития. Программу можно найти здесь.
МАК на своем сайте приглашает зарегистрироваться и принять участие в мероприятии, которое пройдет в ТПП РФ по адресу: Москва, ул. Ильинка, дом 6/1, Малый зал (каб. 324). Регистрация в 09:30, начало конференции в 10:00.
Цель мероприятия – обсуждение актуальных проблем частного морского права и тенденций его развития. Программу можно найти здесь.
МАК на своем сайте приглашает зарегистрироваться и принять участие в мероприятии, которое пройдет в ТПП РФ по адресу: Москва, ул. Ильинка, дом 6/1, Малый зал (каб. 324). Регистрация в 09:30, начало конференции в 10:00.
Уважаемые коллеги, если вы проводите мероприятие, которое может быть интересно участникам морского бизнеса, людям, вовлеченным в морские дела и арбитраж, вы можете поделиться анонсом в этом блоге. Информацию можно направить на адрес: [email protected]. Буду рада встрече с вами на конференции МАК и других событиях. С уважением, Дарья Александровна Ждан-Пушкина
Закон Великобритании о правах человека 1998 года и его влияние на арбитраж
Закон Великобритании о правах человека 1998 года вступил в силу 1 октября 2000 года (далее – Закон). Этот закон обеспечивает защиту прав и свобод каждого человека в Соединенном Королевстве и гарантирует возможность защиты в национальных судах. Закон устанавливает баланс между полномочиями исполнительной власти, парламента и судов. Цель Закона – инкорпорация Европейской конвенции о правах человека в английское законодательство (далее – Конвенция).
Так, например, в Конвенции установлено право на справедливое разбирательство, на что стороны могут ссылаться в арбитраже (например, при оспаривании доказательств). Это право также определено в статье 6 Приложения 1 к Закону:
«При рассмотрении гражданских прав и обязанностей или любого предъявленного уголовного обвинения каждый имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумные сроки независимым и беспристрастным судом, учрежденным законом».
Кроме того, на это право можно ссылаться, если вы оспариваете отказ государственного суда в обжаловании арбитражного решения путем апелляции, если в отказе отсутствуют мотивы.
Не менее важные принципы установлены в статье 12 Приложения 1 к Закону:
«Пользование правами и свободами, изложенными в настоящей Конвенции, обеспечивается без дискриминации по какому-либо признаку, такому как пол, раса, цвет кожи, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, принадлежность к национальному меньшинству, имущественное положение, рождение или иное положение».
На этот принцип можно ссылаться в текущих условиях санкций, если ограничивается право на представительство в суде или в арбитраже, или ограничиваются иные основные права по признакам национальности, гражданства, происхождения.
Если к отношениям сторон в арбитраже применяется английское право, то арбитрам следует толковать права сторон с учетом Закона и Конвенции. Закон является основополагающим для английского права и отступления от него, незнание судебной практики его применения может стать причиной для отмены арбитражного решения.
#maritimearbitration #LMAA #minilessons
Закон Великобритании о правах человека 1998 года вступил в силу 1 октября 2000 года (далее – Закон). Этот закон обеспечивает защиту прав и свобод каждого человека в Соединенном Королевстве и гарантирует возможность защиты в национальных судах. Закон устанавливает баланс между полномочиями исполнительной власти, парламента и судов. Цель Закона – инкорпорация Европейской конвенции о правах человека в английское законодательство (далее – Конвенция).
Так, например, в Конвенции установлено право на справедливое разбирательство, на что стороны могут ссылаться в арбитраже (например, при оспаривании доказательств). Это право также определено в статье 6 Приложения 1 к Закону:
«При рассмотрении гражданских прав и обязанностей или любого предъявленного уголовного обвинения каждый имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумные сроки независимым и беспристрастным судом, учрежденным законом».
Кроме того, на это право можно ссылаться, если вы оспариваете отказ государственного суда в обжаловании арбитражного решения путем апелляции, если в отказе отсутствуют мотивы.
Не менее важные принципы установлены в статье 12 Приложения 1 к Закону:
«Пользование правами и свободами, изложенными в настоящей Конвенции, обеспечивается без дискриминации по какому-либо признаку, такому как пол, раса, цвет кожи, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, принадлежность к национальному меньшинству, имущественное положение, рождение или иное положение».
На этот принцип можно ссылаться в текущих условиях санкций, если ограничивается право на представительство в суде или в арбитраже, или ограничиваются иные основные права по признакам национальности, гражданства, происхождения.
Если к отношениям сторон в арбитраже применяется английское право, то арбитрам следует толковать права сторон с учетом Закона и Конвенции. Закон является основополагающим для английского права и отступления от него, незнание судебной практики его применения может стать причиной для отмены арбитражного решения.
#maritimearbitration #LMAA #minilessons
Дело о столкновении судна и катера в порту «Высоцк»
В декабре 2023 г. Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области вынес решение по иску ФГУП «Росморпорт» (Истец) к Rhenus Maritime Services GmbH, BWK Schiffsinvest GmbH, Campo do Lago Shipping Company Limited о взыскании убытков (Ответчики), причиненных столкновением судов. Сумма иска составила 25 150 116 руб. 54 коп. и 204 616 долларов США. Решение было вынесено в пользу Истца.
В ходе процесса судно Ответчиков было арестовано в качестве обеспечительной меры, затем арест был заменен на банковскую гарантию. В деле также участвовал страховщик, Росгосстрах, который оплатил страховое возмещение Истцу.
8 ноября 2017 г. иностранное судно «RMS Goolе» под управлением капитана Костина К.П. следовало по маршруту Сёльвесборг, Швеция – Йоэнсуу, Финляндия через акваторию морского порта Высоцк Выборгского района Ленинградской области.
28 ноября 2017 г. в акватории морского порта «Высоцк» произошло столкновение судна «RMS Goolе» и лоцмейстерского катера «Крутояр», что повлекло гибель двух людей. Судно совершило обгон катера, что привело к тому, что катер опрокинулся и затонул вместе с командой из трех человек.
30 марта 2021 г. уголовный суд, рассматривавший вопрос виновности в столкновении, пришел к выводу о виновности капитана судна «RMS Goolе» - судна Ответчиков.
Истец просил взыскать с Ответчиков убытки, причиненные столкновением судов в размере, состоящие из ремонта затонувшего судна, организации проведения поисково-спасательной операции, материальных компенсаций.
Ответчики оспаривали причины столкновения судов, ссылаясь на немореходное состояние катера, на неправомерное его использования для доставки людей на судно; Ответчики оспаривали и размер ущерба, распределение вины.
Суд применил статью 312 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации, которая гласит, что в случае, если столкновение судов произошло по вине одного из судов, убытки несет тот, по чьей вине произошло столкновение. Арбитражный суд применил решение уголовного суда в порядке преюдиции, то есть принял факты, установленные уголовным судом, как неоспоримые и подтвержденные.
Суд сослался на указание Конституционного суда России в Постановлении от 21.12.2011 года № 30-П о том, что преюдициальность предусматривает не только отсутствие необходимости повторно доказывать установленные в судебном акте факты, но и запрет на их опровержение; факты, установленные судом при рассмотрении одного дела, впредь до их опровержения принимаются другим судом по другому делу в этом же или ином виде судопроизводства, если имеют значение для его разрешения.
В состав убытков вошли:
- 204 616 долларов США - причитающаяся родственникам погибших членов экипажа компенсационная выплата, предусмотренная Единообразным коллективным трудовым договором Международной федерации транспортников (по 102 308 долларов США на каждого погибшего члена экипажа),
- расходы на ремонтно-восстановительные работы,
- расходы на дефектационные работы,
- расходы на страхование перевозимого груза на судоремонтный завод,
- расходы на использование других катеров для продолжения деятельности,
- иные расходы (полный состав можно найти в решении).
Ответчики признали обоснованными расходы только в сумме 2 млн. рублей. Суд с ними не согласился и пояснил по каждому типу расходов, почему они должны быть компенсированы. Мотивы суда по этим вопросам могут полезны при определении состава убытков.
Отдельного внимания в этом решении заслуживают мотивы суда, по которым суд посчитал возможным взыскать убытки с Ответчиков солидарно. Суд не стал оценивать распределение вины между Ответчиками, ссылаясь на то, что отсутствуют необходимые для этого документы. Суд посчитал, что Ответчики действовали совместно, сотрудничали, что говорит об их солидарном участии в причинении вреда.
Карточка дела: А56-102093/2017
В декабре 2023 г. Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области вынес решение по иску ФГУП «Росморпорт» (Истец) к Rhenus Maritime Services GmbH, BWK Schiffsinvest GmbH, Campo do Lago Shipping Company Limited о взыскании убытков (Ответчики), причиненных столкновением судов. Сумма иска составила 25 150 116 руб. 54 коп. и 204 616 долларов США. Решение было вынесено в пользу Истца.
В ходе процесса судно Ответчиков было арестовано в качестве обеспечительной меры, затем арест был заменен на банковскую гарантию. В деле также участвовал страховщик, Росгосстрах, который оплатил страховое возмещение Истцу.
8 ноября 2017 г. иностранное судно «RMS Goolе» под управлением капитана Костина К.П. следовало по маршруту Сёльвесборг, Швеция – Йоэнсуу, Финляндия через акваторию морского порта Высоцк Выборгского района Ленинградской области.
28 ноября 2017 г. в акватории морского порта «Высоцк» произошло столкновение судна «RMS Goolе» и лоцмейстерского катера «Крутояр», что повлекло гибель двух людей. Судно совершило обгон катера, что привело к тому, что катер опрокинулся и затонул вместе с командой из трех человек.
30 марта 2021 г. уголовный суд, рассматривавший вопрос виновности в столкновении, пришел к выводу о виновности капитана судна «RMS Goolе» - судна Ответчиков.
Истец просил взыскать с Ответчиков убытки, причиненные столкновением судов в размере, состоящие из ремонта затонувшего судна, организации проведения поисково-спасательной операции, материальных компенсаций.
Ответчики оспаривали причины столкновения судов, ссылаясь на немореходное состояние катера, на неправомерное его использования для доставки людей на судно; Ответчики оспаривали и размер ущерба, распределение вины.
Суд применил статью 312 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации, которая гласит, что в случае, если столкновение судов произошло по вине одного из судов, убытки несет тот, по чьей вине произошло столкновение. Арбитражный суд применил решение уголовного суда в порядке преюдиции, то есть принял факты, установленные уголовным судом, как неоспоримые и подтвержденные.
Суд сослался на указание Конституционного суда России в Постановлении от 21.12.2011 года № 30-П о том, что преюдициальность предусматривает не только отсутствие необходимости повторно доказывать установленные в судебном акте факты, но и запрет на их опровержение; факты, установленные судом при рассмотрении одного дела, впредь до их опровержения принимаются другим судом по другому делу в этом же или ином виде судопроизводства, если имеют значение для его разрешения.
В состав убытков вошли:
- 204 616 долларов США - причитающаяся родственникам погибших членов экипажа компенсационная выплата, предусмотренная Единообразным коллективным трудовым договором Международной федерации транспортников (по 102 308 долларов США на каждого погибшего члена экипажа),
- расходы на ремонтно-восстановительные работы,
- расходы на дефектационные работы,
- расходы на страхование перевозимого груза на судоремонтный завод,
- расходы на использование других катеров для продолжения деятельности,
- иные расходы (полный состав можно найти в решении).
Ответчики признали обоснованными расходы только в сумме 2 млн. рублей. Суд с ними не согласился и пояснил по каждому типу расходов, почему они должны быть компенсированы. Мотивы суда по этим вопросам могут полезны при определении состава убытков.
Отдельного внимания в этом решении заслуживают мотивы суда, по которым суд посчитал возможным взыскать убытки с Ответчиков солидарно. Суд не стал оценивать распределение вины между Ответчиками, ссылаясь на то, что отсутствуют необходимые для этого документы. Суд посчитал, что Ответчики действовали совместно, сотрудничали, что говорит об их солидарном участии в причинении вреда.
Карточка дела: А56-102093/2017
Уважаемые коллеги, добрый день!
От имени Центра медиации “Solis”, руководителем которого я являюсь, приглашаю на мероприятие по страховым спорам.
Мои коллеги, юристы и медиаторы, Полина Кондратюк и Вероника Демидова, расскажут о полезных инструментах урегулирования споров.
С уважением,
Дарья Ждан-Пушкина
От имени Центра медиации “Solis”, руководителем которого я являюсь, приглашаю на мероприятие по страховым спорам.
Мои коллеги, юристы и медиаторы, Полина Кондратюк и Вероника Демидова, расскажут о полезных инструментах урегулирования споров.
С уважением,
Дарья Ждан-Пушкина
Forwarded from Центр медиации “Solis”
Споры_в_сфере_страхования_бизнес_завтрак.pdf
633.8 KB
Бизнес-завтрак: Споры в сфере страхования, стратегии по предотвращению и урегулирования конфликтов
16 февраля 2024, Москва.
Мероприятие проводится при поддержке Центра медиации “Solis”, Российского арбитражного центра, Центра международных и сравнительно-правовых исследований, Law Bureau, AIM partners.
Приглашаются представители страхового бизнеса и клиентов страховых компаний.
Подробности в прилагаемой программе.
16 февраля 2024, Москва.
Мероприятие проводится при поддержке Центра медиации “Solis”, Российского арбитражного центра, Центра международных и сравнительно-правовых исследований, Law Bureau, AIM partners.
Приглашаются представители страхового бизнеса и клиентов страховых компаний.
Подробности в прилагаемой программе.
Закон Великобритании об арбитраже 1996 года и его соотношение с судебной практикой
В случае если стороны морского договора избрали местом арбитража – Лондон, то будет применяться Закон Великобритании об арбитраже 1996 г. (далее – Закон об арбитраже).
Как утверждают английские судьи и авторы Закона об арбитраже, главной задачей закона была задача по систематизации принципов, сформированных английской судебной практикой. Английское право построено на запутанных судебных прецедентах. Обычные люди не могли разобраться в этом обилии норм, а арбитраж, по мнению авторов закона, должен быть доступен и не юристам. Когда в 1996 г. был принят Закон об арбитраже, законотворцы решили сразу прояснить вопрос о том, как будет соотноситься этот закон с судебными прецедентами, принятыми до 1996 г.
В параграфе 81 (1) Закона об арбитраже установлено, что общее право применяется, если оно не противоречит Закону об арбитраже и совместимо с ним. К таким случаям можно отнести следующее:
- если Закон об арбитраже оставляет открытыми (не регулирует) вопросы, которые были определены ранее в судебном прецеденте,
- если Закон об арбитраже фиксирует (кодифицирует) принцип общего права или термины, ранее выработанные, и в судебной практике имеется толкование этого принципа или терминов.
Так, например, Закон об арбитраже не покрывает вопросы конфиденциальности арбитража. Или, например, Закон об арбитраже фиксирует принцип отделимости арбитражной оговорки, а толкование этого принципа можно поискать уже в судебных решениях.
Удалось ли законодателям достичь заявленной цели, а именно упростить и сделать арбитраж более доступным для не юристов? Это большой вопрос. Но очевидно, что кодификация норм способствует облегчению работы в международных отношениях, когда юристы из разных правовых систем встречаются на одной площадке. Так что кодификацию и систематизацию английских судебных решений можно только поприветствовать.
#maritimearbitration #lmaa #minilessons
Предыдущие уроки можно найти на сайте Дарьи Ждан-Пушкиной по вкладке “Mini-lessons”
В случае если стороны морского договора избрали местом арбитража – Лондон, то будет применяться Закон Великобритании об арбитраже 1996 г. (далее – Закон об арбитраже).
Как утверждают английские судьи и авторы Закона об арбитраже, главной задачей закона была задача по систематизации принципов, сформированных английской судебной практикой. Английское право построено на запутанных судебных прецедентах. Обычные люди не могли разобраться в этом обилии норм, а арбитраж, по мнению авторов закона, должен быть доступен и не юристам. Когда в 1996 г. был принят Закон об арбитраже, законотворцы решили сразу прояснить вопрос о том, как будет соотноситься этот закон с судебными прецедентами, принятыми до 1996 г.
В параграфе 81 (1) Закона об арбитраже установлено, что общее право применяется, если оно не противоречит Закону об арбитраже и совместимо с ним. К таким случаям можно отнести следующее:
- если Закон об арбитраже оставляет открытыми (не регулирует) вопросы, которые были определены ранее в судебном прецеденте,
- если Закон об арбитраже фиксирует (кодифицирует) принцип общего права или термины, ранее выработанные, и в судебной практике имеется толкование этого принципа или терминов.
Так, например, Закон об арбитраже не покрывает вопросы конфиденциальности арбитража. Или, например, Закон об арбитраже фиксирует принцип отделимости арбитражной оговорки, а толкование этого принципа можно поискать уже в судебных решениях.
Удалось ли законодателям достичь заявленной цели, а именно упростить и сделать арбитраж более доступным для не юристов? Это большой вопрос. Но очевидно, что кодификация норм способствует облегчению работы в международных отношениях, когда юристы из разных правовых систем встречаются на одной площадке. Так что кодификацию и систематизацию английских судебных решений можно только поприветствовать.
#maritimearbitration #lmaa #minilessons
Предыдущие уроки можно найти на сайте Дарьи Ждан-Пушкиной по вкладке “Mini-lessons”
Zhdan-Pushkina
Новости и публикации
Дело «АМСТРАДшиппинг ОУ», Эстония, против ООО «Фингрейн», Россия, о признании арбитражного решения, принятого по Условиям Лондонской морской ассоциации арбитров (ЛМАА)
16 января 2024 г. Арбитражный суд Ростовской области рассмотрел заявление эстонской компании «АМСТРАДшиппинг ОУ» (истец/заявитель) к российской компании «Фингрейн» (ответчик/заинтересованное лицо) о признании и приведении в исполнение на территории России решения, принятого на Условиях ЛМАА по рассмотрению небольших исков.
Факты дела:
22 марта 2022 г. единственный арбитр Джон Шофилд (John Schofield) принял решение по делу о взыскании демереджа, процентов и расходов.
Джон Шофилд является полноправным членом ЛМАА (Full Member) c 1999 года и автором книги «Сталийное время и демередж», имеет опыт работы в морской сфере с 1965 года.
12 августа 2021 г. истец и ответчик заключили договор морской перевозки груза. В тексте договора морской перевозки груза имелась оговорка: «Арбитраж по общей аварии в Соединенном Королевстве, применяемое право английское».
7 и 13 декабря 2021 г. представитель ответчика Лев Реусин согласовал кандидатуру арбитра и Условия ЛМАА по рассмотрению небольших исков (Small Claims Procedure 2021).
Позиции сторон:
Истец просил признать и исполнить арбитражное решение. Истец ссылался на арбитражную оговорку GENCON 1994 (статья 19 части 2 проформы).
Ответчик отказался исполнять арбитражное решение, ссылаясь на следующее:
- данный представитель не был уполномочен согласовать арбитражную процедуру, а был всего лишь торговым представителем,
- ответчик не получил требование и не получил уведомление об арбитраже,
- в арбитражном решении отсутствовали сведения о вступлении арбитражного решения в силу, а истец не представил доказательств того, что арбитражное решение стало окончательным для сторон,
- Эстония относится к недружественным организациям, и требуется получение одобрения специальной комиссии на погашение обязательств перед иностранными кредиторами,
- истец не открыл банковский счет на территории России для исполнения судебного акта,
- в материалах дела отсутствует проформа GENCON 1994,
- оговорка «Арбитраж по общей аварии в Соединенном Королевстве, применяемое право английское» подчиняет арбитражу лишь споры, вытекающие из общей аварии, и заменяет собой арбитражную оговорку, предусмотренную проформой GENCON 1994,
- истец не является экспертом по английскому праву и не может ссылаться поэтому на английское право.
Решение суда:
Суд отказал в признании и исполнении арбитражного решения, частично приняв аргументы ответчика.
Комментарии см. далее
16 января 2024 г. Арбитражный суд Ростовской области рассмотрел заявление эстонской компании «АМСТРАДшиппинг ОУ» (истец/заявитель) к российской компании «Фингрейн» (ответчик/заинтересованное лицо) о признании и приведении в исполнение на территории России решения, принятого на Условиях ЛМАА по рассмотрению небольших исков.
Факты дела:
22 марта 2022 г. единственный арбитр Джон Шофилд (John Schofield) принял решение по делу о взыскании демереджа, процентов и расходов.
Джон Шофилд является полноправным членом ЛМАА (Full Member) c 1999 года и автором книги «Сталийное время и демередж», имеет опыт работы в морской сфере с 1965 года.
12 августа 2021 г. истец и ответчик заключили договор морской перевозки груза. В тексте договора морской перевозки груза имелась оговорка: «Арбитраж по общей аварии в Соединенном Королевстве, применяемое право английское».
7 и 13 декабря 2021 г. представитель ответчика Лев Реусин согласовал кандидатуру арбитра и Условия ЛМАА по рассмотрению небольших исков (Small Claims Procedure 2021).
Позиции сторон:
Истец просил признать и исполнить арбитражное решение. Истец ссылался на арбитражную оговорку GENCON 1994 (статья 19 части 2 проформы).
Ответчик отказался исполнять арбитражное решение, ссылаясь на следующее:
- данный представитель не был уполномочен согласовать арбитражную процедуру, а был всего лишь торговым представителем,
- ответчик не получил требование и не получил уведомление об арбитраже,
- в арбитражном решении отсутствовали сведения о вступлении арбитражного решения в силу, а истец не представил доказательств того, что арбитражное решение стало окончательным для сторон,
- Эстония относится к недружественным организациям, и требуется получение одобрения специальной комиссии на погашение обязательств перед иностранными кредиторами,
- истец не открыл банковский счет на территории России для исполнения судебного акта,
- в материалах дела отсутствует проформа GENCON 1994,
- оговорка «Арбитраж по общей аварии в Соединенном Королевстве, применяемое право английское» подчиняет арбитражу лишь споры, вытекающие из общей аварии, и заменяет собой арбитражную оговорку, предусмотренную проформой GENCON 1994,
- истец не является экспертом по английскому праву и не может ссылаться поэтому на английское право.
Решение суда:
Суд отказал в признании и исполнении арбитражного решения, частично приняв аргументы ответчика.
Комментарии см. далее
Комментарии:
Позицию суда по данному делу будет полезно учитывать при подготовке к арбитражу и при согласовании арбитражной оговорки с российскими компаниями. Хотя дело не завершено, и определение суда может быть обжаловано, тем не менее, возражения ответчика имеют сложный характер.
Первое. К сожалению, когда иностранное лицо сталкивается в арбитраже с российской стороной как ответчиком, то первая защита российской стороны направлена на то, чтобы вести арбитраж через представителя, полномочия которого некорректно оформлены. Традиционно либо не оформляют доверенность, либо оформляют ее нарочно с ошибками. Если в деле работает только иностранный юрист, то эту российскую специфику он может не учитывать. И тем более английские арбитры не всегда могут обнаружить какие-то хитрости в этом вопросе. Поэтому если ведется международный арбитраж, то желательно, чтобы в деле принимали участие юристы и той страны, где планируется исполнение решения.
Второе. Независимо от того, будет ли уведомлен представитель ответчика о ведении арбитража, желательно направлять все наиболее важные уведомления по юридическому адресу компании, не полагаясь только на электронную почту.
Третье. Российский суд не может полагаться на знания российских юристов об английском праве. Все ссылки на толкование арбитражной оговорки в контексте английского права желательно подкреплять заключением английского адвоката, переведенного на русский язык. К сожалению, это намного увеличивает расходы истца на ведение дела и при небольших суммах теряется смысл этой работы.
Четвертое. В данном деле иск заявлен на очень небольшую сумму и в целях экономии средств можно было бы обратиться к процедуре медиации. Арбитраж стал очень сложной и бюрократичной процедурой, а с учетом вовлечения в него на стадии исполнения и государственных судов, арбитраж теряет свою привлекательность. Конечно, к медиации тоже нужно готовиться и иметь серьезную аргументацию в обоснование своих требований. Однако, эта процедура дешевле, быстрее и стратегически более благоприятная чем спор на судебной арене. Поскольку стороны в этом споре коммерческие компании, они находятся в равных позициях, то шансы на достижение соглашения в медиации очень велики.
Дело № А53-33710/2023
Позицию суда по данному делу будет полезно учитывать при подготовке к арбитражу и при согласовании арбитражной оговорки с российскими компаниями. Хотя дело не завершено, и определение суда может быть обжаловано, тем не менее, возражения ответчика имеют сложный характер.
Первое. К сожалению, когда иностранное лицо сталкивается в арбитраже с российской стороной как ответчиком, то первая защита российской стороны направлена на то, чтобы вести арбитраж через представителя, полномочия которого некорректно оформлены. Традиционно либо не оформляют доверенность, либо оформляют ее нарочно с ошибками. Если в деле работает только иностранный юрист, то эту российскую специфику он может не учитывать. И тем более английские арбитры не всегда могут обнаружить какие-то хитрости в этом вопросе. Поэтому если ведется международный арбитраж, то желательно, чтобы в деле принимали участие юристы и той страны, где планируется исполнение решения.
Второе. Независимо от того, будет ли уведомлен представитель ответчика о ведении арбитража, желательно направлять все наиболее важные уведомления по юридическому адресу компании, не полагаясь только на электронную почту.
Третье. Российский суд не может полагаться на знания российских юристов об английском праве. Все ссылки на толкование арбитражной оговорки в контексте английского права желательно подкреплять заключением английского адвоката, переведенного на русский язык. К сожалению, это намного увеличивает расходы истца на ведение дела и при небольших суммах теряется смысл этой работы.
Четвертое. В данном деле иск заявлен на очень небольшую сумму и в целях экономии средств можно было бы обратиться к процедуре медиации. Арбитраж стал очень сложной и бюрократичной процедурой, а с учетом вовлечения в него на стадии исполнения и государственных судов, арбитраж теряет свою привлекательность. Конечно, к медиации тоже нужно готовиться и иметь серьезную аргументацию в обоснование своих требований. Однако, эта процедура дешевле, быстрее и стратегически более благоприятная чем спор на судебной арене. Поскольку стороны в этом споре коммерческие компании, они находятся в равных позициях, то шансы на достижение соглашения в медиации очень велики.
Дело № А53-33710/2023
В Арктику
В конце февраля выйдет документальный фильм «В Арктику». Фильм рассказывает об уникальной экспедиции в Арктику и об истории России в Арктике. Снимали пять лет. В главной роли Федор Конюхов.
https://youtu.be/U0jdw5QfeQ0?si=jFrGjYgq1dX5xuMo
В конце февраля выйдет документальный фильм «В Арктику». Фильм рассказывает об уникальной экспедиции в Арктику и об истории России в Арктике. Снимали пять лет. В главной роли Федор Конюхов.
https://youtu.be/U0jdw5QfeQ0?si=jFrGjYgq1dX5xuMo
YouTube
ТРЕЙЛЕР "В АРКТИКУ" (6+). В КИНО С 29 ФЕВРАЛЯ.
Видео: «Монитор» - сеть кинотеатров.
Сроки арбитража по Закону Великобритании об арбитраже 1996 г.
В Законе об арбитраже 1996 г. встречаются различные типы сроков, установленных для того, чтобы арбитраж проходил эффективно:
1) Срок подачи апелляционной жалобы на арбитражное решение – 28 дней (ч. 3 ст. 70)
2) Сроки, согласованные сторонами для ведения арбитража, например, согласно Условиям ЛМАА каждая сторона должна выбрать арбитра не позднее чем через 14 дней с момента вручения письменного запроса об арбитраже другой стороны.
3) Сроки, установленные Законом об арбитраже 1996 г. для случаев, когда стороны не согласовали иные сроки, например, в статье 17 закона срок назначения арбитра составляет 7 дней.
Расчет сроков
Начало срока не включает день, от которого срок считается. Так, если стороны считают срок от 14 февраля 2024 г., то 28-й день выпадет на 13 марта 2024 г. (см. ст. 2.2.8 Гражданско-процессуальных правил Англии). В ст. 2.2.8 дается определение полных дней – “clear days”:
« (3) В этом правиле ‘полные дни’ означают, что при расчете количества дней –
(а) день, с которого начинается период; и
(b) если окончание срока определяется ссылкой на событие, то день, в который это событие произошло
не включены».
Стороны могут договориться о порядке расчета сроков, но если они этого не сделали, то будет применяться ст. 78 Закона об арбитраже 1996 г.:
«(3) Если действие должно быть совершено в течение определенного периода после или начиная с указанной даты, период начинается сразу после этой даты.
(4) Если действие должно быть совершено через определенное количество полных дней (clear days) после указанной даты, между днем совершения действия и этой датой должно пройти не менее этого количества дней.
(5) Если период составляет семь дней или менее, и он включает субботу, воскресенье или государственный праздник в месте, где должно быть сделано что-либо в течение указанного периода, этот день исключается".
В некоторых ситуациях сроки могут быть продлены судом. Такое право суда установлено в ст. 79 Закона об арбитраже 1996 г. Условиями для такого продления служит следующее:
- заявитель исчерпал другие возможности арбитража для продления сроков,
- если срок не продлить, то это повлечет существенную несправедливость.
Как правило, сроки арбитража, сроки обмена позициями и сроки слушания устанавливаются арбитрами в процедурных графиках (постановлениях) с учетом мнения сторон. Приветствуется, когда стороны самостоятельно согласовывают первый проект графика арбитража и предлагают его на утверждение арбитрам. Также позитивно отражается на сроках арбитража, если стороны самостоятельно готовят первый проект процедурного постановления, включающего порядок обмена позициями, количество свидетелей, количество и объем планируемых экспертных исследований, и сроки обмена доказательствами.
Арбитры могут продлить сроки подачи документов, если сторона может обосновать уважительную причину, по которой это необходимо сделать. Если продлить срок не удалось путем обращения к арбитру, то о продлении срока можно просить суд. Подробнее об этой практике можно будет прочитать в следующих уроках.
#minilessons #maritimearbitration
В Законе об арбитраже 1996 г. встречаются различные типы сроков, установленных для того, чтобы арбитраж проходил эффективно:
1) Срок подачи апелляционной жалобы на арбитражное решение – 28 дней (ч. 3 ст. 70)
2) Сроки, согласованные сторонами для ведения арбитража, например, согласно Условиям ЛМАА каждая сторона должна выбрать арбитра не позднее чем через 14 дней с момента вручения письменного запроса об арбитраже другой стороны.
3) Сроки, установленные Законом об арбитраже 1996 г. для случаев, когда стороны не согласовали иные сроки, например, в статье 17 закона срок назначения арбитра составляет 7 дней.
Расчет сроков
Начало срока не включает день, от которого срок считается. Так, если стороны считают срок от 14 февраля 2024 г., то 28-й день выпадет на 13 марта 2024 г. (см. ст. 2.2.8 Гражданско-процессуальных правил Англии). В ст. 2.2.8 дается определение полных дней – “clear days”:
« (3) В этом правиле ‘полные дни’ означают, что при расчете количества дней –
(а) день, с которого начинается период; и
(b) если окончание срока определяется ссылкой на событие, то день, в который это событие произошло
не включены».
Стороны могут договориться о порядке расчета сроков, но если они этого не сделали, то будет применяться ст. 78 Закона об арбитраже 1996 г.:
«(3) Если действие должно быть совершено в течение определенного периода после или начиная с указанной даты, период начинается сразу после этой даты.
(4) Если действие должно быть совершено через определенное количество полных дней (clear days) после указанной даты, между днем совершения действия и этой датой должно пройти не менее этого количества дней.
(5) Если период составляет семь дней или менее, и он включает субботу, воскресенье или государственный праздник в месте, где должно быть сделано что-либо в течение указанного периода, этот день исключается".
В некоторых ситуациях сроки могут быть продлены судом. Такое право суда установлено в ст. 79 Закона об арбитраже 1996 г. Условиями для такого продления служит следующее:
- заявитель исчерпал другие возможности арбитража для продления сроков,
- если срок не продлить, то это повлечет существенную несправедливость.
Как правило, сроки арбитража, сроки обмена позициями и сроки слушания устанавливаются арбитрами в процедурных графиках (постановлениях) с учетом мнения сторон. Приветствуется, когда стороны самостоятельно согласовывают первый проект графика арбитража и предлагают его на утверждение арбитрам. Также позитивно отражается на сроках арбитража, если стороны самостоятельно готовят первый проект процедурного постановления, включающего порядок обмена позициями, количество свидетелей, количество и объем планируемых экспертных исследований, и сроки обмена доказательствами.
Арбитры могут продлить сроки подачи документов, если сторона может обосновать уважительную причину, по которой это необходимо сделать. Если продлить срок не удалось путем обращения к арбитру, то о продлении срока можно просить суд. Подробнее об этой практике можно будет прочитать в следующих уроках.
#minilessons #maritimearbitration
Для разрешения морских споров какие институты вы чаще выбираете?
Anonymous Poll
18%
Государственный суд
16%
Морской арбитраж в России
18%
Морской арбитраж в Англии
0%
Морской арбитраж в Китае
6%
Морской арбитраж в Гонконге
0%
Морской арбитраж в иной юрисдикции
0%
Медиацию и переговоры
51%
Не готов голосовать, но хочу посмотреть результат опроса