#про_слова
Сегодня речь пойдёт о слове "квант".
Кажется, нет ничего дальше друг от друга, чем квантовая физика от фэнтези. Однако это не совсем так. Мы отличаем фэнтези от фантастики тем, что в фантастике можем логически объяснить явления, а в фэнтези, - думают люди, - пусть это будет просто магия! Взмахнул волшебной палочкой, и готово!
Тем не менее, если вы видели фильм "Интерстеллар", финал его кажется неискушенному зрителю довольно странным: герой улетел в космос, а оказался крошечным за полкой с книгами снова на Земле. Чем не фэнтези? Но это была просто квантовая физика.
На самом деле, с помощью квантовой физики, если постараться, можно объяснить любую магию. И наоборот, обозвать магией то, что описывается в квантовой физике.
Кстати, я может, неправильный автор фэнтези, но для описания мира магии, который студенты академии волшебства видят через особую точку - перигей, использовала описание Теории струн. И для визуализации отлично подходили обучающие видео для чайников (таких, как я).
Но мы удалились от нашей темы про слова.
Итак, слово "квант". Если по-умному, то оно означает "неделимую часть какой-либо величины в физике; или это общее название определённых порций энергии (квант энергии).
А если по-простому, квант - то, меньше чего ничего быть не может. Нечто самое-самое маленькое. Слово произошло от латинского "quantum", которое в переводе означает "сколько". Может быть квант света, квант поля, квант энергии... (чуете, как магией повеяло?😀) Соответственно, квантовая физика изучает поведение мельчайших частиц, которые называют элементарными, и они даже меньше атома. Их никто в глаза не видел, зато приборы определяли. Или физики подразумевали, что они там есть (снова сплошное фэнтези). Первым использовал словосочетание "квант света" Альберт Эйнштейн . За ним и другие подтянулись, и принялись описывать фэнтези с помощью уравнений.
Больше всего повезло коту Шредингера, который до сих пор в коробке сидит, и неизвестно жив он или мёртв.
А вы можете позабавиться и сказать продавцу в магазине: "Взвесьте мне квант яблока". И пусть думает, мучается, если физику не учил. А это будет значить "найдите мне самое маленькое яблочко и взвесьте"😀
Сегодня речь пойдёт о слове "квант".
Кажется, нет ничего дальше друг от друга, чем квантовая физика от фэнтези. Однако это не совсем так. Мы отличаем фэнтези от фантастики тем, что в фантастике можем логически объяснить явления, а в фэнтези, - думают люди, - пусть это будет просто магия! Взмахнул волшебной палочкой, и готово!
Тем не менее, если вы видели фильм "Интерстеллар", финал его кажется неискушенному зрителю довольно странным: герой улетел в космос, а оказался крошечным за полкой с книгами снова на Земле. Чем не фэнтези? Но это была просто квантовая физика.
На самом деле, с помощью квантовой физики, если постараться, можно объяснить любую магию. И наоборот, обозвать магией то, что описывается в квантовой физике.
Кстати, я может, неправильный автор фэнтези, но для описания мира магии, который студенты академии волшебства видят через особую точку - перигей, использовала описание Теории струн. И для визуализации отлично подходили обучающие видео для чайников (таких, как я).
Но мы удалились от нашей темы про слова.
Итак, слово "квант". Если по-умному, то оно означает "неделимую часть какой-либо величины в физике; или это общее название определённых порций энергии (квант энергии).
А если по-простому, квант - то, меньше чего ничего быть не может. Нечто самое-самое маленькое. Слово произошло от латинского "quantum", которое в переводе означает "сколько". Может быть квант света, квант поля, квант энергии... (чуете, как магией повеяло?😀) Соответственно, квантовая физика изучает поведение мельчайших частиц, которые называют элементарными, и они даже меньше атома. Их никто в глаза не видел, зато приборы определяли. Или физики подразумевали, что они там есть (снова сплошное фэнтези). Первым использовал словосочетание "квант света" Альберт Эйнштейн . За ним и другие подтянулись, и принялись описывать фэнтези с помощью уравнений.
Больше всего повезло коту Шредингера, который до сих пор в коробке сидит, и неизвестно жив он или мёртв.
А вы можете позабавиться и сказать продавцу в магазине: "Взвесьте мне квант яблока". И пусть думает, мучается, если физику не учил. А это будет значить "найдите мне самое маленькое яблочко и взвесьте"😀
#про_слова
Сейчас я напущу на вас "туману", подымлю слегка. Потому что мы будем говорить про слово "дым".
И тут интереснее всего не значение. А то, что иногда заглянешь в словарь древнего санскрита и призадумаешься: а чего это так много понятных слов? Решила иногда с вами делиться.
Вот, например, "дымка" на древнем индийском языке звучит "ДУМИКА". Неожиданно, да? И похоже!
धूमिका /dhūmikā/ f.
1) дым, дымка
2) туман
В этимологическом словаре так и указывается, что слово "дым", (древнерусское — дымъ (пар). Общеславянское — dymъ). имеет общую индоевропейскую основу. К примеру, литовское — dumai, латышское — dumi, про древнеиндийский мы уже знаем.
А так слово «дым» стало широко использоваться в древнерусском языке в XI в.. Ну а на санскрите с первого века до нашей эры уже было замечено в наскальных надписях.
Из забавного, слово "дым" в старославянском также использовалось в значении " Отдельный дом, жилье как налоговая единица" (на Руси IX-XIII вв.).
Сейчас я напущу на вас "туману", подымлю слегка. Потому что мы будем говорить про слово "дым".
И тут интереснее всего не значение. А то, что иногда заглянешь в словарь древнего санскрита и призадумаешься: а чего это так много понятных слов? Решила иногда с вами делиться.
Вот, например, "дымка" на древнем индийском языке звучит "ДУМИКА". Неожиданно, да? И похоже!
धूमिका /dhūmikā/ f.
1) дым, дымка
2) туман
В этимологическом словаре так и указывается, что слово "дым", (древнерусское — дымъ (пар). Общеславянское — dymъ). имеет общую индоевропейскую основу. К примеру, литовское — dumai, латышское — dumi, про древнеиндийский мы уже знаем.
А так слово «дым» стало широко использоваться в древнерусском языке в XI в.. Ну а на санскрите с первого века до нашей эры уже было замечено в наскальных надписях.
Из забавного, слово "дым" в старославянском также использовалось в значении " Отдельный дом, жилье как налоговая единица" (на Руси IX-XIII вв.).
#про_слова
Сегодня речь пойдет о фразеологизме "очертя голову". У меня, кстати, есть роман с таким названием, но речь не о нём.
Большинство из нас знает, что сделать что-то "очертя голову" - это значит сделать быстро, безрассудно, стремительно, без планов.
Однако в истории этого фразеологизма есть интересные факты.
Говорят, что он связан с древним верованием, будто начерченный круг (как в гоголевском "Вие") спасет от нечисти и ее козней, особенно если его не просто начертить, а правильно помолиться при этом. То есть отдать себя Богу на защиту.
Кстати, называя врагов нечистой ратью, древнерусские воины перед боем очерчивали концом меча такой защитный круг над своей головой, охраняя себя от ран и смерти. Но делать это надо было сразу, потому как на ратном поле никто не ждал, когда ты подготовишься.
Именно этот обычай и положил начало фразеологизму.
Позже, во времена раннего христианства на Руси, добавился к значению устоявшегося словосочетания и обычай креститься перед серьезным делом. Те, кто торопился, делал это быстро, словно чертя круг возле головы.
Сегодня речь пойдет о фразеологизме "очертя голову". У меня, кстати, есть роман с таким названием, но речь не о нём.
Большинство из нас знает, что сделать что-то "очертя голову" - это значит сделать быстро, безрассудно, стремительно, без планов.
Однако в истории этого фразеологизма есть интересные факты.
Говорят, что он связан с древним верованием, будто начерченный круг (как в гоголевском "Вие") спасет от нечисти и ее козней, особенно если его не просто начертить, а правильно помолиться при этом. То есть отдать себя Богу на защиту.
Кстати, называя врагов нечистой ратью, древнерусские воины перед боем очерчивали концом меча такой защитный круг над своей головой, охраняя себя от ран и смерти. Но делать это надо было сразу, потому как на ратном поле никто не ждал, когда ты подготовишься.
Именно этот обычай и положил начало фразеологизму.
Позже, во времена раннего христианства на Руси, добавился к значению устоявшегося словосочетания и обычай креститься перед серьезным делом. Те, кто торопился, делал это быстро, словно чертя круг возле головы.
#про_слова
Пора уже признать, что наш прекрасный русский язык изобилует новыми заимствованными словами, которые и в толковом словаре не найдёшь, а они есть...
Сегодня расскажу про слово "фидбэк". Слышали такое? В нашем современном понимании оно означает (в распространенном варианте) "обратную связь", то есть ответную реакцию, отзыв, (к примеру, читателей, покупателей, прессы, начальника, заказчиков).
В языке современных менеджеров запросто можно услышать что-то типа:
- Жду ваш фидбэк!
- И какой будет ваш позитивный фидбэк?😀
Наверное, по звучанию понятно, что слово мы заимствовали из английского. Feed back - то же самое, что выше описано, и означает в английском. Если не считать, конечно, другие значения, типа рипения электронных музыкальных инструментов или особого звука гитар или фоновые звуки на аудиозаписи.
Но самое любопытное, что и в английском слово фидбэк достаточно новое. Кстати, не все англичане и американце это знают...
Появилось оно в статьях и патентах об электричестве в 1915-1920 годах. И только потом стало техническим жаргоном. И (не пугайтесь) означало "“возврат к входным данным части выходных данных машины, системы или процесса”, согласно словарю Merriam-Webster.
Причем feed - было глаголом "питать" , а back поначалу всегда стояло рядом со словом circuit - "электросхема, электроцепь, контур". А потом их как-то замкнуло, сплющило и получился один feedback, который теперь все мененджеры подряд юзают... Ой, используют (про это заимствованное слово сегодня не будем, а то получится настоящий трэш... ой... Всё-всё 😀😀😀
Пора уже признать, что наш прекрасный русский язык изобилует новыми заимствованными словами, которые и в толковом словаре не найдёшь, а они есть...
Сегодня расскажу про слово "фидбэк". Слышали такое? В нашем современном понимании оно означает (в распространенном варианте) "обратную связь", то есть ответную реакцию, отзыв, (к примеру, читателей, покупателей, прессы, начальника, заказчиков).
В языке современных менеджеров запросто можно услышать что-то типа:
- Жду ваш фидбэк!
- И какой будет ваш позитивный фидбэк?😀
Наверное, по звучанию понятно, что слово мы заимствовали из английского. Feed back - то же самое, что выше описано, и означает в английском. Если не считать, конечно, другие значения, типа рипения электронных музыкальных инструментов или особого звука гитар или фоновые звуки на аудиозаписи.
Но самое любопытное, что и в английском слово фидбэк достаточно новое. Кстати, не все англичане и американце это знают...
Появилось оно в статьях и патентах об электричестве в 1915-1920 годах. И только потом стало техническим жаргоном. И (не пугайтесь) означало "“возврат к входным данным части выходных данных машины, системы или процесса”, согласно словарю Merriam-Webster.
Причем feed - было глаголом "питать" , а back поначалу всегда стояло рядом со словом circuit - "электросхема, электроцепь, контур". А потом их как-то замкнуло, сплющило и получился один feedback, который теперь все мененджеры подряд юзают... Ой, используют (про это заимствованное слово сегодня не будем, а то получится настоящий трэш... ой... Всё-всё 😀😀😀
#про_слова
И сегодня про одно из главных слов - "сердце".
Когда я была студенткой ин.яза, мне всегда было любопытно, как одно и то же слово преобразовывалось из латыни, которую разносили, как вирус, римляне, захватывая Европу. К латыни добавлялись местные диалекты, произношение менялось, возможно, даже из-за особенностей зубов жителей или их отсутствия. (Кстати, латынь первыми подхватывали аристократы, а у них зубы были даже хуже, чем у деревенских жителей из-за излишеств в еде). Так, к примеру, из латинского слова cordis (сердце) получилось в итоге в английском heart (харт), а во французском coeur (кёр).
❤️
Но если говорить про слово "сердце", то можно проследить его происхождение от общего пра-индоевропейского и очень-очень древнего корня *kerd-
❤️
И становится удивительно, как оно меняется с географией и временем!
khertan - в протогерманском (как ни странно, этот вариант ближе всего, хоть и отдалённо, к санскриту, где сердце звучит как "кридаям" или "хридаям")
kardia - в греческом
cordis - в латыни
cride - в староирландском
cuore - в латыни
а в славянских землях звук "к" вдруг смягчается - сменяется на "с", да ещё и с уменьшительным окончанием: в праславянском языке было очень ласковое "sьrdьko"
❤️
а потом стало уже не так ласково: просто сердце в русском;
серце в украинском
чешское srdce и польское siеrсе,
в болгарском сърце,
а в библейских переводах встречается даже Ор(д)це
❤️
И интересно, что везде в центре сохранился звук "Р". А вдруг это что-то да значит?
И глядя на всё это, кажется, что возможно, правда в древние-древние времена до Вавилонской башни, был один язык. А потом люди рассорились, разъехались, заговорили по-разному, перестали друг друга понимать. Но суть-то везде одна. И сердце у нас у всех одно. Главное, любящее. В нем Любовь и Жизнь.
❤️❤️❤️
И сегодня про одно из главных слов - "сердце".
Когда я была студенткой ин.яза, мне всегда было любопытно, как одно и то же слово преобразовывалось из латыни, которую разносили, как вирус, римляне, захватывая Европу. К латыни добавлялись местные диалекты, произношение менялось, возможно, даже из-за особенностей зубов жителей или их отсутствия. (Кстати, латынь первыми подхватывали аристократы, а у них зубы были даже хуже, чем у деревенских жителей из-за излишеств в еде). Так, к примеру, из латинского слова cordis (сердце) получилось в итоге в английском heart (харт), а во французском coeur (кёр).
❤️
Но если говорить про слово "сердце", то можно проследить его происхождение от общего пра-индоевропейского и очень-очень древнего корня *kerd-
❤️
И становится удивительно, как оно меняется с географией и временем!
khertan - в протогерманском (как ни странно, этот вариант ближе всего, хоть и отдалённо, к санскриту, где сердце звучит как "кридаям" или "хридаям")
kardia - в греческом
cordis - в латыни
cride - в староирландском
cuore - в латыни
а в славянских землях звук "к" вдруг смягчается - сменяется на "с", да ещё и с уменьшительным окончанием: в праславянском языке было очень ласковое "sьrdьko"
❤️
а потом стало уже не так ласково: просто сердце в русском;
серце в украинском
чешское srdce и польское siеrсе,
в болгарском сърце,
а в библейских переводах встречается даже Ор(д)це
❤️
И интересно, что везде в центре сохранился звук "Р". А вдруг это что-то да значит?
И глядя на всё это, кажется, что возможно, правда в древние-древние времена до Вавилонской башни, был один язык. А потом люди рассорились, разъехались, заговорили по-разному, перестали друг друга понимать. Но суть-то везде одна. И сердце у нас у всех одно. Главное, любящее. В нем Любовь и Жизнь.
❤️❤️❤️
#про_слова
Сегодня обсуждали с подругой утверждение известного ученого Ольги Усковой о том, что талантливых людей много, но вот заряд у всех разный. Иными словами у очень многих не хватает энергии на то, чтобы что-то сотворить, хватает только на жизнь и повседневность.
Отсюда у нас пошла дискуссия, где взять энергию.
Собственно "ЭНЕРГИЯ" и есть наше с вами сегодняшнее слово.
Я как всегда полезла в матчасть (любимое мое дело). И выснила, что согласно одним словарям, ЭНЕРГИЯ произошла от двух древних корней: приставочного en- «внутри» и основного werg- «делать». Таким образом буквально получается, что энергия - это «внутреннее делание». Согласно другим словарям, которых больше, ЭНЕ́РГИЯ произошла от просто греч. слова energeia, которое переводится как деятельность.
В энциклопедическом словаре говорится, что в современном языке ЭНЕРГИЯ это:
1. Одно из главных свойств материи - количественная мера её движения.
2. Способность какого-л. тела, вещества и т.п. производить работу.
3. Способность активно действовать, трудиться ; деятельная сила человека.
А вот в словарях постарее, к примеру, у Даля или Ушакова внезапно мы читаем, что:
"ЭНЕРГИЯ - это постоянство, твердость, стойкость, выдержка, неутомчивость, яростивость, сила воли, устой, неистомная сила, рвение". - Я вот такого пояснения этого слова, честно, не ожидала.
Зато если ко всему этому приглядеться, и поверить, что вначале было слово, сразу становится понятно, где брать ЭНЕРГИЮ.
Во внутренней работе над собой, которая включает в себя дисциплину и, конечно же, действие.
И если упростить, то начать нарабатывать ЭНЕРГИЮ можно с постоянного движения (то есть спортом заниматься не со следующего понедельника, а прям сразу и не бросать).
А если мы еще пристальней присмотримся к объяснению слова, то видим, что это "количественная мера движения", то есть чтобы вырабатывать энергию, надо заниматься регулярно, но в меру (то есть по силам). 😀
И да простят мое толкование все толковые словари!😎😀🙏
Сегодня обсуждали с подругой утверждение известного ученого Ольги Усковой о том, что талантливых людей много, но вот заряд у всех разный. Иными словами у очень многих не хватает энергии на то, чтобы что-то сотворить, хватает только на жизнь и повседневность.
Отсюда у нас пошла дискуссия, где взять энергию.
Собственно "ЭНЕРГИЯ" и есть наше с вами сегодняшнее слово.
Я как всегда полезла в матчасть (любимое мое дело). И выснила, что согласно одним словарям, ЭНЕРГИЯ произошла от двух древних корней: приставочного en- «внутри» и основного werg- «делать». Таким образом буквально получается, что энергия - это «внутреннее делание». Согласно другим словарям, которых больше, ЭНЕ́РГИЯ произошла от просто греч. слова energeia, которое переводится как деятельность.
В энциклопедическом словаре говорится, что в современном языке ЭНЕРГИЯ это:
1. Одно из главных свойств материи - количественная мера её движения.
2. Способность какого-л. тела, вещества и т.п. производить работу.
3. Способность активно действовать, трудиться ; деятельная сила человека.
А вот в словарях постарее, к примеру, у Даля или Ушакова внезапно мы читаем, что:
"ЭНЕРГИЯ - это постоянство, твердость, стойкость, выдержка, неутомчивость, яростивость, сила воли, устой, неистомная сила, рвение". - Я вот такого пояснения этого слова, честно, не ожидала.
Зато если ко всему этому приглядеться, и поверить, что вначале было слово, сразу становится понятно, где брать ЭНЕРГИЮ.
Во внутренней работе над собой, которая включает в себя дисциплину и, конечно же, действие.
И если упростить, то начать нарабатывать ЭНЕРГИЮ можно с постоянного движения (то есть спортом заниматься не со следующего понедельника, а прям сразу и не бросать).
А если мы еще пристальней присмотримся к объяснению слова, то видим, что это "количественная мера движения", то есть чтобы вырабатывать энергию, надо заниматься регулярно, но в меру (то есть по силам). 😀
И да простят мое толкование все толковые словари!😎😀🙏
#про_слова
Сегодня про слово, которое многие не слышали, но почти все видели!
Это блерб. Иногда пишут блёрб (и так правильнее), потому что слово заимствовано из английского. А порой встречается и блурб, но это прямо "вырви глаз"
Итак, БЛЁРБ — это короткий текст на обложке книги, чаще всего мнение специалиста или отрывок из значимой публикации (типа "New York Times пишет..."). Блёрб, конечно же, размещается для рекламы и выглядит типа краткого отзыва того, кому можно доверять. Ну, или просто привлекающие внимание покупателя слова.
Собственно блёрб - это транслитерация английского слова blurb, которое переводится как "реклама", "рекламное объявление", "аннотация", "заметка".
А больше сегодня ничего не напишу, а то меня в текст проды не хватит...😀
Сегодня про слово, которое многие не слышали, но почти все видели!
Это блерб. Иногда пишут блёрб (и так правильнее), потому что слово заимствовано из английского. А порой встречается и блурб, но это прямо "вырви глаз"
Итак, БЛЁРБ — это короткий текст на обложке книги, чаще всего мнение специалиста или отрывок из значимой публикации (типа "New York Times пишет..."). Блёрб, конечно же, размещается для рекламы и выглядит типа краткого отзыва того, кому можно доверять. Ну, или просто привлекающие внимание покупателя слова.
Собственно блёрб - это транслитерация английского слова blurb, которое переводится как "реклама", "рекламное объявление", "аннотация", "заметка".
А больше сегодня ничего не напишу, а то меня в текст проды не хватит...😀
#про_слова
Подумала я и решила рубрику "Про слова" с тэгом сделать, так проще будет находить тем, кому интересно.
И сегодня, учитывая рассказ постом ниже, нашим словом будет СТРАТЕГИЯ.
Несмотря на то, что оно произошло от древнегреческих слов «stratόs» - войско и «άgo» - веду, которые позже слились в «stratēgόs» или в "искусство ведения войны", применять слово "стратегия" массово стали относительно недавно.
Как сообщает Оксфордский словарь, английское слово-собрат нашей "стратегии" (strategy) стало использоваться только в начале семнадцатого века, военные взяли в обиход его в восемнадцатом; юристы заговорили о стратегии в 1860-х годах; а в естественных науках и того поже - в 60-х годах двадцатого века.
Не ожидали? Я тоже.
Но в те времена модно было что-нибудь ковырнуть из древнегреческого, блеснув знаниями, а следовательно и почти родством с философами.
Само понятие существовало тысячелетиями, ещё в Древнем Китае мудрец и военачальник Сунь-Цзы целый трактат написал - "Искусство войны" (либо в четвёртом, либо в пятом веке до нашей эры - об этом учёные ещё спорят). (И если вы смотрели сериал "Кухня" , то наверняка слышали о трактате 😃)
Занятно, что лингвисты разных стран продолжают спорить о значении слова "стратегия", но если довериться Большому толковому словарю, то в современном языке СТРАТЕГИЯ - это «искусство планирования деятельности на длительную перспективу».
А стратег, соответственно, - тот, кто видит картину в целом, масштабно, как поле битвы. И умеет планировать и прогнозировать, как дракон, пролетающий над этим полем, который видит, что там, у скал, лежит сокровище; а гномы-тактики просто копают и копают, лопатой разгоняют орков, продают стрелы эльфам и упорно идут дальше. Потому что дракону поверили 😉
Подумала я и решила рубрику "Про слова" с тэгом сделать, так проще будет находить тем, кому интересно.
И сегодня, учитывая рассказ постом ниже, нашим словом будет СТРАТЕГИЯ.
Несмотря на то, что оно произошло от древнегреческих слов «stratόs» - войско и «άgo» - веду, которые позже слились в «stratēgόs» или в "искусство ведения войны", применять слово "стратегия" массово стали относительно недавно.
Как сообщает Оксфордский словарь, английское слово-собрат нашей "стратегии" (strategy) стало использоваться только в начале семнадцатого века, военные взяли в обиход его в восемнадцатом; юристы заговорили о стратегии в 1860-х годах; а в естественных науках и того поже - в 60-х годах двадцатого века.
Не ожидали? Я тоже.
Но в те времена модно было что-нибудь ковырнуть из древнегреческого, блеснув знаниями, а следовательно и почти родством с философами.
Само понятие существовало тысячелетиями, ещё в Древнем Китае мудрец и военачальник Сунь-Цзы целый трактат написал - "Искусство войны" (либо в четвёртом, либо в пятом веке до нашей эры - об этом учёные ещё спорят). (И если вы смотрели сериал "Кухня" , то наверняка слышали о трактате 😃)
Занятно, что лингвисты разных стран продолжают спорить о значении слова "стратегия", но если довериться Большому толковому словарю, то в современном языке СТРАТЕГИЯ - это «искусство планирования деятельности на длительную перспективу».
А стратег, соответственно, - тот, кто видит картину в целом, масштабно, как поле битвы. И умеет планировать и прогнозировать, как дракон, пролетающий над этим полем, который видит, что там, у скал, лежит сокровище; а гномы-тактики просто копают и копают, лопатой разгоняют орков, продают стрелы эльфам и упорно идут дальше. Потому что дракону поверили 😉
#про_слова
Слышали ли вы слово МУРМУРАЦИЯ?
На первый взгляд, очень напоминает мур-мур и кажется забавным неологизмом из языка котов. Но речь не про шерстяных с мягкими лапками😀.
Итак, слово МУРМУРАЦИЯ произошло от латинского murmuratio, что переводится как «бормотание, жужжание, шелест».
И не могу просто не вставить то, что первым возникает в лично моей голове - французский глагол murmurer (мюрмюрЭ), который означает "шептать".
На самом деле МУРМУРАЦИЯ - это невероятное природное явление, похожее на шоу: тысячи птиц сбиваются в огромные стаи. И в совместном движении превращаются в удивительные небесные фигуры, постоянно слетаясь и разлетаясь. И кажется, что огромная фигура в небе шелестит - слишком много крыльев движутся одновременно. Отсюда и название - МУРМУРАЦИЯ.
И если вам интересно, добавлю пару слов про само явление. Ученые обнаружили, что птицы способны таким образом получать информацию из своего окружения. Для этого при подобном "коллективном танце" птицы интуитивно поддерживают дистанцию: свет должен пробиваться сквозь стаю к каждой птице, причем под самыми разными углами. А структура из темных и светлых пятен, которая образовывается при этом, обеспечивает каждую птицу-участницу нужной информацией. Волшебно, не правда ли?
И ещё, лично мне кажется, что мурмурация - это великолепный пример коллективного бессознательного, который можно увидеть не в медитации или в сказке, а наяву.
И становится интересно: если птицы небесные, не чересчур разумные с точки зрения человека, способны при помощи пятен тьмы и света в общем "танце" добывать информацию, то можем ли мы, люди, отключив телефоны и болтливую "шарманку" в голове, то есть наш ум, кишащий мыслями, услышать какую-то информацию из света? И о чем она будет?
Прям интересно затихнуть и прислушаться.
❤️❤️❤️
Слышали ли вы слово МУРМУРАЦИЯ?
На первый взгляд, очень напоминает мур-мур и кажется забавным неологизмом из языка котов. Но речь не про шерстяных с мягкими лапками😀.
Итак, слово МУРМУРАЦИЯ произошло от латинского murmuratio, что переводится как «бормотание, жужжание, шелест».
И не могу просто не вставить то, что первым возникает в лично моей голове - французский глагол murmurer (мюрмюрЭ), который означает "шептать".
На самом деле МУРМУРАЦИЯ - это невероятное природное явление, похожее на шоу: тысячи птиц сбиваются в огромные стаи. И в совместном движении превращаются в удивительные небесные фигуры, постоянно слетаясь и разлетаясь. И кажется, что огромная фигура в небе шелестит - слишком много крыльев движутся одновременно. Отсюда и название - МУРМУРАЦИЯ.
И если вам интересно, добавлю пару слов про само явление. Ученые обнаружили, что птицы способны таким образом получать информацию из своего окружения. Для этого при подобном "коллективном танце" птицы интуитивно поддерживают дистанцию: свет должен пробиваться сквозь стаю к каждой птице, причем под самыми разными углами. А структура из темных и светлых пятен, которая образовывается при этом, обеспечивает каждую птицу-участницу нужной информацией. Волшебно, не правда ли?
И ещё, лично мне кажется, что мурмурация - это великолепный пример коллективного бессознательного, который можно увидеть не в медитации или в сказке, а наяву.
И становится интересно: если птицы небесные, не чересчур разумные с точки зрения человека, способны при помощи пятен тьмы и света в общем "танце" добывать информацию, то можем ли мы, люди, отключив телефоны и болтливую "шарманку" в голове, то есть наш ум, кишащий мыслями, услышать какую-то информацию из света? И о чем она будет?
Прям интересно затихнуть и прислушаться.
❤️❤️❤️
#про_слова
Так как сегодня совпал Самайн, Последний день сбора урожая, Хэллоуин и новолуние, остается только радоваться, что магнитных бурь не обещают и вспышки на солнце не бьют по голове.
Ну а тема сегодняшнего выпуска - слово КОЩЕЙ, точнее имя сказочного персонажа, который как раз и является представителем потустороннего мира, но живет в мире этом.
Имя у Кощея какое-то непонятное, суть персонажа тоже пугающая: то ли зомби-мумия с сохранившимся чудом разумом; то ли древний демон с того света; то ли могущественный колдун, который сумел (почти) победить смерть, но тело уже износилось...
На самом деле, если покопаться, можно увидеть древний корень КОЩ-. Он означал связь с потусторонним миром, а также тайные знания.
💀
И тут сразу интересное: в стародавние времена у славян были такие необычные люди - кощюнники. Считались они кем-то вроде шаманов-сказителей, которые не только могут рассказывать КОЩЮНЫ - религиозные притчи, но и исполнять ритуалы, пассы (что именно, история умалчивает) и колдовать.
И были кощунники очень уважаемы в обществе, даже когда их запретили с введением христианства. Народ всё равно считал важным послушать кощюнника, особенно если речь он заводил на похоронах, ведь рассказывал он о потустороннем мире, о жизни на том свете, о душе, духах и богах.
КОЩЮНЫ (в некоторых народах кошуны) были не просто мифами, изначально они были призваны менять сознание, как любая притча в любой религии.
💀
С корнем КОЩ есть много интересных слов:
Кощюнитъ - колдовать, рассказывать тайное.
Кощюньник - волшебник, сказитель кощун.
Кощьное - тёмное, всё, связанное с потусторонним миром.
И, конечно, Кощей Бессмертный.
💀
Кстати, любопытно, что от этого корня пошло и слово кощунствовать. Появилось оно позднее и специально применялось к некогда почитаемым колдунам-жрецам-кощюнникам. Всё, с ними связанное, стало резко отрицательным. И теперь в русском языке кощунствовать (а не кощунить) означало "надругаться над христианской святыней". То есть что может быть хуже?
💀
Но вернемся к Кощею, смерть его лежит в игле, та в яйце, яйцо в утке и так далее. Любопытно, что в большинстве притч других народов самого мощного злодея, воплощение зла или самого жуткого демона всё равно можно уничтожить. Просто есть условие. И оно трудновыполнимо. Зато надежда не умирает!
💀
И пока я все это писала, почему-то подумалось, а откуда французы взяли слово КОШМАР? Может, из нашего древнего корня КОШ и МАРы (во всех, кстати, языках Мара не значила ничего хорошего - злой дух, демон, привидение, богиня умирания и воскресания (это чуть получше).
Но в общем, опять языки перекликаются. Не знаю, как вам, а мне это очень нравится.
Так как сегодня совпал Самайн, Последний день сбора урожая, Хэллоуин и новолуние, остается только радоваться, что магнитных бурь не обещают и вспышки на солнце не бьют по голове.
Ну а тема сегодняшнего выпуска - слово КОЩЕЙ, точнее имя сказочного персонажа, который как раз и является представителем потустороннего мира, но живет в мире этом.
Имя у Кощея какое-то непонятное, суть персонажа тоже пугающая: то ли зомби-мумия с сохранившимся чудом разумом; то ли древний демон с того света; то ли могущественный колдун, который сумел (почти) победить смерть, но тело уже износилось...
На самом деле, если покопаться, можно увидеть древний корень КОЩ-. Он означал связь с потусторонним миром, а также тайные знания.
💀
И тут сразу интересное: в стародавние времена у славян были такие необычные люди - кощюнники. Считались они кем-то вроде шаманов-сказителей, которые не только могут рассказывать КОЩЮНЫ - религиозные притчи, но и исполнять ритуалы, пассы (что именно, история умалчивает) и колдовать.
И были кощунники очень уважаемы в обществе, даже когда их запретили с введением христианства. Народ всё равно считал важным послушать кощюнника, особенно если речь он заводил на похоронах, ведь рассказывал он о потустороннем мире, о жизни на том свете, о душе, духах и богах.
КОЩЮНЫ (в некоторых народах кошуны) были не просто мифами, изначально они были призваны менять сознание, как любая притча в любой религии.
💀
С корнем КОЩ есть много интересных слов:
Кощюнитъ - колдовать, рассказывать тайное.
Кощюньник - волшебник, сказитель кощун.
Кощьное - тёмное, всё, связанное с потусторонним миром.
И, конечно, Кощей Бессмертный.
💀
Кстати, любопытно, что от этого корня пошло и слово кощунствовать. Появилось оно позднее и специально применялось к некогда почитаемым колдунам-жрецам-кощюнникам. Всё, с ними связанное, стало резко отрицательным. И теперь в русском языке кощунствовать (а не кощунить) означало "надругаться над христианской святыней". То есть что может быть хуже?
💀
Но вернемся к Кощею, смерть его лежит в игле, та в яйце, яйцо в утке и так далее. Любопытно, что в большинстве притч других народов самого мощного злодея, воплощение зла или самого жуткого демона всё равно можно уничтожить. Просто есть условие. И оно трудновыполнимо. Зато надежда не умирает!
💀
И пока я все это писала, почему-то подумалось, а откуда французы взяли слово КОШМАР? Может, из нашего древнего корня КОШ и МАРы (во всех, кстати, языках Мара не значила ничего хорошего - злой дух, демон, привидение, богиня умирания и воскресания (это чуть получше).
Но в общем, опять языки перекликаются. Не знаю, как вам, а мне это очень нравится.
#про_слова
Сегодня искала синоним к слову "сладко" (по секрету, герои у меня целовались), и вдруг обнаружила в синонимическом словаре слово "ПОВАДНО".
Оказывается, оно существовало отдельно от частицы НЕ!
Мы-то привыкли, что это слово без "не" не употребляется.
Каждый из нас знает и употребляет фразу: "чтобы другим не повадно было" (есть и слитное использование неповадно). И в толковых словарях и 1935, 1949, 1992 и 2011 гг. слова "повадно" (без "не") не существует.
А ведь какое у него было замечательное значение:
отлично, хорошо, сладко, ладно, с легкостью, с охотой, приятно! ❤️
Но толковые словари, как и живая речь, его исключили, оставив лишь суровое "неповадно", как про преступление и наказание.
А старое слово русского языка мне понравилось, даже как-то захотелось его возродить!
Так вот пусть вам на эти выходные и праздники будет отдыхаться ПОВАДНО, то есть легко, светло, приятно и просто замечательно!
💖💯👍😊
Сегодня искала синоним к слову "сладко" (по секрету, герои у меня целовались), и вдруг обнаружила в синонимическом словаре слово "ПОВАДНО".
Оказывается, оно существовало отдельно от частицы НЕ!
Мы-то привыкли, что это слово без "не" не употребляется.
Каждый из нас знает и употребляет фразу: "чтобы другим не повадно было" (есть и слитное использование неповадно). И в толковых словарях и 1935, 1949, 1992 и 2011 гг. слова "повадно" (без "не") не существует.
А ведь какое у него было замечательное значение:
отлично, хорошо, сладко, ладно, с легкостью, с охотой, приятно! ❤️
Но толковые словари, как и живая речь, его исключили, оставив лишь суровое "неповадно", как про преступление и наказание.
А старое слово русского языка мне понравилось, даже как-то захотелось его возродить!
Так вот пусть вам на эти выходные и праздники будет отдыхаться ПОВАДНО, то есть легко, светло, приятно и просто замечательно!
💖💯👍😊
#про_слова
Друзья! Мне внезапно слово на разбор заказали, представляете? И это слово "АГРЕССИЯ".
Я обнаружила, что толковать слово "агрессия" любят не только словари, но и психолингвисты, конфликтологи, психологи и гештальт-терапевты, теперь и моя очередь наступила.
Произошло слово АГРЕССИЯ от латинского слова aggressus .
(***Вообще все слова на -сия, - ция мы дружно взяли из латыни, как и остальные языки, поэтому эти слова - верные друзья переводчика).
Итак, слово АГРЕССИЯ составлено из двух слов: gressus – шаг + предлог ag, который трансформировался из ad,обозначающего направление, цель или «к», в сторону чего-то.
Занятно, что оба этих слова латинским языком тоже были заимствованы из праиндоевропейского.
Ag-gressus в свою очередь является одной из форм глагола ag-gredior, который означает бросаться на, атаковать, штурмовать (его часто использовали во время военных действий римляне); а также есть значения приступать, привлекать на свою сторону, затевать (но тоже не о котятах и цветах речь).
В русском языке слово АГРЕССИЯ появилось относительно недавно: с 1911 года (до этого мы только прилагательным «агрессивный» пользовались, и то недолго) Мы заимствовали слово у французов. А это, кстати, важно! Потому что во французском языке слово агрессия исключительно негативное. Как и прилагательное agressif, которое было исключительно про войну, захват земель и прочее. Так указано в самом толковом французском словаре Larousse.
А вот англичане используют это слово двояко (согласно Кэмбриджскому словарю), особенно прилагательное. С одной стороны, есть негативная захватническая окраска; с другой - оно значит напористый, нацеленный на успех, да еще и эффективный.
В последние годы мы уже и у англичан позаимствовали новые тона агрессии, получив АГРЕССИВНЫЙ МАРКЕТИНГ, АГРЕССИВНЫЕ ПРОДАЖИ, а также гештальт-терапевты намекают на то, что есть в АГРЕССИИ положительный контекст. Французы, кстати, тоже его к себе недавно подтянули, но неохотно.
Однако в общей массе АГРЕССИЯ как слово и понятие, если верить социологам, конфликтологам, криминалистам и лингвистам, имеет исторически сложившийся чувственный код, который означает «нападение, ущерб, захват власти, применение силы, враждебное поведение, насилие».
Что вы чувствуете, когда его читаете? А произносите? Какие первые ассоциации? Мне вот тигр представляется, ощерившийся клыками, такой очень опасный и недружелюбный. А что вам представляется при слове АГРЕССИЯ?
Друзья! Мне внезапно слово на разбор заказали, представляете? И это слово "АГРЕССИЯ".
Я обнаружила, что толковать слово "агрессия" любят не только словари, но и психолингвисты, конфликтологи, психологи и гештальт-терапевты, теперь и моя очередь наступила.
Произошло слово АГРЕССИЯ от латинского слова aggressus .
(***Вообще все слова на -сия, - ция мы дружно взяли из латыни, как и остальные языки, поэтому эти слова - верные друзья переводчика).
Итак, слово АГРЕССИЯ составлено из двух слов: gressus – шаг + предлог ag, который трансформировался из ad,обозначающего направление, цель или «к», в сторону чего-то.
Занятно, что оба этих слова латинским языком тоже были заимствованы из праиндоевропейского.
Ag-gressus в свою очередь является одной из форм глагола ag-gredior, который означает бросаться на, атаковать, штурмовать (его часто использовали во время военных действий римляне); а также есть значения приступать, привлекать на свою сторону, затевать (но тоже не о котятах и цветах речь).
В русском языке слово АГРЕССИЯ появилось относительно недавно: с 1911 года (до этого мы только прилагательным «агрессивный» пользовались, и то недолго) Мы заимствовали слово у французов. А это, кстати, важно! Потому что во французском языке слово агрессия исключительно негативное. Как и прилагательное agressif, которое было исключительно про войну, захват земель и прочее. Так указано в самом толковом французском словаре Larousse.
А вот англичане используют это слово двояко (согласно Кэмбриджскому словарю), особенно прилагательное. С одной стороны, есть негативная захватническая окраска; с другой - оно значит напористый, нацеленный на успех, да еще и эффективный.
В последние годы мы уже и у англичан позаимствовали новые тона агрессии, получив АГРЕССИВНЫЙ МАРКЕТИНГ, АГРЕССИВНЫЕ ПРОДАЖИ, а также гештальт-терапевты намекают на то, что есть в АГРЕССИИ положительный контекст. Французы, кстати, тоже его к себе недавно подтянули, но неохотно.
Однако в общей массе АГРЕССИЯ как слово и понятие, если верить социологам, конфликтологам, криминалистам и лингвистам, имеет исторически сложившийся чувственный код, который означает «нападение, ущерб, захват власти, применение силы, враждебное поведение, насилие».
Что вы чувствуете, когда его читаете? А произносите? Какие первые ассоциации? Мне вот тигр представляется, ощерившийся клыками, такой очень опасный и недружелюбный. А что вам представляется при слове АГРЕССИЯ?
НАЧНИТЕ ОТСЮДА!
Добро пожаловать в мир книг, слов и фэнтези Маргариты Ардо ❤️
Вы найдете для себя здесь:
– Хорошее настроение, вдохновение и юмор
– Общение и интересные книги,
– Свежую информацию о новинках и книгах, которые пишутся прямо сейчас
– Секретные подробности о написанных книгах
– Красивые иллюстрации, цитаты и честные отзывы
– Информацию о скидках и распродажах
– Истории из жизни писателя и не только.
Это канал для вас, если вы любите читать, общаться, вам нравится позитивный взгляд на жизнь.
Меня зовут Маргарита Ардо. Я пишу книги больше тринадцати лет, и мне хотелось бы с любовью и радостью делиться своим опытом, взглядом на мир, вдохновением и просто интересными историями с вами! С помощью этого канала я надеюсь, что найду людей, которым интересно то же, что и мне.
На канале есть несколько рубрик:
#цитаты
#писатель_отвечает
#про_слова
#из_жизни_писателя
#подслушано_писателем или #Писатель_Большие_Уши
#секретное
#отзывы
#про_книги
#продолжение
И чтобы познакомиться поближе, предлагаю подборку интересных и полезных постов с моего канала:
1. Большое интервью с Иваном Матюхиным о профессии писателя
2. Про законсервированную энергию
3. Про работу писателя
4. Про слова
5. Пример отзыва
Каждому новому подписчику дарю рассказ «Цвета крови» - победитель конкурса "Сказители" в сборник "Русский Фантастический" издательства "Астрель", Забирайте его ЗДЕСЬ
КУПИТЬ мои книги можно ЗДЕСЬ
Всегда рада видеть вас у себя в ЛИЧКЕ.
Подписывайтесь на мой канал!❤️
Добро пожаловать в мир книг, слов и фэнтези Маргариты Ардо ❤️
Вы найдете для себя здесь:
– Хорошее настроение, вдохновение и юмор
– Общение и интересные книги,
– Свежую информацию о новинках и книгах, которые пишутся прямо сейчас
– Секретные подробности о написанных книгах
– Красивые иллюстрации, цитаты и честные отзывы
– Информацию о скидках и распродажах
– Истории из жизни писателя и не только.
Это канал для вас, если вы любите читать, общаться, вам нравится позитивный взгляд на жизнь.
Меня зовут Маргарита Ардо. Я пишу книги больше тринадцати лет, и мне хотелось бы с любовью и радостью делиться своим опытом, взглядом на мир, вдохновением и просто интересными историями с вами! С помощью этого канала я надеюсь, что найду людей, которым интересно то же, что и мне.
На канале есть несколько рубрик:
#цитаты
#писатель_отвечает
#про_слова
#из_жизни_писателя
#подслушано_писателем или #Писатель_Большие_Уши
#секретное
#отзывы
#про_книги
#продолжение
И чтобы познакомиться поближе, предлагаю подборку интересных и полезных постов с моего канала:
1. Большое интервью с Иваном Матюхиным о профессии писателя
2. Про законсервированную энергию
3. Про работу писателя
4. Про слова
5. Пример отзыва
Каждому новому подписчику дарю рассказ «Цвета крови» - победитель конкурса "Сказители" в сборник "Русский Фантастический" издательства "Астрель", Забирайте его ЗДЕСЬ
КУПИТЬ мои книги можно ЗДЕСЬ
Всегда рада видеть вас у себя в ЛИЧКЕ.
Подписывайтесь на мой канал!❤️
Telegram
Маргарита Ардо. Писатель
Всегда было интересно узнать как живут писатели!
https://youtu.be/0cTj2kw2Yxk
https://youtu.be/0cTj2kw2Yxk
#про_слова
Что-то захотелось сладенького, поэтому сегодня рассматриваем слово АНАНАС.
У нас, в России, этот прекрасный фрукт вместе с названием появился в середине XVIII века. И как ни забавно, но его куда только не добавляли поначалу повара и кухарки, даже в солянку и квас, представляете? А потом выращивали, это модно было.
А само слово имеет бразильское происхождение и заимствовано было европейцами из из языка бразильских индейцев тупи-гуарани, где
ANANA означало «превосходный фрукт».
Они знали толк в этом, там же и пина-колада родилась.
Из всех европейцев, которые называли ананас ананасом, выделиться решили только англичане. У них это "сосновое яблоко" или pineapple.
А ведь могли же, как люди...
Хотя первым ананас "сосновой шишкой" Колумб обозвал, точнее "индейской сосной" или piña de Indes. Ему, кстати, ананас не понравился (наверное, он его не чистил...😀).
Но вот его последователи распробовали, оценили и завезли в Европу. А потом уже и к нам☺️.
Что-то захотелось сладенького, поэтому сегодня рассматриваем слово АНАНАС.
У нас, в России, этот прекрасный фрукт вместе с названием появился в середине XVIII века. И как ни забавно, но его куда только не добавляли поначалу повара и кухарки, даже в солянку и квас, представляете? А потом выращивали, это модно было.
А само слово имеет бразильское происхождение и заимствовано было европейцами из из языка бразильских индейцев тупи-гуарани, где
ANANA означало «превосходный фрукт».
Они знали толк в этом, там же и пина-колада родилась.
Из всех европейцев, которые называли ананас ананасом, выделиться решили только англичане. У них это "сосновое яблоко" или pineapple.
А ведь могли же, как люди...
Хотя первым ананас "сосновой шишкой" Колумб обозвал, точнее "индейской сосной" или piña de Indes. Ему, кстати, ананас не понравился (наверное, он его не чистил...😀).
Но вот его последователи распробовали, оценили и завезли в Европу. А потом уже и к нам☺️.
#про_слова
Наткнулась я сегодня в интернете на вот этот золотой конус с таиственными письменами (ему 3500 лет), и поняла, что сегодня нашим словом станет ШЛЯПА!
Мы с вами живем и не задумываемся о таких простых, обиходных словах. А у них, оказывается тоже есть история.
Слово ШЛЯПА в русский язык пришло от немецкого Slappe, что, собственно шляпу и обозначало, но обязательно с мягкими полями, потому что глагол slappen имел значение "обвиснуть".
Интересно то, что шляпа примкнула к русским словам аж во времена Бориса Годунова (в конце шестнадцатого века). Тогда было открыто очередное "окно в Европу", и в русский язык добавились разные слова, связанные с одеждой, жилищем и этикетом.
Дело в том, что Борис Годунов оживил связи с заграницей, посылал учиться туда наших и приглашал зарубежных специалистов..
В Москву в тот момент приехали из Европы купцы, врачи, промышленники, архитекторы, военные, ученые, и им как ценным "экспатам" давали должности, приличное жалованье и даже земли с крестьянами. Вот, соответственно, новые начальники и привезли с собой из Неметчины "шляпы".
👒🎩🎓
А что касается шляпы-конуса на картинке, то много лет он хранился в Германии, где и обратили на него внимание ученые. Однако таинственные письмена на золотой шляпе им пока не удалось полностью расшифровать.
Бытует мнение, что такие шляпы имеют отношение к религиозным протокельтским культам. А я подумала, может, это у них было вместо шляпы в Хогвартсе? Надел, молнией шарахнуло, и сразу ясно - жрец ты или не жрец 🤣
Наткнулась я сегодня в интернете на вот этот золотой конус с таиственными письменами (ему 3500 лет), и поняла, что сегодня нашим словом станет ШЛЯПА!
Мы с вами живем и не задумываемся о таких простых, обиходных словах. А у них, оказывается тоже есть история.
Слово ШЛЯПА в русский язык пришло от немецкого Slappe, что, собственно шляпу и обозначало, но обязательно с мягкими полями, потому что глагол slappen имел значение "обвиснуть".
Интересно то, что шляпа примкнула к русским словам аж во времена Бориса Годунова (в конце шестнадцатого века). Тогда было открыто очередное "окно в Европу", и в русский язык добавились разные слова, связанные с одеждой, жилищем и этикетом.
Дело в том, что Борис Годунов оживил связи с заграницей, посылал учиться туда наших и приглашал зарубежных специалистов..
В Москву в тот момент приехали из Европы купцы, врачи, промышленники, архитекторы, военные, ученые, и им как ценным "экспатам" давали должности, приличное жалованье и даже земли с крестьянами. Вот, соответственно, новые начальники и привезли с собой из Неметчины "шляпы".
👒🎩🎓
А что касается шляпы-конуса на картинке, то много лет он хранился в Германии, где и обратили на него внимание ученые. Однако таинственные письмена на золотой шляпе им пока не удалось полностью расшифровать.
Бытует мнение, что такие шляпы имеют отношение к религиозным протокельтским культам. А я подумала, может, это у них было вместо шляпы в Хогвартсе? Надел, молнией шарахнуло, и сразу ясно - жрец ты или не жрец 🤣
#про_слова
Давно не было ничего в той рубрике, но сегодня сам Бог велел, потому что наступила ЗИМА. И именно про это прекрасное слово я хочу сказать пару любопытных фраз.
Мне тут случилось быть на лекции по санскриту, это было очень познавательно. И, во-первых, несмотря на то, что санскрит усиленно считается пра-прадедушкой праславянского языка и пра-предком праиндоевропейских корней слов в массе других языков, в санскрите есть масса звуков и букв, которых в русском нет (да и в других языках тоже).
А слово ЗИМА на языке древних индийцев звучало похоже на "гхима" и обозначало это слово "снег" и "холод", и именно от него пошло название самых высоких гор в мире, на которых, по легендам обитает Бог Шива, - Гималаи. Или, если попытаться транскрибировать ближе к произношению - Гхималайя., то есть «обитель снегов».
И если спорить, что было раньше, наша ЗИМА или индийская ГХИМА, можно снова прибегнуть к истории: "зима" в славянских языках стала использоваться с 9-го века. А слово на санскрите - примерно в середине II тысячелетия до н.э.
"Все ясно!" - скажете вы. А вот и не совсем, ведь есть мнение, что санскрит принесли на территорию Индии племена древних АРИЕВ, и пришли они туда с северных земель, откуда-то ближе к Сибири и даже западнее. И дальше можно спорить до бесконечности, что от чего произошло, но главное, - одеваться теплее и пить горячий чай вечерами. Потому что наступила ЗИМА
⛄️❄️☃️
Давно не было ничего в той рубрике, но сегодня сам Бог велел, потому что наступила ЗИМА. И именно про это прекрасное слово я хочу сказать пару любопытных фраз.
Мне тут случилось быть на лекции по санскриту, это было очень познавательно. И, во-первых, несмотря на то, что санскрит усиленно считается пра-прадедушкой праславянского языка и пра-предком праиндоевропейских корней слов в массе других языков, в санскрите есть масса звуков и букв, которых в русском нет (да и в других языках тоже).
А слово ЗИМА на языке древних индийцев звучало похоже на "гхима" и обозначало это слово "снег" и "холод", и именно от него пошло название самых высоких гор в мире, на которых, по легендам обитает Бог Шива, - Гималаи. Или, если попытаться транскрибировать ближе к произношению - Гхималайя., то есть «обитель снегов».
И если спорить, что было раньше, наша ЗИМА или индийская ГХИМА, можно снова прибегнуть к истории: "зима" в славянских языках стала использоваться с 9-го века. А слово на санскрите - примерно в середине II тысячелетия до н.э.
"Все ясно!" - скажете вы. А вот и не совсем, ведь есть мнение, что санскрит принесли на территорию Индии племена древних АРИЕВ, и пришли они туда с северных земель, откуда-то ближе к Сибири и даже западнее. И дальше можно спорить до бесконечности, что от чего произошло, но главное, - одеваться теплее и пить горячий чай вечерами. Потому что наступила ЗИМА
⛄️❄️☃️
#про_слова и звуки
Сейчас я вам как расскажу про букву Ё, вот вы удивитесь!
На самом деле эта буква Ё - самая молодая в русском языке, моложе только смайлики 😊
В праславянских или древнеславянских языках не существовало даже сочетания звуков, аналогичных нынешней "ё". Только в XII столетии под ударением «е» в конце слов и перед твердой согласной начала слышаться как [о] вместо [э] и получилось что-то похожее на "йо".
Однако считалось, что такие звуки произносят только простолюдины, в высших кругах "йо" было признаком необразованности. Так что никто из знати его не произносил. Представители церкви тоже не допускали вольностей и требовали говорить по-старому. Поэтому в русском языке до XVIII века не существовало специальной буквы, которая отмечала бы на письме не аристократический звук [йо]. Слова, в которых позже появится «ё», в те времена писали через «о» — например, «возмотъ» (возьмёт).
Но жизнь течет, все изменяется. Звук "простого народа" проникал в речь все чаще, и дворяне тоже начали его употреблять. Понадобился знак, чтобы указывать его на письме. И в 1735 году было выдвинуто первое официальное предложение закрепить звук [йо] в письменности. Российская Академия наук решила использовать «iô» - это сочетание предложили государственный деятель Василий Татищев и поэт Василий Тредиаковский. Но он как-то не зашел, и как только в те времена не писали "новые слова" - с «іо́», «ио», «ьо».
Первым букву Ё использовал и применил в 1797 году Николай Карамзин. Он напечатал его в одном из выпусков сборника стихотворений и даже пояснил в сноске, что это за буква с двумя точками. Кое-кто перенял новую букву у поэта, но не все и не сразу. Мало того, что «ёканье» все еще оставалось признаком недостаточного образования, языка мещан и крестьян, так и вообще посопротивляться новому - игра, в которую люди очень любят играть.😀 Так что с "ё" литераторы сражались как могли!
Но Владимир Даль, собравший множество народных слов помимо общеприняты, в 1860 году взял и внес в свой «Толковый словарь живого великорусского языка» слова на «ё» сразу после «е». Настоящий скандал! Словарь Даля поначалу даже посчитали ненормативным, представляете?
А через пятнадцать лет и Лев Толстой в «Новой азбуке» для крестьянских детей тоже позволил себе такую вольность и указал букву "Ё". Правда, он поставил её в конце алфавита: на 31-м месте из 36, между «ятем» и «э».
После революции, в 1918 году, когда модным стало все простонародное продвигать, а старое, как "яти", задвигать, Луначарский постановил, что буква "ё" принадлежит русскому языку и должна быть в алфавите. Однако до 1930-х годов люди продолжали еще писать слова, в которых слышится [йо], через «о». Написание «чорный», «жолтый», «чорт» вполне себе встречалось даже в книгах.
В 1942 году народный комиссар просвещения РСФСР Владимир Потемкин приказал обязательно использовать «ё» в любых источниках, от газет до школьных учебников, а в 1956 году это требование было прописано в «Правилах русской орфографии и пунктуации». Но в 2006 году их поправили, указав, что можно "ё" ставить, но не обязательно, если не теряется смысл.
Вот такая история!
Что касается темы моего опроса, то по неофициальным источникам из издательств, так экономится и краска, и бумага, да и верстка проще, а на выходе книга дешевле 😀
Сейчас я вам как расскажу про букву Ё, вот вы удивитесь!
На самом деле эта буква Ё - самая молодая в русском языке, моложе только смайлики 😊
В праславянских или древнеславянских языках не существовало даже сочетания звуков, аналогичных нынешней "ё". Только в XII столетии под ударением «е» в конце слов и перед твердой согласной начала слышаться как [о] вместо [э] и получилось что-то похожее на "йо".
Однако считалось, что такие звуки произносят только простолюдины, в высших кругах "йо" было признаком необразованности. Так что никто из знати его не произносил. Представители церкви тоже не допускали вольностей и требовали говорить по-старому. Поэтому в русском языке до XVIII века не существовало специальной буквы, которая отмечала бы на письме не аристократический звук [йо]. Слова, в которых позже появится «ё», в те времена писали через «о» — например, «возмотъ» (возьмёт).
Но жизнь течет, все изменяется. Звук "простого народа" проникал в речь все чаще, и дворяне тоже начали его употреблять. Понадобился знак, чтобы указывать его на письме. И в 1735 году было выдвинуто первое официальное предложение закрепить звук [йо] в письменности. Российская Академия наук решила использовать «iô» - это сочетание предложили государственный деятель Василий Татищев и поэт Василий Тредиаковский. Но он как-то не зашел, и как только в те времена не писали "новые слова" - с «іо́», «ио», «ьо».
Первым букву Ё использовал и применил в 1797 году Николай Карамзин. Он напечатал его в одном из выпусков сборника стихотворений и даже пояснил в сноске, что это за буква с двумя точками. Кое-кто перенял новую букву у поэта, но не все и не сразу. Мало того, что «ёканье» все еще оставалось признаком недостаточного образования, языка мещан и крестьян, так и вообще посопротивляться новому - игра, в которую люди очень любят играть.😀 Так что с "ё" литераторы сражались как могли!
Но Владимир Даль, собравший множество народных слов помимо общеприняты, в 1860 году взял и внес в свой «Толковый словарь живого великорусского языка» слова на «ё» сразу после «е». Настоящий скандал! Словарь Даля поначалу даже посчитали ненормативным, представляете?
А через пятнадцать лет и Лев Толстой в «Новой азбуке» для крестьянских детей тоже позволил себе такую вольность и указал букву "Ё". Правда, он поставил её в конце алфавита: на 31-м месте из 36, между «ятем» и «э».
После революции, в 1918 году, когда модным стало все простонародное продвигать, а старое, как "яти", задвигать, Луначарский постановил, что буква "ё" принадлежит русскому языку и должна быть в алфавите. Однако до 1930-х годов люди продолжали еще писать слова, в которых слышится [йо], через «о». Написание «чорный», «жолтый», «чорт» вполне себе встречалось даже в книгах.
В 1942 году народный комиссар просвещения РСФСР Владимир Потемкин приказал обязательно использовать «ё» в любых источниках, от газет до школьных учебников, а в 1956 году это требование было прописано в «Правилах русской орфографии и пунктуации». Но в 2006 году их поправили, указав, что можно "ё" ставить, но не обязательно, если не теряется смысл.
Вот такая история!
Что касается темы моего опроса, то по неофициальным источникам из издательств, так экономится и краска, и бумага, да и верстка проще, а на выходе книга дешевле 😀
#про_слова и буквы
В прошлом посте я рассказывала, что в 1918 году "Ё" официально признали, а старинную букву ѣ "ять" отменили как пережиток прошлого.
И как-то захотелось мне рассказать про эту самую букву ѣ "ять".
Очень жаль, что магнитофонов в IX веке не было, но у языковедов есть версия, что изначально эта буква отображала какой-то особенный звук - нечто вроде долгого звука [е] или дифтонга [ие].
И я с радостью принимаю эту мысль, потому что, к примеру, во французском языке до сих пор есть e, é, ê и è , и все они произносятся по-разному.
Однако язык живой, и со временем разница в произношении "е" и "ять" исчезла, а буква ѣ осталась. К примеру, ели (которые ёлки) писались через "е", а ели (в смысле кушали) писалось через ѣ "ять" (ѣли), но произносили эти слова совершенно одинаково.
Однако убирать "лишнюю" букву в дореволюционной России не торопились. Как и с буквой "Ё", по поводу "ятя" велись настоящие сражения в кругах литераторов и языковедов. Тех, кто предлагал "ять" упразднить, обвиняли почти в покушении на русскую государственность. Ну, собственно революционеры потом на неё и покусились, разом свергнув не только царя, но и букву "ять". Такая вот революционная история свержения буквы из алфавита.
🤓🤓🤓
Но, кстати, если вам интересно углубиться в историю, то правила употребления "ять" были следующими:
если в формах слова или в родственных ему словах под ударением произносится ё, то пишется е; если е, то пишется ѣ. Например, снéг → снѣгъ, река (рéки) → рѣка, вéрить (вéра) → вѣрить; ель (ёлка) → ель, щека (щёки) → щека, селить (сёла) → селить.
В прошлом посте я рассказывала, что в 1918 году "Ё" официально признали, а старинную букву ѣ "ять" отменили как пережиток прошлого.
И как-то захотелось мне рассказать про эту самую букву ѣ "ять".
Очень жаль, что магнитофонов в IX веке не было, но у языковедов есть версия, что изначально эта буква отображала какой-то особенный звук - нечто вроде долгого звука [е] или дифтонга [ие].
И я с радостью принимаю эту мысль, потому что, к примеру, во французском языке до сих пор есть e, é, ê и è , и все они произносятся по-разному.
Однако язык живой, и со временем разница в произношении "е" и "ять" исчезла, а буква ѣ осталась. К примеру, ели (которые ёлки) писались через "е", а ели (в смысле кушали) писалось через ѣ "ять" (ѣли), но произносили эти слова совершенно одинаково.
Однако убирать "лишнюю" букву в дореволюционной России не торопились. Как и с буквой "Ё", по поводу "ятя" велись настоящие сражения в кругах литераторов и языковедов. Тех, кто предлагал "ять" упразднить, обвиняли почти в покушении на русскую государственность. Ну, собственно революционеры потом на неё и покусились, разом свергнув не только царя, но и букву "ять". Такая вот революционная история свержения буквы из алфавита.
🤓🤓🤓
Но, кстати, если вам интересно углубиться в историю, то правила употребления "ять" были следующими:
если в формах слова или в родственных ему словах под ударением произносится ё, то пишется е; если е, то пишется ѣ. Например, снéг → снѣгъ, река (рéки) → рѣка, вéрить (вéра) → вѣрить; ель (ёлка) → ель, щека (щёки) → щека, селить (сёла) → селить.