Литагенты существуют
9.75K subscribers
684 photos
10 videos
984 links
О книжном рынке и литературном мире. Пусть будет больше счастливых авторов и хороших книг! litagency.me

Рекламу не размещаем!

Наш бот 👉 @litagents_bot
Сообщество «Будь автором» 👉 @beanauthor_bot
Узнать об услугах бюро 👉 @consulting_buro
加入频道
#чтопроисходит, пока все пытаются осмыслить новую реальность
#пишетАлёна

🐑 Теперь не только Белая ворона, но и Черная овца – появился новый проект на книжном рынке для взрослых читателей.

📃 Объявлены результаты конкурса для молодых авторов «Мир литературы. Новое поколение»

📣 Журнал «Незнание» и The village объявили опен-колл «Между нами». Подать свой текст можно до 8 марта.

💡 «МТС» запускает свой издательский проект.
Планируется четыре больших направления: историческая проза, нон-фикшн, сентиментальная проза и «большая литература», то есть книги лауреатов и финалистов заметных литературных премий.

🏡 Открыт набор в летние резиденции Переделкино. В этом году планируются индивидуальная, переводческая, исследовательская и тематическая (Nature Writing) резиденции
#чтопроисходит #пишетАлёна

📝 1 апреля стартует прием заявок на премию имени Корнея Чуковского. Заявки принимаются до 1 июня

😢 «Дом книги» в доме Зингера закрылся, он просуществовал 103 года

👌 WLAG Russia и No Kidding Press продлили сроки подачи заявок на опен-колл для женских текстов о сексуальности. Отправить рукопись можно до 8 мая

🏆 Открыт приём заявок на конкурс детской и подростковой книги Литрес. Главный приз – 10 000 рублей. Принять участие можно до 24 июня

📣 До 16 апреля можно успеть принять участие в опен-колле литературного life-style журнала «Иначе». Приглашаются прозаики, поэты, публицисты, иллюстраторы и фотографы. Подробнее

📚 Издатели и книжная розница пытаются разобраться, что делать с книгами, на обложках которых упоминаются запрещенные социальные сети

🎪 1 апреля в Санкт-Петербурге открывается ежегодный литературный фестиваль «Текст в контексте». В этом году он будет посвящен К. И. Чуковскому

🔭 Наталья Ломыкина поговорила с представителями издательского бизнеса о ближайшем будущем индустрии. А здесь можно почитать еще одну точку зрения на то, что ждёт книжный рынок в России

✍️ До 31 марта можно подать заявку на участие в питчингах от нашего бюро. Подробнее
Подборка фильмов на каникулы про психологию творчества
#пишетАлёна

Впереди вторая часть майских праздников и мы решили, что фильмы о творчестве – хороший способ на время отвлечься от чтения новостей. Ловите небольшую подборку, а в комментариях ждем ваши любимые фильмы на эту тему.

🎥 Бартон Финк / Barton Fink, 1991

Главный герой фильма – писатель Бартон Финк, которому крупная голливудская компания заказывает сценарий для фильма о рестлинге. Бартон поселяется в захолустном отеле в Лос-Анджелесе и пытается начать работать над сценарием. Но как мы все знаем, начать писать бывает очень непросто… Творческий кризис глазами братьев Коэнов с участием их любимых актеров: Стива Бушеми, Джона Гудмен и Джона Туртурро. Три награды Каннского фестиваля, три номинации на Оскар, номинация на Золотой глобус и куча других отметок критиков.

🎥 Адаптация / Adaptation, 2002

Еще один фильм про творческий кризис, теперь от известного голливудского сценариста – Чарли Кауфмана («Вечное сияние чистого разума», «Быть Джоном Малковичем»). Интересно, что главный герой этого фильма сам Чарли Кауфман, в фильме его играет Николас Кейдж. Похожая завязка на предыдущий фильм: сценарист, который получил крупный заказ на адаптацию книги «Похититель орхидей», но не знает как подступиться к работе. Но пусть вас это не смущает – дальше ничего похожего! Интересно, что в основе фильма лежит реальная история о том, как Кауфман не смог справиться с адаптацией этой книги и написал сценарий о самом процессе работы. И так получился новый фильм – сюжет книги «Похититель орхидей» + работа сценариста. Здорово же, когда из творческого кризиса можно сделать необычный проект!

🎥 «Выход через сувенирную лавку»/Exit Through the Gift Shop, 2010

Необычная для нашей киноподборки работа режиссерства Бэнкси, если вам захотелось выйти за рамки привычного. Документальный (или нет, с Бэнкси никогда нельзя быть до конца уверенным в том, что видишь) фильм про то, как француз Тьерри Гетта решает сделать документальное кино про Бэнкси, но в результате сам становится уличным художником под псевдонимом Mr. Brainwash. В фильме есть Бэнкси и его интервью, но, конечно, мы не видим его лицо. «Выход через сувенирную лавку» был очень успешно показан на фестивале «Сандес» в 2010 году.

🎥 Хичкок / Hitchcock, 2012

Кусочек жизни великого режиссера Альфреда Хичкока во время работы над его фильмом «Психо». Рассказ о том, как уже известный на весь мир режиссер решил выйти за рамки самого себя и снять кино, совсем не похожее на то, что он делал раньше. В главных ролях Энтони Хопкинс, Хелен Миррен и Скарлетт Йоханссон. После этого фильма очень здорово пересмотреть и сам фильм «Психо», если ваши нервы могут сейчас это позволить.

🎥 Тик-так... БУМ! / tick, tick...BOOM!, 2021

Музыкальный фильм о творческом пути Джонатана Ларсона. Начало 90-х, молодой композитор работает официантом в закусочной и параллельно работает над своим мюзиклом «Superbia». Работа над мюзиклом идет уже 8 лет, и Джонатан начинает терять уверенность в проекте. Люди вокруг также добавляют сомнений. Главную роль в фильме сыграл Эндрю Гарфилд, за неё актер был номинирован на Оскар (лучшая мужская роль).

И бонус от нашей Уны Харт для любителей пощекотать нервы – рекомендация к просмотру последнего сезона Американской истории ужасов ;-)


Приятного просмотра!
Первые фразы самые сложные. Как начать?
#ПишетАлёна #какписать #коучинг

Страх белого листа и сложности с тем, чтобы начать писать текст настолько вечные, что никогда не будет лишним еще разок про них поговорить. Мы регулярно сталкиваемся с этой писательской проблемой, когда работаем с авторами в формате коучинга и литературного тренерства.

Частый совет, который мы даем – организуйте ритуалы вокруг вашего писательства: вкусный чай/кофе, легальные 10-15 минут прокрастинации для настройки на процесс, приятная музыка, любимое место и поза для написания текстов и т.д. Пусть ваш мозг знает, что после какого-то конкретного действия или в конкретной атмосфере вы начнете писать.

Возможно немного странная, но интересная параллель из зоопсихологии. Есть такой инструмент в работе с тревожными или легко возбудимыми собаками – протокол расслабления. Собаку учат с помощью лакомств расслабляться на одном и том же коврике. И когда она привыкла, у нее закрепилась привычка и произошла связка “вижу коврик – буду отдыхать”, то даже в сложном месте, например, ветклинике можно расстелить тот же самый коврик (это важно!) и собака пойдет на него отдыхать.

Наш мозг работает на самом деле очень похоже с точки зрения формирования привычек и запоминает связку “ритуал-действие”. Главное пройти начальный путь и выдержать время формирования привычки. Ну и будем честными, что творческий процесс – сложный, из ритуалов легко выпасть, а привычка в этом деле достаточно хрупкая. Поэтому без дисциплины обойтись не получится.

В дополнение хотим поделиться советами по преодолению страха белого листа и от нашей коллеги – Вэл Щербак, автор телеграмм-канала «Лит. мастерская». ⬇️ Попробовав разные идеи, вы найдете то, что поможет именно вам.
#чтопроисходит #пишетАлёна

📈 По информации от сети «Читай-город – Буквоед» в апреле бумажные книги подорожали в среднем на 12%.

📊 Кажется (но это не точно), что читателей стала меньше интересовать литература по бизнесу, финансам и саморазвитию, а вот художественную литературу наоборот читают больше. Подробнее

📝 Круглый стол «Молодой автор и издательство» о том как начинающим авторам быть изданными. Про внутрянку работы издательств и рекомендации от редакторов можно почитать тут

📻 Галина Юзефович прочитала новую лекцию на тему «Писатель как профессия». Послушать можно тут

📣 Издательство «Самокат» и школа прозы «Глагол» открывают прием рассказов для совместного сборника «Сообщники». Отправить рассказ можно по адресу [email protected] до 26 июня. Подробнее

📣 Вторая школа критики имени Валентина Курбатова пройдёт в Ясной Поляне 21-26 августа 2022. Срок подачи заявки - до 20 июня.

📣 Сегодня до конца дня можно успеть поучаствовать во втором наборе на питчинги от нашего бюро.
#чтопроисходит #пишетАлёна

📊Алексей Ильин, глава издательской группы «Альпина», рассказал о ситуации на книжном рынке и о том, что издательство планирует делать в новых условиях.

📝Объявлены лауреаты премии «Лицей». В номинации «Проза» первое место заняла Екатерина Манойло со своим романом «Отец смотрит на Запад». Поздравляем! 🎉 Мы читали роман Екатерины, он на самом деле заслуживает своей награды!

📚3-6 июня прошел книжный фестиваль «Красная площадь». На него «по технической ошибке» не было допущено издательство «No kidding press».

😳Дмитрия Глуховского объявили в розыск. По информации от писателя, его обвиняют в «дискредитации российской армии».

📝Опубликован короткий список премии «Большая книга». Авторов, которые в него попали, можно посмотреть здесь

📣 Издательство «МИФ» в честь своего 17-го дня рождения объявил open call для авторов. Отобранные тексты будут опубликованы в онлайн-сборнике. Заявку можно подать до 10 июля. Подробнее

📣 10-16 июля в Переделкино пройдет Школа литературного редактора. Подать заявку можно до 25 июня.

📣 Начинается пятый сезон премии «_Литблог» на лучший текст о современной русской литературе. Заявку можно будет подать с 1 августа по 31 октября. Подробнее

📣 Открыт прием текстов на два летних конкурса от портала Альтерлит.

📣 Объявлен open call для авторов young adult литературы от издательства «Питер». Отправить тексты можно до 31 августа.

📣 Открыт прием заявок на премии «Просветитель» и «Просветитель.Перевод». До 1 июля издатели и авторы со всего мира могут подать для участия в конкурсе книги, изданные на русском языке. Подробнее

📣 До 19 июля иллюстраторы могут подать заявку на участие в выставке 8-го фестиваля книжной иллюстрации и визуальной литературы МОРС.
#чтопроисходит #пишетАлёна

😐 Вышел обзор от The village о том, как новые законы влияют на книжную индустрию. А точнее, уничтожают её.

🔥Появился новый литературный онлайн журнал The European Review of Books (Европейское книжное обозрение). Его особенность в том, что рецензии на книги публикуются не только на английском, но и на языке оригинала книги. Например, на сайте уже можно прочитать обзор на книгу Оксаны Васякиной «Рана», на русском и английском языках.

📣23 июня пройдет бесплатный вебинар для детских писателей на тему «Детский писатель: как работать для малышей и подростков?. Организатор – школа творческих профессий Band. Регистрация тут.

📣Открыт приём работ на новый сезон конкурса «Книгуру». К рассмотрению принимаются прозаические тексты, адресованные читателям 10-16 лет (как рукописи, так и уже опубликованные тексты). Подать заявку можно до 15 августа.
Можно ли самому объективно оценить своё творчество?
 
#пишетАлёна

В посте-анонсе эфира, посвященного синдрому самозванца, нам с Настей Дьяченко задали классный вопрос – «Можно ли, на ваш взгляд, быть объективным к самому себе?». Мы затронули эту тему в той беседе, но вопрос интересный, и хочется уделить ему больше внимания. Особенно, если немного переформулировать: Можно ли быть объективным к своему творчеству, к своим книгам? Давайте поразмышляем вместе🤔

Я вижу здесь несколько плоскостей для размышления.

👉Во-первых, я думаю, что нельзя быть объективным к недавно законченному творческому продукту только на основе своего мнения, без внешней оценки. Только что написанная книга имеет яркую эмоциональную окраску для автора за счет того невероятного объема труда, который в нее вложен. А когда есть эмоции, то об объективности речи быть не может. Невозможно в этот момент сделать несколько шагов в сторону и посмотреть на всё со стороны. Можно даже попасть в ловушку и начать править текст, делая при этом его не лучше, а хуже.

👉Во-вторых, способность к оценке своего творчества, как мне кажется, увеличивается с объемом опыта. И это сильно связано с той же внешней оценкой. Например,  вы начинающий автор – никто еще не видел ваших текстов. В таком случае сложно понять, насколько хорошо то, что вы написали. У вас пока нет понимания, как вообще можно оценить текст, вы не знаете, что у вас получается хорошо, а что – нет. И тут придется попросить помощи у окружения: друзья и знакомые, подписчики в блоге, читатели разных литературных порталов, бета-ридеры, литагенты и эксперты. Если опыта у вас больше, т.е. у вас уже написано какое-то количество текстов, и вы уже получали на них обратную связь, возможно, какие-то тексты уже опубликованы, то вам оценить свою текущую работу проще. Вы постепенно лучше узнаете  свои возможности как автора, свои сильные и слабые стороны.

👉В-третьих, взгляд на тексты, полежавшие какое-то время в столе, может быть гораздо более приземленным и близким к объективной оценке. Как раз за счет того, что сильные эмоции уже прошли. И вы изменились за прошедшее время – и как писатель, и как человек. Вы можете посмотреть на ваш текст так, как будто его написал кто-то другой. И этот взгляд будет гораздо более объективным.

В итоге, мне кажется, что абсолютно объективным к своему творчеству быть нельзя. Но опыт, время и спокойное эмоциональное отношение могут двигать вашу оценку по шкале объективности в разные стороны.

А как вы думаете? Можно ли быть объективным к своему творчеству?
Зайки, кошечки, белочки в детских книгах — сколько можно?
#пишетАлёна #детлит

Многие начинающие авторы уверены, что написать детскую книгу проще, чем взрослую. Главное — добавить побольше слов в уменьшительно-ласкательной форме (их ещё называют «диминутивы»)! Будучи шеф-редактором детской редакции и теперь, уже в качестве литагента, я получаю много рукописей, в которых через слово встречаются зайчики и котики, кроватки и одеялки, ложечки и тарелочки, платьица и брючки…

Авторы пытаются переложить так называемый «родительский язык» на бумагу. Родительский язык — это то, что в обычной жизни мы называем «сюсюканье». В жизни маленького ребёнка оно играет важную роль: с его помощью ребёнок понимает, что взрослый (не обязательно родитель) настроен дружелюбно, а это значит, что малышу ничего не угрожает. Родительский язык в первую очередь строится на интонациях. Он представляет собой разговор высоким голосом, с растягиванием гласных, и почти всегда с улыбкой (без улыбки очень сложно сюсюкать :)). Такой язык имеет особое значение для детей до года-двух. Но чем старше ребёнок, тем сильнее меняется и то, как мы разговариваем. Примерно после пяти лет родительский язык окончательно сменяется обычной речью. Сюсюканье очень сложно органично перенести на бумагу, но часто для детских книг это и не нужно.

🔹Что думает издатель или литагент, когда читает рукопись с обилием диминутивов?

1.
Автор не умеет писать и поэтому прячется за ласковыми словечками, так как не знает, какими еще способами передать атмосферу и настроение текста, сделать его подходящим для ребёнка.

2. Автор не понимает и не знает своего читателя. Часто обилие уменьшительно-ласкательных форм встречается в книгах для детей намного старше пяти лет, вплоть до средней школы.

3. Сложно поверить в историю, так как текст воспринимается фальшиво.

4. Взрослый автор пишет с позиции свысока — в таком тексте не хватает уважения к ребёнку-читателю.

В результате такую рукопись не будут издавать или предлагать к изданию.

🔹В каких случаях использование уменьшительно-ласкательных суффиксов допустимо?

Вариантов использования может быть много. Например:

1.
С помощью уменьшительно-ласкательных суффиксов можно показать, что предмет маленький или принадлежит ребёнку. Если у взрослых книга, то у ребёнка — книжка, у мамы рука, а у ребёнка — ручка.

2. Показать детский персонаж — взрослый заяц и малыш зайчонок.

3. Выразить доброе отношение одного героя к другому.

4. Чтобы высмеять или создать комичный образ.

Уменьшительно-ласкательные суффиксы — это инструмент художественной речи, а не единственно верный признак детской книги. И использовать его нужно уместно и разумно.

🔹Что бы я посоветовала начинающим детским авторам:

1.
Развивайте писательское мастерство!
Очевидный совет? Да, но многие забывают: чтобы писать для детей, нужно обладать тем же спектром писательских инструментов и навыков, что и для взрослых. И тогда не придется использовать ласковые формы в таком количестве.

2. Определите возраст вашего читателя.
Важно еще до начала работы над текстом ответить на вопрос: Для детей какого возраста я пишу? Какой тон и стиль подходят для детей этого возраста?

3. Анализируйте уже изданные книги для детей.
Возьмите детскую книгу, которая вам нравится и которая написана для детей того же возраста, что и ваша история. И попробуйте проанализировать её текст. Много ли в ней слов в уменьшительно-ласкательной форме? Какую роль играют те слова, которые нашли? Какое впечатление остается от текста?

4. Анализируйте собственные тексты.
Зачем в этом конкретном слове вы используете уменьшительно-ласкательную форму? Как много в тексте слов в такой форме? Какое ощущение остается от текста? Не получается ли он слишком приторным?

5. И, пожалуйста, всегда уважайте вашего читателя!
Арт-резиденции для писателей
#пишетАлёна

Иногда, чтобы писать плодотворно, нужно вырваться из привычной среды и окунуться в творческий процесс с головой. В обычной жизни это сложно, так как чаще всего писательство – это дополнительная работа, которую нужно впихнуть между обычной работой и (или вместо) личной жизнью. А про отдых забыть. В резиденциях же творчество становится основным делом, для которого созданы максимально комфортные условия.

Мы решили собрать для вас подборку арт-резиденций для писателей, которые находятся в странах, куда в нашей новой реальности проще всего оказаться людям из России.

🔹Россия, «Музей-резиденция «Арткоммуналка. Ерофеев и Другие»
Арткоммуналка находится совсем недалеко от Москвы, в атмосферной и полной яблочной пастилы Коломне. Резиденция расположена в здании, где когда-то был магазин «Огонек», в нем в свое время работал грузчиком Венедикт Ерофеев. С 2011 года здесь расположен музей коммунального советского быта, творческое пространство и арт-резиденция, где принимают художников и писателей. Попасть сюда можно, выиграв специальный грант, за их объявлением нужно следить на сайте. Там же публикуются условия участия и оформляется заявка. Тут ищут необычные и современные проекты.

🔹Армения, Art and Cultural Studies Laboratory
У Art and Cultural Studies Laboratory в Ереване есть две локации: одна в Ереване, а вторая — в селе Гарни. Писателям и другим творческим специалистам предоставляется жилье, но программа не покрывает дорожные и другие расходы резидентов и не платит стипендии. Организаторы помогают создавать творческие проекты, организуют мастер-классы, лекции и семинары, предоставляют кураторская помощь и погружают резидентов в культуру Армении. Заявки на участие в резиденции принимаются постоянно, срок рассмотрения — неделя.

🔹Грузия, Дом писателей Грузии
Дом писателей Грузии расположен на улице Мачабели в Тбилиси. История дома уникальна: с 20-х годов XX века он служил центром притяжения писателей и художников. С 2017 года здесь организованы пять жилых комнат, куда могут заселиться как писатели, так и обычные люди. Резидентские программы обычно направлены на проекты, связанные с развитием грузинской культуры и литературы. Попасть в них российским авторам может быть сложно, но зато можно посетить большое количество интересных мероприятий, посвященных литературе и приобщиться к культуре страны.

🔹Казахстан, Almaty Writing Residency
Almaty Writing Residency — проект Открытой Литературной Школы Алматы имени Ольги Марковой (ОЛША) и известной американской программы International Writing Program (IWP). Резиденция с удовольствием принимает не только казахских писателей, но и авторов со всего мира. Отбор происходит на конкурсной основе. Ежегодно организаторы объявляют новую тему для резиденции. Например, в 2022 году она посвящена детской литературе в эпоху перемен и мультикультурности.

🔹Германия, SCHIESSLHAUS AiR
Творческая резиденция в очень красивом месте в Баварии. Каждый год проходит несколько резиденций продолжительностью 2 месяца, на каждую жюри отбирает 2-3 человека разных творческих специальностей, в том числе литературы. В резиденцию входит проживание, стипендия в размере 1200 евро, оплачиваются дорожные расходы. Особенное отношение у организаторов к мультидисциплинарным проектам.

Бонус для тех, кто хочет сбежать максимально далеко от безумных новостей. Творческая и научная резиденция в нереально красивом месте на краю света — в Арктике — The Arctic Circle.

П. С. Нет, мы не забыли о Переделкине, но про него вы и сами знаете :)

Где искать информацию о резиденциях для писателей?
В России почти в каждом регионе есть арт-резиденции. Информацию о них вы можете посмотреть на сайте Ассоциации арт-резиденций России или Ассоциации союзов писателей и издателей.

Каждый вторник следите за новостями в нашем тг-канале «Литагенты существуют», мы публикуем информацию о наборах в самые интересные писательские резиденции.

Если вы не в России или хотите смотреть на географию шире, то писательские резиденции по всему миру ищите здесь.
Алёна Яицкая, эксперт по детскому книжному рынку, литагент и партнер бюро делится в своём канале мыслями о качествах, необходимых детскому автору
#детлит #какписать #пишетАлёна
Middle Grade или YA
#пишетАлёна #детлит

Не попасть в читателя – опасная штука. В таком случае автор не попадёт заодно ни в издателя, ни в агента…

Есть отдельные категории книг, с которыми авторам бывает сложнее всего разобраться. Одна из них – middle grade (далее мидл грейд). Она находится на стыке двух разных читательских групп: детской и взрослой. Как и янг эдалт (подробнее о нём можно прочитать в этом посте), это не жанр, а совокупность жанров, объединенных общими признаками. Очень часто именно между мидл грейд и янг эдалт авторы зависают между аудиториями. Это слишком детский янг эдалт? Или слишком взрослый мидл грейд?

Основные характеристики мидл грейд литературы:
возраст читателя от 8 до 12 лет (иногда до 14)
средний объем произведения от 4 до 8 а.л. (30-50 тыс. слов)
возраст главного героя – такой же как у читателя или немного старше – 12-14 лет
основные темы: дружба, семейные ценности и отношения, отношения с миром, романтика – на уровне первой влюбленности и поцелуя
нет ненормативной лексики, графического насилия, секса
повествование чаще всего ведется от третьего лица
наличие иллюстраций

Примеры мидл грейд литературы:
📖 Пираты ледового моря, Фрида Нильсон
📖 Лампёшка, Аннет Схап
📖 Чудо, Ракель Паласио
📖 История северного круга, Юлия Кузнецова
📖 Тень на каменной скамейке, Мария Грипе
📖 Вафельное сердце, Мария Парр и др.

Одно из громких исключений среди мидл грейд литературы – Гарри Поттер. Несмотря на то, что герои вырастают аж до 17 лет, все 7 книг по всем основным характеристикам остаются в рамках мидл грейд

Мидл грейд литературу покупают родители, но читает ребёнок её обычно самостоятельно. Для издателей это одна из самых сложных категорий книг, так как вкусы и потребности у детей и родителей очень разные. Родитель закрывает потребность развития ребёнка, а ребёнок просто хочет приятно провести время. Получается, что нужно пройти родительский фильтр, а понравиться в результате ребёнку, у которого уже есть собственное мнение и не всегда позитивное отношение к чтению

Совет для авторов:
Даже зная характеристики мидл грейд, бывает трудно определить, в какую категорию относится книга. Разные редакторы могут отнести одну книгу к разным категориям. Нам тоже бывает сложно понять, для кого автор написал свою рукопись: это янг эдалт или всё же детская книга?

Книгу с неясной целевой аудиторией не возьмёт в работу ни издатель, ни агент. Ведь совершенно не понятно, как её потом продавать и продвигать.

Мой совет авторам: определитесь на берегу, для кого вы пишите. Изучите читательские предпочтения и потребности и держитесь их, не забывая, для кого пишете
Почему издательства так любят серии
#пишетАлёна #какиздавать

Я часто на консультациях говорю авторам, что для издателя книга — инвестиционный проект с высокими рисками и прыжок веры в автора и рукопись. На старте никто не может гарантировать, что книга «полетит» (т.е. будет иметь хорошие продажи), при этом вложения в бумажное издание с нуля и до получения тиража могут составлять от нескольких сотен тысяч рублей и до миллиона, а в отдельных случаях и больше. Какие-то из запущенных проектов полетят и помогут вернуть инвестиции не только в себя, но и в те проекты, которые легли «мертвым» грузом на склад. Для издателя важно, чтобы успешных проектов было как можно больше, поэтому всё, что снижает риски издания книги в глазах редактора и повышает вероятность книги стать успешным проектом, будет играть роль при принятии решения об издании конкретной рукописи. Серийность — один из таких снижающих риски факторов, и вот почему.

Давайте для начала определимся с терминологией. В издательском бизнесе есть два близких понятия, которые часто используют в одном контексте — цикл и серия.

📍«Цикл» — это несколько книг одного и того же автора, которые связаны между собой персонажами и/или сюжетом. Обычно каждая отдельная книга — это законченная история, но они могут быть (но не обязательно) нанизаны на один сквозной сюжет (как Гарри Поттер).

📍«Серия» — это более широкое понятие, которое может объединять не только произведения одного автора, связанные сквозными персонажами и/или сюжетом, но и любыми другими характеристиками, которые решит заложить издатель. В серию могут лечь книги разных авторов в рамках одной темы, формата, читательской аудитории и др. У таких книг есть общие элементы дизайна, которые объединяют книги в одну группу визуально. Например, известная серия классической литературы «Азбука-Классика» или подростковая серия «Вот это книга!» в издательстве «Розовый жираф».

Издание первой книги в серии/цикле сопряжено с теми же рисками, как у любой другой книги, независимо от того, есть ли у нее продолжение. А вот начиная со второй книги, если первая книга продается хорошо, появляются бонусы:

🔹Уменьшение рисков от инвестиций в издание следующих книг серии, так как есть данные по первой книге, соответственно легче прогнозировать продажи
🔹Каждая новая книга — это инфоповод напомнить о предыдущих. В сильных сериях новая книга поднимает продажи первой (а это значит потенциально и продажи следующих, так как первая книга — это вход в серию и у нее обычно объем продаж выше)
🔹Серия может стать брендом и иметь свою лояльную аудиторию, которая ждет выхода новых книг. А это значит более уверенные продажи следующих томов
🔹Серийные проекты, на мой взгляд, легче продвигать. Так как есть знание аудитории, продукт легче объяснить, можно пользоваться наработками и базами по продвижению предыдущих книг.
🔹Серия позволяет оптимизировать расходы на печать тиража. При переговорах с типографиями печать книг одинакового формата может снижать стоимость печати одного экземпляра из-за роста совокупного объема заказа. Поэтому, например, с новинками в серии выгодно запускать допечатки предыдущих книг серии.
🔹Для детских книг одновременный выход нескольких книг в одной серии может помочь оптимизировать расходы и процесс обязательной сертификации (причем, не обязательно серия как цикл, а в том числе просто книги одного формата и тематики)

💡Зачем писателю всё это нужно знать? Если вы предлагаете рукопись к изданию и у вас уже придумано продолжение или на ее базе может получится хороший серийный проект, обязательно сообщите об этом издателю.
5 распространённых ошибок начинающих детских писателей
#пишетАлёна #детлит

Вот уже два года я работаю и создаю бюро «Литагенты существуют». За это время через меня прошли десятки детских рукописей, а с учётом наших питчингов — и того больше. Хочу поделиться моими наблюдениями за теми ошибками, которые часто делают начинающие детские авторы:

🔹Неправильное определение возраста читателя
Это самая-самая частая проблема и у начинающих авторов, и у более опытных, да и издатели могут ошибаться. Даже родители часто сомневаются, подойдёт ли данная конкретная книга их ребёнку в таком-то возрасте. Деления на возрастные группы существуют разные (то, которым я пользуюсь чаще всего, мы показывали здесь), какие-то пограничные возраста могут скакать туда-сюда, а в это время конкретные дети ни в какие категоризации не горят желанием вписываться. Так что вопрос на самом деле сложный.

📌Мой основной совет — в начале работы над рукописью обязательно задайте себе вопросы: «Для кого я пишу эту книгу? Кто и почему будет её читать?». Дальше стоит немного исследовать эту возрастную группу, её особенности и интересы, пообщаться с детьми этого возраста и их родителями, погуглить этапы взросления и развития ребёнка. И вероятность ошибки уже сильно снизится. Вроде совет очевидный, а всё ещё много авторов пропускают этот этап.

🔹Полёт фантазии без правил и рамок
Вам кажется, что в волшебном мире, который вы придумали для вашей детской истории возможно вообще абсолютно всё, там не нужна логика, а фантазия может быть абсолютно безгранична, так как дети обладают бесконечным воображением и бесконечные выдумщики? На мой взгляд — ни-фи-га. Дети на самом деле бесконечные выдумщики, но ещё они и бесконечные ЗАНУДЫ. Ребёнок тут же чувствует все логические нестыковки, на которые автор решил «и так сойдёт», а также быстро теряет доверие и интерес, если чувствует неискренность. При этом детские художественные книги строятся по тем же законам, что и взрослые. Логичность и ограниченность мира как раз делают его реалистичным, а вашу книгу — ближе к изданию, так как это тоже одни из показателей качества текста.

🔹Необоснованное обилие диминутивов
На эту тему уже писала подробно вот тут. Пока легче не становится :) Избыточное использование слов в уменьшительно-ласкательной форме всё ещё распространённая ошибка. Злоупотребление такими формами подсознательно воспринимается читателем как неискренность, как будто вы хотите спрятать что-то. Я хочу напомнить, что с ребёнком совершенно необязательно сюсюкать, даже маленькие отлично поймут обычные слова. Фальшь дети чувствуют моментально. При этом уменьшительно-ласкательные формы — прекрасный инструмент выразительности языка, если использовать их разумно.

🔹Проблемы в книге отражены с позиции взрослых, а не детей
Я встречаю много рукописей, в который чётко видна боль автора, обычно ещё и родителя. Так хочется, чтобы ребёнок перестал без конца играть в компьютерные игры, начал убираться в своей комнате, уважать взрослых, хорошо учиться, перестал залипать в телефон, начал читать книжки (много!) и кучу ещё чего другого стал делать так, как хочется автору-родителю. Но подождите, зачем про это всё читать ребёнку?

💡Чтобы книга была интересна детям, она должна рассказывать в первую очередь о них, а не о вас.

🔹Нравоучительный тон
Начинающие детские авторы часто застревают в позиции взрослого, который вещает истину с высоты прожитых лет. Нравоучения и высокомерный тон заметны сразу же, и книгу хочется сразу закрыть как ребёнку, так и взрослому. Успешные детские авторы говорят со своим читателем как с равным, относятся к нему серьёзно и с уважением. На мой взгляд, книга, которая способна донести истины до ребёнка, не его учитель, а друг. Он делится сокровенным, показывает истории из жизни, поддерживает.

📌Если у вас есть вопросы о потенциале рукописи, её сильных и слабых сторонах, перспективах издания и работе книжного рынка, приходите ко мне на консультацию в августе, будем разбираться вместе.

✍️Запись
💡Художка VS Нонфикшн. Как отправлять рукопись в издательство
#пишетАлёна #какиздавать

Мы много пишем здесь о том, как автору правильно составить сопроводительное письмо в издательство, какие материалы и как приложить, как правильно подобрать издательство. Но пока ещё не говорили о том, в чём же принципиальная разница подачи художественной книги от нонфикшн. Давайте разберёмся :)

📝Как отправлять художественную книгу (взрослую или детскую)

Кратко об авторе
Кратко о книге от автора
Аннотация
Синопсис
Готовая рукопись

Когда вы отправляете художественный текст в издательство, важно, чтобы ваша рукопись была полностью написана, от начала до конца. Редко когда редактор будет ждать окончания работы над текстом, даже если у вас интересная идея и текст хорошего качества. Договор будет заключён только тогда, когда издатель увидел весь текст. При этом если издательство возьмёт вашу книгу к изданию, то рукопись пройдёт через литературную редактуру и корректуры. Так что никто не ждёт идеального текста, в нём могут быть шероховатости, но поправимые в рамках этих работ.

📝Как отправлять нонфикшн книгу (взрослую или детскую)

Кратко об авторе
Кратко о книге от автора
Описание концепта книги
Синопсис и/или Введение для взрослого нонфикшна
Структура будущей книги
Пример текста — 1-2 главы, для детской книги это могут быть 1-2 разворота, если уже есть иллюстратор на проекте

Уже на этапе концепции вы можете продать свою идею в издательство и заключить договор. Дописать или доработать рукопись вы сможете уже вместе с командой издательства. Особенно часто это встречается в детских книгах, так как в них макет играет огромную роль и сильно влияет на текст. И тогда автору очень сильно помогает редактор от издательства, направляет работу над текстом в нужное русло. В таком случае у вас будет дедлайн от издательства по сдаче текста, который вы определите вместе с редактором. А потом, скорее всего, этот дедлайн вы несколько раз перенесёте :) Очень тяжело на старте оценить реалистичные сроки, почти всегда работы сильно больше, чем кажется изначально. Конечно, лучше соблюдать дедлайны, поэтому держите в голове то, что тот срок на написание книги, который вам кажется нормальным и реальным, стоит увеличить раза в три, а потом ещё чуть-чуть.

💡Полезные материалы для отправки рукописи в издательство:
Как писать сопроводительное письмо в издательство
Как составить письмо в издательство (для художки)
Почему мою книгу не взяли в издательство?

Запись вебинаров нашего интенсива «Сильный синопсис»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Пристраивали ли вы рукопись в издательство самостоятельно?
#пишетАлёна #поговорить

На консультациях мне иногда кажется, что авторы потеряли веру в то, что смогут пристроить рукопись самостоятельно. Даже авторы хорошо написанных текстов нередко опускают руки. Литагенты, конечно же, существуют, и мы помогаем авторам, облегчаем и ускоряем процесс. Но мы не можем взять в работу все-все тексты. У нас есть свои вкусы и предпочтения (иначе как продавать текст), а также пропускная способность бюро (которую мы активно увеличиваем)

Мне очень хочется, чтобы авторы верили в себя и в то, что с хорошим текстом, который отвечает запросам рынка, можно попасть в издательство «с улицы». Именно поэтому мы пишем все наши материалы на эту тему.

💬Если вы пристраивали свою рукопись в издательство самостоятельно, поделитесь своей историей в комментариях. Нам кажется, что они могут вдохновить начинающих авторов 🙌
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Про эмоции на оффер от издательства
#пишетАлёна #поговорить

Когда я только начала работать как литагент, для меня стало открытием, что не всегда авторы бурно и радостно реагируют на оффер от издательства. Сначала это было для меня удивительно. Как так, я же мечту исполняю!

Потом я поняла, что оффер в издательство — это, безусловно, мечта, но ещё это повод тревожиться и переживать. Вдруг книга не понравится читателям? Будут ли у книги красивые иллюстрации и обложка? Издательство точно не вмешается в текст? Кто-то купит мою книгу? Что делать дальше? И тысяча других тревог, которые возникают у автора в этот вроде бы радостный момент.

Теперь я думаю, что сначала переживать, а радоваться постепенно и аккуратно — это нормально. Впереди много неопределённости. Беспокойно отдавать своё творчество в незнакомые руки. Согласовывать договор, делать книгу с издательством, заниматься её продвижением — это незнакомо и непонятно. А ещё теперь нужно ставить новые цели. Конечно, всё это пугает.

💬Поделитесь, а как происходит у вас. Если вы уже издавали книгу, то какая была у вас реакция на предложение от издательства? Если нет, то как вы обычно реагируете, когда сбывается то, что вы так сильно хотели?
Не только литагенты, но и соавторы. Мы издали книгу!
#пишетАлёна

Немного странное заявление для этого канала, но мы написали детскую книгу!

Мы — это я, Алёна Яицкая, Настя Дьяченко, наш партнер и инициатор проекта, Максим Кирюшкин, а также детская писательница Дарья Доцук.

Книга «Четыре хвоста.Тайна птичьего холма» уже вышла в издательстве «Строки», но мы не планируем на этом останавливаться, у нас на неё большие планы.

Как случился этот проект?
Всё началось осенью 2021 года, когда Максим пришел к Насте с мыслью сделать детскую книгу. Идея была сделать полностью электронный проект на детскую англоязычную аудиторию 4-6 лет, который можно было бы продавать на американском Amazon. Максим работает в IT, и ему интересно делать творческие проекты из других сфер, где у него нет опыта и экспертизы, привлекая людей с нужными знаниями. Вот поэтому Настя пригласила меня присоединиться к этому проекту в роли продюсера проекта и издателя. Для нас всех эта книга стала крутым экспериментом, где каждый тестирует интересные для себя гипотезы и пробует новое.

Что зацепило в проекте лично меня:
☀️ Возможность сделать успешный коммерческий продукт из художественной книги с нуля. Еще работая в МИФе, я задавалась вопросом, можно ли создавать художественные книги под запрос издательства. С познавательными книгами – всё понятно, а вот с художественными… Я обычно упиралась в своих размышлениях в то, что художественная история – это авторский творческий продукт, в который мы, как издательство, не можем вмешиваться, чтобы не ухудшить его качество. И в этом был вызов – создать качественный художественный текст под определенный рынок и аудиторию с нуля.
☀️ Издать книгу на английском, а это значит пройти все этапы, включая перевод на иностранный язык. У меня такого опыта еще не было.
☀️ Сделать детскую книгу, в которой будет только электронная версия. И это тоже лично мне было очень интересно. Правда, я тут же предложила добавить аудиокнигу для расширения аудитории.
☀️ Возможность узнать изнутри, как работает американский Amazon.
☀️ Потенциал для кейса по продаже прав, как в России, так и в других странах.
☀️ Быть вне издательства, но продолжать делать книги как независимый издатель.

К концу 2022 года мы уже сделали русскоязычную версию, полностью готовую для продажи прав в РФ, и договорились об издании книги со Строками. А вот с англоязычной версией пришлось повозиться. Сейчас у нас готов перевод, мы приступаем к редактуре, а выйти на Amazon планируем весной 2024 года. В начале следующего года хотим начать работать над второй историей в серию.

Мы готовим серию материалов о том, как мы работали над книгой. В комментариях к этому посту вы можете написать, что вам было бы интересно узнать, а я постараюсь об этом рассказать. Часть текстов будет в этом канале, а вторая часть — в моем канале Книги (18-)

Stay tuned
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM