Liza Lavr Deutsch | немецкий 🌱
855 subscribers
290 photos
48 videos
54 links
Лиза, преподавательница 🇩🇪
Немецкий для тех, кто:
- Знает всю таблицу в граматиках, но в речи все равно делает ошибки
-Учит всю незнакомую лексику, но через неделю все забывает
Связь: @lizalavr
Запись на уроки: https://forms.gle/5EFVrKRB9gN1bpFj7
加入频道
🔺 А что, если учить не грамматику и лексику, а реальный язык?

Недавно мы с моей студенткой начали Lektion под названием “Was hast du gestern gemacht?”. По грамматике учебник предлагает познакомиться с прошедшим временем, а из лексики выучить повседневные активности.

Но скажите мне, пожалуйста, как часто Вы в ответ на вопрос “Что ты делал/а на выходных” начинаете списком перечислять: убиралась в квартире, созвонилась с мамой, решила отдохнуть от работы и пошла гулять в лесу, закупилась в магазинах и так далее и тому подобное.

Такую коммуникативную ситуацию, конечно, можно представить, но, по-моему, гораздо чаще мы просто говорим “да ничего особенного” или “как всегда”. Так почему же этому уделяется так мало внимания, а иногда и вовсе игнорируется? Ведь именно такие фразы - и есть Ваш, живой, настоящий немецкий! 🥰

Конечно, никто не отменяет "классические" грамматические и лексические темы. Но не стоит жертвовать в угоду программе в учебнике реальным языком, который Вам скорее всего и пригодится в жизни! Примеры, через которые вводится новая грамматика, не должны быть по типу "повариха приготовила нам обед", когда вы не можете даже представить, в каком контексте и когда вы это будете использовать. 🤔

🔵 Лучше взять маленький кусочек грамматики, выучить как чанк, посмотреть, с какими уже известными конструкциями и словами он сочетается и в каком контексте он отлично вписывается, и начать уверенно употреблять его в своей речи, а не пройти миллион правил и исключений, а в момент речи зависать и перебирать в голове мудреные таблицы.

Так что я за актуальный дискурс и естественность, а не за искусственный язык, который только в учебнике и останется 🌸
#преподавание_lavr
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8103
Вчера я от вуза ездила в гимназию им. Примакова на международный научно-практический форум “Преподавание арабского языка в современном мире: традиции и инновации”.

Если кто не знает, я учусь на втором курсе Переводческого Факультета в МГЛУ с языковой парой арабский-английский.

Напрашивается очень логичный вопрос, где же мой немецкий и преподавание. За все полтора года, как мне его задают, я смогла найти на него вразумительный ответ, но мне очень стыдно в этом признаваться: я совершила ошибку в выборе направления.

Наверное, из-за стресса в 11-ом классе, у меня было туннельное мышление, и я не думала ни о чем, кроме красного диплома и сдачи ЕГЭ на высокие баллы. Я знала, что мне нравятся языки, и мысль стать переводчиком очень прельщала. Сейчас я понимаю, что надо было посерьезнее отнестись к выбору вуза и специальности: разобраться, что это вообще значит, быть переводчиком, пообщаться со студентами из МГЛУ конкретно с арабским языком, спросить, какой уровень преподавания. Потому что, как выяснилось уже в первый год обучения, я терпеть не могу перевод и вообще за то, чтобы “чувствовать” язык, а нормальных преподавателей арабского в МГЛУ не так много.

Из-за плохого (на мой взгляд) уровня преподавания языка, у меня нет никакого желания учить арабский, потому что я понимаю, что с грамматико-переводной методикой потраченное время и усилия ≠ результату. Например, в первом семестре я уделяла арабскому около 5 часов в день, но по итогу знала только правила, а говорить спонтанно на базовые темы (не заготовленные топики!) и слушать вообще не умела. Прошел уже год с того момента, ничего не изменилось, кроме того, что теперь я знаю, как сказать “колыбель цивилизации” и “в форме слитков и брусков”.

После первого семестра я пробовала перевестись на Немецкий Факультет на Теорию и Методику Преподавания Иностранных Культур, но мне отказали ввиду отсутствия бюджетных мест. Перепоступать сюда же в МГЛУ я не хочу, потому что нет 100% гарантии, что мне дадут именно немецкий (из-за рандома в распределении на языки), а на заочке нет такого направления. В другие вузы я не могу перевестись из-за баллов (хоть у меня и 289/300, это мало для МГУ, МГИМО и ВШЭ), а платное обучение не могу себе позволить. Да и не могу быть уверенной, что там будет лучше.

Такое ощущение безысходности привело к полному отторжению к языку. Поэтому каждый раз, когда мне говорят, как же мне повезло с арабским и какой это перспективный язык, меня передергивает. Вы не подумайте, я полностью согласна с такими утверждениями! Во-первых, в нашем вузе бюджетников могут вообще рандомно распределить на язык. С тем же успехом мне мог достаться вьетнамский или польский, а мне вот как повезло - дали то, что указывала в формуляре при поступлении, так еще и арабский! Во-вторых, возможности с арабским языком правда безграничны. Россия сейчас активно сотрудничает с арабскими странами, еще недавно объявили, что хотят ввести ЕГЭ по арабскому, а это значит вакансии для учителей арабского в школах, команда для написания учебников и т.д. Вот даже в американской школе-интернате гимназии мероприятие такого крупного масштаба устроили.

Несмотря на это, я чувствую себя не у дел, что ли? Как будто не на своем месте. Я знаю сокурсников, которые горят арабским языком. Так, как я - немецким. Я с завистью смотрю на тех, кто действительно жаждет узнать что-то новое об арабском, даже если они ошибаются и забывают слова чаще меня. Потому что, как ни крути, дисциплина - одно, а мотивация - совсем другое, и не стоит недооценивать последний фактор.

Продолжение в комментариях
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5964
🍪🍪🍪🍪🍪🍪🍪

🟤 Прошлый выпуск подборки лексики

🟤 Сегодня поговорим о не очень приятном явлении, а именно о травле 😡

🟤 jmdn. mobben - травить

⚪️jmdn. beschimpfen - обругать

🟠jmdn. schikanieren - тоже травить

🔵 Luft für jmdn. sein - очень интересное и контринтуитивное выражение. Когда я в первый раз его увидела, подумала о ровно противоположном значении, то есть быть для кого-то очень важным, жизненно необходимым (как воздух)

🟤 jmdn. ins Visier nehmen - взять прицел на кого-либо

⚪️herabwürdigen - обесценивать

🟠auf jmdn herumtrampeln/herumhacken - затоптать в грязь, в землю (в переносном смысле)

🔵jmdn. belästigen - оскорблять

⚪️ Какие выражения уже были знакомы? Какие были новые? Что бы вы добавили в этот список?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
555👍1
Почему мне не 🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩 вести уроки🤩

Если отвечать кратко - потому что они всегда получаются 🤩🤩🤩🤩🤩🤩

Казалось бы, один и тот же учебник, одна и та же основа и "корсет" уроков, но с каждым студентом тема начинает играть новыми красками, потому что:

🤩 Каждый человек - уникален. У всех нас разный жизненный опыт, взгляды, характер и мышление.

🤩 И подход, в котором работаю я, это учитывает, а не стрижет всех под одну гребенку.

🤩 Показываю на примере своего урока, кусочком которого я уже делилась. После обсуждения у нас получились маленькие диалоги, а также новые актуальные чанки, которые мы запоминаем и берем в работу📌

🤩 А когда мы брэйнстормили, с чем еще можно использовать, например, einkaufen, помимо привычного Lebensmittel ученица предложила еще и Heilmittel! И такой взгляд на привычные мне выражения очень освежает и приятно удивляет.

🤩Учитывает ли это программа учебника? Нет! Думала ли я, что в колоду карт для ученицы буду добавлять такие выражения? На сто процентов не могла быть уверена.

🤩 И именно эта непредсказуемость и выход за рамки и шаблоны 🤩🤩🤩🤩🤩 помогает выходить из рутины и не скучать🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6111