Don't Poke the bear
Перевод: не дразни медведя
Аналог: не буди лихо, пока оно тихо
🔹No! Don’t poke the bear. We’ll ask her when she’s done
🔸Нет! Не буди лихо, пока оно тихо. Мы спросим ее, когда она закончит.
#idiom
Learn English Easy
Перевод: не дразни медведя
Аналог: не буди лихо, пока оно тихо
🔹No! Don’t poke the bear. We’ll ask her when she’s done
🔸
#idiom
Learn English Easy
There are other fish in the sea
Переводится: есть и другой выбор, другие люди.
🔹Don't cry over Pierre - there are plenty more fish in the sea!
🔸Не плачьте по Пьеру - есть другие парни!
#idiom
Learn English Easy
Переводится: есть и другой выбор, другие люди.
🔹Don't cry over Pierre - there are plenty more fish in the sea!
🔸
#idiom
Learn English Easy
Let the cat out of the bag
Значение: проболтаться, выдать секрет, рассказать тайну.
____
🔹Don't let the cat out of the bag about the surprise party for our boss.
🔸Не проболтайся о вечеринке-сюрпризе для нашего начальника.
🔹People know we plan to elope. Who let the cat out of the bag?
🔸Люди уже знают, что мы хотим сбежать. Кто проболтался?
#idiom
Learn English Easy
Значение: проболтаться, выдать секрет, рассказать тайну.
____
🔹Don't let the cat out of the bag about the surprise party for our boss.
🔸
🔹People know we plan to elope. Who let the cat out of the bag?
🔸
#idiom
Learn English Easy
Once in a blue moon
Значение: очень редко, раз в жизни.
_____
🔹A chance like this only comes along once in a blue moon.
🔸Такой шанс выпадает лишь раз в жизни.
🔹We only go out once in a blue moon.
🔸Мы выходим на улицу только раз в жизни.
#idiom
Learn English Easy
Значение: очень редко, раз в жизни.
_____
🔹A chance like this only comes along once in a blue moon.
🔸
🔹We only go out once in a blue moon.
🔸
#idiom
Learn English Easy
To make a long story short
Значение: короче говоря; укоротить историю, рассказ, опустив некоторые детали.
_____
🔹Long story short: she sold the painting.
🔸Короче говоря, она продала картину.
🔹We started going out and, to make a long story short, we ended up getting serious about one another.
🔸Мы начали встречаться, и, если говорить коротко, у нас завязались серьезные отношения.
#idiom
Learn English Easy
Значение: короче говоря; укоротить историю, рассказ, опустив некоторые детали.
_____
🔹Long story short: she sold the painting.
🔸
🔹We started going out and, to make a long story short, we ended up getting serious about one another.
🔸
#idiom
Learn English Easy
In deep water
Значение: серьезные проблемы или сложности.
🔹I am in deep water because of my problems at work.
🔸У меня есть сложности из-за проблем на работе.
🔹The boy will be in deep water if he does not tell us where he spent the money.
🔸У мальчика будут серьезные проблемы, если он не скажет нам, куда потратил деньги.
#idiom
Learn English Easy
Значение: серьезные проблемы или сложности.
🔹I am in deep water because of my problems at work.
🔸
🔹The boy will be in deep water if he does not tell us where he spent the money.
🔸
#idiom
Learn English Easy
Have a cow
Значение: сильно переживать, расстраиваться или злиться из-за чего-либо.
🔹My mother had a cow when I said I was going to buy a motorbike.
🔸Когда я сказал, что собираюсь купить мотоцикл, моя мама начала переживать.
🔹Mrs. Rivet had a cow when she discovered that her son was doing badly at school.
🔸Миссис Ривет расстроилась, когда обнаружила, что ее сын плохо учится в школе.
#idiom
Learn English Easy
Значение: сильно переживать, расстраиваться или злиться из-за чего-либо.
🔹My mother had a cow when I said I was going to buy a motorbike.
🔸
🔹Mrs. Rivet had a cow when she discovered that her son was doing badly at school.
🔸
#idiom
Learn English Easy
Get the sack
Значение: быть уволенным, уволить, выгнать.
___
🔹I’ll get the sack if I arrive at the office late!
🔸Если я приду в офис с опозданием, меня уволят!
🔹You can get the sack for your poor performance.
🔸Вы можете получить увольнение за плохую работу.
#idiom
Learn English Easy
Значение: быть уволенным, уволить, выгнать.
___
🔹I’ll get the sack if I arrive at the office late!
🔸
🔹You can get the sack for your poor performance.
🔸
#idiom
Learn English Easy
Rack one's brains
Значение: ломать голову, сильно стараться что-нибудь придумать или что-нибудь вспомнить.
_____
🔹I have been racking my brains all day trying to remember the man's name.
🔸Я весь день ломаю себе голову, пытаясь вспомнить имя этого человека.
🔹Peter was racking his brains, trying to remember where he had put his car keys.
🔸Питер ломал голову, пытаясь вспомнить, куда он положил ключи от машины.
#idiom
Learn English Easy
Значение: ломать голову, сильно стараться что-нибудь придумать или что-нибудь вспомнить.
_____
🔹I have been racking my brains all day trying to remember the man's name.
🔸
🔹Peter was racking his brains, trying to remember where he had put his car keys.
🔸
#idiom
Learn English Easy
A blessing in disguise
[ə ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz]
Аналог: нет худа без добра; замаскированное благословение
Значение: Даже в беде, т.е. в чем то плохом может быть что-то хорошее.
🔹My car broke down again, but maybe it was a blessing in disguise; I've been wasting too much time driving around anyway.
🔸Моя машина снова сломалась, но, возможно, нет худа без добра: я и так тратил слишком много времени на дорогу.
🔹Losing that job turned out to be a blessing in disguise for him as it forced him to plunge into business.
🔸Потеря работы оказалась для него замаскированным благословением, поскольку заставила его погрузиться в бизнес.
#idiom
Learn English Easy
[ə ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz]
Аналог: нет худа без добра; замаскированное благословение
Значение: Даже в беде, т.е. в чем то плохом может быть что-то хорошее.
🔹My car broke down again, but maybe it was a blessing in disguise; I've been wasting too much time driving around anyway.
🔸
🔹Losing that job turned out to be a blessing in disguise for him as it forced him to plunge into business.
🔸
#idiom
Learn English Easy
See red
Значение: выходить из себя, разозлиться, быть очень злым.
____
🔹People who don't finish a job really make me see red.
🔸Люди, которые не доводят дело до конца, выводят меня из себя.
🔹My friend saw red last night when I told him about the broken DVD player.
🔸Мой друг разозлился вчера вечером, когда я рассказал ему про сломанный DVD-плеер.
____
#idiom
Learn English Easy
Значение: выходить из себя, разозлиться, быть очень злым.
____
🔹People who don't finish a job really make me see red.
🔸
🔹My friend saw red last night when I told him about the broken DVD player.
🔸
____
#idiom
Learn English Easy
Pass the buck
Значение: переложить ответственность, вину на кого-либо; обвинить кого-то или сделать его ответственным за проблему.
_____
🔹She's always trying to pass the buck and I'm sick of it!
🔸Она всегда пытается переложить вину на других, и мне это надоело!
🔹Our supervisor always tries to pass the buck if someone tries to criticize his work.
🔸Наш надсмотрщик всегда пытается переложить на кого-либо вину, когда его работу критикуют.
#idiom
Learn English Easy
Значение: переложить ответственность, вину на кого-либо; обвинить кого-то или сделать его ответственным за проблему.
_____
🔹She's always trying to pass the buck and I'm sick of it!
🔸
🔹Our supervisor always tries to pass the buck if someone tries to criticize his work.
🔸
#idiom
Learn English Easy
Call it quits
Значение: заканчивать, оставлять, бросать, поставить точку.
____
🔹I think we should call it quits.
🔸Думаю, нужно заканчивать.
🔹I paid for last week's shopping and you paid for this week's, so let's call it quits.
🔸Я заплатил за покупки на прошлой неделе , а ты - на этой, так что давай завязывать.
_____
#idiom
Learn English Easy
Значение: заканчивать, оставлять, бросать, поставить точку.
____
🔹I think we should call it quits.
🔸
🔹I paid for last week's shopping and you paid for this week's, so let's call it quits.
🔸
_____
#idiom
Learn English Easy
Duck soup idiom
Значение: очень легкий, простой, пустяковый не требующий усилий
_____
🔹"How was the test last week?" "It was duck soup – no problem at all."
🔸Как прошла контрольная на той неделе? – Пустяки, никаких проблем.
🔹Our final exam in History was duck soup.
🔸На нашем выпускном экзамене по истории был лёгкий.
____
#idiom
Learn English Easy
Значение: очень легкий, простой, пустяковый не требующий усилий
_____
🔹"How was the test last week?" "It was duck soup – no problem at all."
🔸
🔹Our final exam in History was duck soup.
🔸
____
#idiom
Learn English Easy
Nest egg
Значение: деньги, отложенные на будущее; накопления.
_____
🔹The man has a large nest egg and will have no financial problems.
🔸У этого человека отложено много денег на будущее, и у него не будет финансовых проблем.
🔹Regular investment of small amounts of money is an excellent way of building a nest egg.
🔸Регулярное инвестирование небольших сумм денег - отличный способ создать свое накопление.
______
#idiom
Learn English Easy
Значение: деньги, отложенные на будущее; накопления.
_____
🔹The man has a large nest egg and will have no financial problems.
🔸
🔹Regular investment of small amounts of money is an excellent way of building a nest egg.
🔸
______
#idiom
Learn English Easy
Pin money
Значение: карманные деньги, деньги на мелкие расходы.
______
🔹Janet used to earn pin money by painting signs.
🔸Джанет зарабатывала карманные деньги тем, что красила знаки.
🔹My parents give me pin money once a week.
🔸Мои родители дают мне карманные деньги раз в неделю.
____
#idiom
Learn English Easy
Значение: карманные деньги, деньги на мелкие расходы.
______
🔹Janet used to earn pin money by painting signs.
🔸
🔹My parents give me pin money once a week.
🔸
____
#idiom
Learn English Easy
Flying high
Значение: быть очень счастливым, радостным, довольным.
____
🔹My roommate was flying high as she had passed her finals well.
🔸Моя соседка по комнате была очень счастливая, ведь она отлично сдала экзамены.
🔹His stories began to sell, and he was flying high.
🔸Его рассказы стали продаваться, и он был доволен.
____
#idiom
Learn English Easy
Значение: быть очень счастливым, радостным, довольным.
____
🔹My roommate was flying high as she had passed her finals well.
🔸
🔹His stories began to sell, and he was flying high.
🔸
____
#idiom
Learn English Easy
In a nutshell
Значение: в двух словах, кратко.
_______
🔹The answer, in a nutshell, is yes.
🔸Ответ, в двух словах, - да.
🔹Here are the plans, in a nutshell.
🔸Вот такие, вкратце, планы.
_____
#idiom
Learn English Easy
Значение: в двух словах, кратко.
_______
🔹The answer, in a nutshell, is yes.
🔸
🔹Here are the plans, in a nutshell.
🔸
_____
#idiom
Learn English Easy
Fat chance
Значение: очень низкая вероятность; никаких шансов; маловероятно, вряд ли.
🔹Fat chance that my friend will let me borrow his car.
🔸Никаких шансов, что мой друг одолжит мне свою машину.
🔹Maybe he'll ask you out, but it's fat chance.
🔸Может быть, он пригласит вас на свидание, но вероятность этого невелика.
____
#idiom
Learn English Easy
Значение: очень низкая вероятность; никаких шансов; маловероятно, вряд ли.
🔹Fat chance that my friend will let me borrow his car.
🔸
🔹Maybe he'll ask you out, but it's fat chance.
🔸
____
#idiom
Learn English Easy
Dead end
Значение: тупик, безвыходное положение.
____
🔹Negotiators have reached a dead end in their attempts to find a peaceful solution.
🔸Переговорщики зашли в тупик в своих попытках найти мирное решение.
🔹We hit a dead end while walking.
🔸Мы зашли в тупик, когда гуляли.
____
#idiom
Learn English Easy
Значение: тупик, безвыходное положение.
____
🔹Negotiators have reached a dead end in their attempts to find a peaceful solution.
🔸
🔹We hit a dead end while walking.
🔸
____
#idiom
Learn English Easy