Как в разных языках принимают решения — и почему это многое говорит о культуре
Оказывается, решения — это не только про выбор, но и про философию языка.
На английском: You make a decision.
Как маленький hand-crafted объект: сам создал, сам и отвечаешь. Как кексик — замешал, испёк, попробовал.
→ Английский в этом смысле очень «action-based»: решения — результат твоего активного действия.
На испанском, французском и итальянском:
Tomar una decisión / Prendre une décision / Prendere una decisione — буквально взять решение.
→ Как поезд: ты его не строил, но он уже идёт, и ты просто берёшь и едешь. Доверяешь маршруту.
А в немецком: eine Entscheidung treffen — встретить решение.
→ Как друга на перекрёстке: «О, вот оно!» Встретил решение, будто оно само к тебе пришло.
Что это значит для нас, изучающих языки?
1. Формулировки — это не просто слова. Они несут за собой образ мышления.
2. Меняя язык, мы чуть-чуть меняем и себя. В английском — ты творец. В итальянском — пассажир. В немецком — наблюдатель.
А как бы вы описали свой стиль принятия решений? Больше «make», «take» или «meet»?
@language_busy_learners
Оказывается, решения — это не только про выбор, но и про философию языка.
На английском: You make a decision.
Как маленький hand-crafted объект: сам создал, сам и отвечаешь. Как кексик — замешал, испёк, попробовал.
→ Английский в этом смысле очень «action-based»: решения — результат твоего активного действия.
На испанском, французском и итальянском:
Tomar una decisión / Prendre une décision / Prendere una decisione — буквально взять решение.
→ Как поезд: ты его не строил, но он уже идёт, и ты просто берёшь и едешь. Доверяешь маршруту.
А в немецком: eine Entscheidung treffen — встретить решение.
→ Как друга на перекрёстке: «О, вот оно!» Встретил решение, будто оно само к тебе пришло.
Что это значит для нас, изучающих языки?
1. Формулировки — это не просто слова. Они несут за собой образ мышления.
2. Меняя язык, мы чуть-чуть меняем и себя. В английском — ты творец. В итальянском — пассажир. В немецком — наблюдатель.
А как бы вы описали свой стиль принятия решений? Больше «make», «take» или «meet»?
@language_busy_learners
👍7🔥3❤2
Как запомнить, как пишется daughter и не сойти с ума
Когда я учила латынь в академии, мы пользовались хитрым приёмом: запоминаешь не только, как слово звучит, но и как оно пишется, проговаривая его по-русски.
Например: daughter.
На слух — “дОтер”, а вот пишется… даугхтер.
Главное — потом не произнести это вслух!
Этот метод отлично работает для сложных слов, где написание совсем не как звучание:
• Wednesday — звучит “уэнздей”, в голове: веднесдей
• receipt — “ресит”, в голове: рэсейпт
• queue — просто “кью”, а в голове: квеу
• subtle — “сатл”, но субтл помогает вспомнить “b”
⚠️ Это не способ говорить, это способ запоминать написание!
Работает как мнемоника: создаёшь внутреннее «русское озвучивание» и закрепляешь в памяти.
А вы так делаете? Или у вас свои лайфхаки на tricky spelling?
@language_busy_learners
Когда я учила латынь в академии, мы пользовались хитрым приёмом: запоминаешь не только, как слово звучит, но и как оно пишется, проговаривая его по-русски.
Например: daughter.
На слух — “дОтер”, а вот пишется… даугхтер.
Главное — потом не произнести это вслух!
Этот метод отлично работает для сложных слов, где написание совсем не как звучание:
• Wednesday — звучит “уэнздей”, в голове: веднесдей
• receipt — “ресит”, в голове: рэсейпт
• queue — просто “кью”, а в голове: квеу
• subtle — “сатл”, но субтл помогает вспомнить “b”
⚠️ Это не способ говорить, это способ запоминать написание!
Работает как мнемоника: создаёшь внутреннее «русское озвучивание» и закрепляешь в памяти.
А вы так делаете? Или у вас свои лайфхаки на tricky spelling?
@language_busy_learners
👍6🔥6❤2
Что вы выберете сегодня для себя? Gezelligheid или Waldeinsamkeit?
Нашла у Андрея Вебера список эмоций / особых состояний, присущих человеку. Сколько же их!
Какой де отличный способ подумать о своём внутреннем состоянии!
1. Saudade (сауда́де, португальский)
Глубокая тоска или ностальгия по тому, что было дорого, но уже ушло из жизни. Часто описывает противоречивое чувство грусти и светлой печали.
2. Schadenfreude (ша́денфройде, немецкий)
Злорадство, радость или удовлетворение при виде неудач других людей. В некоторых случаях отражает тонкую эмоциональную окраску «облегчения», что тебя миновала похожая участь.
3. Mono no aware (моно но ава́рэ, японский)
Тонкое осознание преходящей природы всего сущего: грусть и одновременно красота момента, когда понимаешь, что всё временно.
4. Gezelligheid (хезе́ллиххэйд, нидерландский)
Атмосфера уюта и приятной дружеской обстановки, когда все чувствуют тепло и комфорт в компании друг друга.
5. Hygge (хю́гге, датский)
Особое чувство уюта и душевного тепла, возникающее благодаря милым деталям быта – свечам, пледам и дружескому общению.
6. Sisu (си́су, финский)
Смесь упорства, стойкости и несгибаемой воли перед лицом трудностей – умение идти дальше, даже когда силы на исходе.
7. Тоска (тоска́, русский)
Многослойное чувство глубокой грусти, тоски, переживаемое как томление или внутреннюю пустоту.
8. Meraki (мера́ки, греческий)
Делать что-либо – от кулинарии до творчества – с полной самоотдачей и любовью, вкладывая в результат часть собственной души.
9. Ukiyo (укиё́, японский)
«Плавающий мир»: жить настоящим моментом, стараясь отрешиться от забот и тревог, чтобы поймать мимолётное счастье.
10. Iktsuarpok (икцуарпо́к, инуитский)
Нетерпеливое чувство, когда вы снова и снова проверяете, не пришёл ли уже человек, которого вы с волнением ждёте.
11. Wabi-sabi (ваби-са́би, японский)
Эстетическая концепция, восхваляющая простоту, непостоянство и естественные несовершенства, находя красоту в неоднородности и течении времени.
12. Desvelado (десвела́до, испанский)
Состояние, когда вы не можете уснуть и лежите без сна, погружённые в мысли или лёгкое беспокойство.
13. Waldeinsamkeit (вальдáйнзамкайт, немецкий)
Чувство спокойного уединения в лесу, осознание связи с природой и умиротворения вдали от суеты.
14. Natsukashii (нацукаши́, японский)
Лёгкая, тёплая ностальгия по приятным воспоминаниям из прошлого; грустная, но нежная радость от осознания, что эти моменты больше не повторятся.
15. Sehnsucht (зэ́нзухт, немецкий)
Глубоко личное, жаждущее и немного мучительное стремление к тому, что кажется недостижимым – будь то место, состояние души или человек.
Было бы интересно поисследовать эти эмоции у себя?
@language_busy_learners
Нашла у Андрея Вебера список эмоций / особых состояний, присущих человеку. Сколько же их!
Какой де отличный способ подумать о своём внутреннем состоянии!
1. Saudade (сауда́де, португальский)
Глубокая тоска или ностальгия по тому, что было дорого, но уже ушло из жизни. Часто описывает противоречивое чувство грусти и светлой печали.
2. Schadenfreude (ша́денфройде, немецкий)
Злорадство, радость или удовлетворение при виде неудач других людей. В некоторых случаях отражает тонкую эмоциональную окраску «облегчения», что тебя миновала похожая участь.
3. Mono no aware (моно но ава́рэ, японский)
Тонкое осознание преходящей природы всего сущего: грусть и одновременно красота момента, когда понимаешь, что всё временно.
4. Gezelligheid (хезе́ллиххэйд, нидерландский)
Атмосфера уюта и приятной дружеской обстановки, когда все чувствуют тепло и комфорт в компании друг друга.
5. Hygge (хю́гге, датский)
Особое чувство уюта и душевного тепла, возникающее благодаря милым деталям быта – свечам, пледам и дружескому общению.
6. Sisu (си́су, финский)
Смесь упорства, стойкости и несгибаемой воли перед лицом трудностей – умение идти дальше, даже когда силы на исходе.
7. Тоска (тоска́, русский)
Многослойное чувство глубокой грусти, тоски, переживаемое как томление или внутреннюю пустоту.
8. Meraki (мера́ки, греческий)
Делать что-либо – от кулинарии до творчества – с полной самоотдачей и любовью, вкладывая в результат часть собственной души.
9. Ukiyo (укиё́, японский)
«Плавающий мир»: жить настоящим моментом, стараясь отрешиться от забот и тревог, чтобы поймать мимолётное счастье.
10. Iktsuarpok (икцуарпо́к, инуитский)
Нетерпеливое чувство, когда вы снова и снова проверяете, не пришёл ли уже человек, которого вы с волнением ждёте.
11. Wabi-sabi (ваби-са́би, японский)
Эстетическая концепция, восхваляющая простоту, непостоянство и естественные несовершенства, находя красоту в неоднородности и течении времени.
12. Desvelado (десвела́до, испанский)
Состояние, когда вы не можете уснуть и лежите без сна, погружённые в мысли или лёгкое беспокойство.
13. Waldeinsamkeit (вальдáйнзамкайт, немецкий)
Чувство спокойного уединения в лесу, осознание связи с природой и умиротворения вдали от суеты.
14. Natsukashii (нацукаши́, японский)
Лёгкая, тёплая ностальгия по приятным воспоминаниям из прошлого; грустная, но нежная радость от осознания, что эти моменты больше не повторятся.
15. Sehnsucht (зэ́нзухт, немецкий)
Глубоко личное, жаждущее и немного мучительное стремление к тому, что кажется недостижимым – будь то место, состояние души или человек.
Было бы интересно поисследовать эти эмоции у себя?
@language_busy_learners
❤7👍2🔥1
#интервьюсполиглотами
Интервью с Ольгой Ивановой: как жить на четырёх языках и не потерять себя
Сегодня в гостях у @language_busy_learners — Ольга Иванова, автор телеграм-канала Science of HR, профессор бизнес-экономики и человек, живущий в буквальном смысле на пересечении языков.
⸻
— Ольга, на каких языках вы говорите?
У меня свободный английский, близкий к свободному итальянский, французский в пассиве — я его отлично понимаю, но отвыкла говорить. А последние полгода учу испанский.
— Почему именно испанский?
В прошлом году я переехала в Испанию по приглашению испанского университета. Но сейчас вся моя профессиональная деятельность: исследования, конференции, преподавательская работа — на английском. Дома мы разговариваем на итальянском (мой муж — итальянец). А вот на испанском пока минимально — в бытовых ситуациях и на курсах. Но через 2–3 года мне нужно будет преподавать уже и на нём, так что мотивация у меня очень серьёзная.
— Что самое забавное происходит, когда языков несколько?
Я, бывает, переключаюсь между ними, сама не замечая. Последний раз в Париже разговаривала с таксистом — сказала “bonjour”, а дальше перешла на итальянский в полной уверенности, что продолжаю говорить по-французски. Так и ехали.
— Что помогает вам удерживать языки в активе?
Только практика. Французский я учила трижды — и дважды забывала до почти нуля. Закрепился он только после жизни во Франции. Английский я учила с пяти лет, но по-настоящему заговорила только когда начала работать в международной компании. Помню, как впервые звонила коллегам дрожащим голосом, а через пару лет уже делала презентации директорам на полном спокойствии.
— Были ли сложности с языковой средой?
Да. Во Франции мне было тяжело — язык я знала, но боялась говорить. Не хотела слышать очередную ироничную фразу от официанта. Итальянский, наоборот, я выучила за два года — с восторгами, поддержкой и любовью от друзей и родственников мужа. Это очень помогло.
— Как поддерживаете языки сейчас?
Я читаю по очереди на всех языках: русском, английском, французском, итальянском. Причём беру именно нативных авторов — заодно узнаю культуру и историю. Русский включила осознанно: поняла, что начинаю терять интуитивную грамотность, и меня это очень печалит.
— Что бы вы посоветовали тем, кто сейчас учит язык?
Только одно: нужна конкретная цель. Иначе можно учить годами и ничего не выучить. Я сама всегда думала, что языки — это не моё. Они мне сложно даются, я терпеть не могу учить наизусть. Всегда казалось, что выученного английского мне хватит на всю жизнь. Но жизнь решила иначе.
⸻
@language_busy_learners
Интервью с Ольгой Ивановой: как жить на четырёх языках и не потерять себя
Сегодня в гостях у @language_busy_learners — Ольга Иванова, автор телеграм-канала Science of HR, профессор бизнес-экономики и человек, живущий в буквальном смысле на пересечении языков.
⸻
— Ольга, на каких языках вы говорите?
У меня свободный английский, близкий к свободному итальянский, французский в пассиве — я его отлично понимаю, но отвыкла говорить. А последние полгода учу испанский.
— Почему именно испанский?
В прошлом году я переехала в Испанию по приглашению испанского университета. Но сейчас вся моя профессиональная деятельность: исследования, конференции, преподавательская работа — на английском. Дома мы разговариваем на итальянском (мой муж — итальянец). А вот на испанском пока минимально — в бытовых ситуациях и на курсах. Но через 2–3 года мне нужно будет преподавать уже и на нём, так что мотивация у меня очень серьёзная.
— Что самое забавное происходит, когда языков несколько?
Я, бывает, переключаюсь между ними, сама не замечая. Последний раз в Париже разговаривала с таксистом — сказала “bonjour”, а дальше перешла на итальянский в полной уверенности, что продолжаю говорить по-французски. Так и ехали.
— Что помогает вам удерживать языки в активе?
Только практика. Французский я учила трижды — и дважды забывала до почти нуля. Закрепился он только после жизни во Франции. Английский я учила с пяти лет, но по-настоящему заговорила только когда начала работать в международной компании. Помню, как впервые звонила коллегам дрожащим голосом, а через пару лет уже делала презентации директорам на полном спокойствии.
— Были ли сложности с языковой средой?
Да. Во Франции мне было тяжело — язык я знала, но боялась говорить. Не хотела слышать очередную ироничную фразу от официанта. Итальянский, наоборот, я выучила за два года — с восторгами, поддержкой и любовью от друзей и родственников мужа. Это очень помогло.
— Как поддерживаете языки сейчас?
Я читаю по очереди на всех языках: русском, английском, французском, итальянском. Причём беру именно нативных авторов — заодно узнаю культуру и историю. Русский включила осознанно: поняла, что начинаю терять интуитивную грамотность, и меня это очень печалит.
— Что бы вы посоветовали тем, кто сейчас учит язык?
Только одно: нужна конкретная цель. Иначе можно учить годами и ничего не выучить. Я сама всегда думала, что языки — это не моё. Они мне сложно даются, я терпеть не могу учить наизусть. Всегда казалось, что выученного английского мне хватит на всю жизнь. Но жизнь решила иначе.
⸻
@language_busy_learners
👍12❤6🔥3
#контент
YouTube-каналы, которые помогут прокачать английский и испанский
Учить язык по видео — самое то, когда после напряженной недели на другое сил уже не осталось. Особенно если это видео не с тиктока, а с хорошего канала, где объясняют грамотно, живо и с чувством юмора. Вот подборка YouTube-каналов, которые реально стоит добавить в подписки:
Английский
1. English with Lucy
Английская леди Люси объясняет всё — от произношения до сложных конструкций. Эстетика, чёткие примеры и акцент, на который хочется равняться.
2. BBC Learning English
Классика. Каждый день — видео по грамматике, лексике, произношению. Плюс британский акцент и чувство меры.
3. Rachel’s English
Американское произношение от Рейчел. Подойдёт тем, кто хочет не просто понимать, а говорить как native.
4. Speak English with Mr. Duncan
Мистер Дункан преподаёт с харизмой. У него легко втянуться — даже если ты давно мечешься между временами.
5. Easy English
Интервью с реальными людьми на улице. Настоящая речь, никакого «London is the capital of Great Britain».
⸻
Испанский
1. Butterfly Spanish
Ана объясняет всё от души — с акцентом на важное и с хорошим чувством ритма в языке.
2. SpanishPod101
Короткие, динамичные видео по самым разным темам — от знакомства до сленга.
3. Tu escuela de español
Чистейший испанский и субтитры на английском. Плюс куча упражнений на сайте.
4. Easy Spanish
Интервью на улицах Испании и Латинской Америки. Живой язык, мимика, жесты — всё, как в жизни.
5. Español con Juan
Хуан рассказывает истории, объясняет грамматику и делает это так, что хочется досмотреть до конца.
Смотрели кого-то из них? Я нежно люблю Люси и Рэйчел. У вас есть свои фавориты?
@language_busy_learners
YouTube-каналы, которые помогут прокачать английский и испанский
Учить язык по видео — самое то, когда после напряженной недели на другое сил уже не осталось. Особенно если это видео не с тиктока, а с хорошего канала, где объясняют грамотно, живо и с чувством юмора. Вот подборка YouTube-каналов, которые реально стоит добавить в подписки:
Английский
1. English with Lucy
Английская леди Люси объясняет всё — от произношения до сложных конструкций. Эстетика, чёткие примеры и акцент, на который хочется равняться.
2. BBC Learning English
Классика. Каждый день — видео по грамматике, лексике, произношению. Плюс британский акцент и чувство меры.
3. Rachel’s English
Американское произношение от Рейчел. Подойдёт тем, кто хочет не просто понимать, а говорить как native.
4. Speak English with Mr. Duncan
Мистер Дункан преподаёт с харизмой. У него легко втянуться — даже если ты давно мечешься между временами.
5. Easy English
Интервью с реальными людьми на улице. Настоящая речь, никакого «London is the capital of Great Britain».
⸻
Испанский
1. Butterfly Spanish
Ана объясняет всё от души — с акцентом на важное и с хорошим чувством ритма в языке.
2. SpanishPod101
Короткие, динамичные видео по самым разным темам — от знакомства до сленга.
3. Tu escuela de español
Чистейший испанский и субтитры на английском. Плюс куча упражнений на сайте.
4. Easy Spanish
Интервью на улицах Испании и Латинской Америки. Живой язык, мимика, жесты — всё, как в жизни.
5. Español con Juan
Хуан рассказывает истории, объясняет грамматику и делает это так, что хочется досмотреть до конца.
Смотрели кого-то из них? Я нежно люблю Люси и Рэйчел. У вас есть свои фавориты?
@language_busy_learners
YouTube
English with Lucy
Click to download my FREE B1-C1 Ebook!👇It contains ALL the vocab and grammar you need to learn to pass the B1, B2 & C1 levels of English!👇
🔥6❤5👍3
Дайджест первой декады апреля: самое популярное в блоге
Если пропустили — ловите подборку топовых постов последних дней. Сохраняйте, пересылайте, возвращайтесь:
1. YouTube-каналы для изучения английского и испанского
Только проверенные, живые и реально полезные — для всех уровней.
Смотреть подборку
2. Интервью с полиглотом Ольгой Ивановой
Ольга говорит на 8 языках и точно знает, как учить без страданий. Лайфхаки, инсайты, вдохновение.
Читать интервью
3. Как запоминать написание иностранных слов
Не просто списки и карточки — а как подключить образное мышление, память и удовольствие.
Читать пост
4. Как учить языки с ИИ — еще идеи
Если вы уже пробовали переводить тексты и проверять у нейросети — тут апгрейд. Подход, который работает глубже.
Пост 1
Пост 2
Пост 3
5. Фильмы про изучение языков
9 фильмов, которые вдохновляют, показывают силу языка и влюбляют в процесс.
Смотреть список
@language_busy_learners
Если пропустили — ловите подборку топовых постов последних дней. Сохраняйте, пересылайте, возвращайтесь:
1. YouTube-каналы для изучения английского и испанского
Только проверенные, живые и реально полезные — для всех уровней.
Смотреть подборку
2. Интервью с полиглотом Ольгой Ивановой
Ольга говорит на 8 языках и точно знает, как учить без страданий. Лайфхаки, инсайты, вдохновение.
Читать интервью
3. Как запоминать написание иностранных слов
Не просто списки и карточки — а как подключить образное мышление, память и удовольствие.
Читать пост
4. Как учить языки с ИИ — еще идеи
Если вы уже пробовали переводить тексты и проверять у нейросети — тут апгрейд. Подход, который работает глубже.
Пост 1
Пост 2
Пост 3
5. Фильмы про изучение языков
9 фильмов, которые вдохновляют, показывают силу языка и влюбляют в процесс.
Смотреть список
@language_busy_learners
👍4❤1🔥1
#презентациинаанглийском
Как начать презентацию на английском и не умереть от ужаса
Я первый раз выступала на английском в Кракове. И я ТАК волновалась, что начала записывать фразы предыдущих спикеров. Повторяла их в перерыве за кофе, за обедом. Это меня спасло.
Потому что самое страшное — это начать. Когда ты открываешь рот, а голос где-то остался на паспортном контроле.
Вот несколько фраз, которые помогут мягко войти в презентацию — даже если внутри всё трясётся:
1. Starting the presentation
– Good morning everyone.
– Thank you for being here.
– Let’s get started.
2. Introducing the topic
– I’d like to begin with…
– Let me give you some background information.
3. Transitioning between points
– Moving on to the next point…
– Now, let’s turn to…
4. Emphasizing and giving examples
– It’s important to note that…
– A good example of this is…
5. Summarizing
– To sum up…
– Let me briefly go over what we’ve covered.
6. Ending the presentation
– Thank you for your attention.
– Feel free to ask if you have any doubts.
– That brings me to the end of my presentation.
Берите, сохраняйте, проговаривайте — это реально помогает. Особенно если вы волнуетесь, как я.
@language_busy_learners
Как начать презентацию на английском и не умереть от ужаса
Я первый раз выступала на английском в Кракове. И я ТАК волновалась, что начала записывать фразы предыдущих спикеров. Повторяла их в перерыве за кофе, за обедом. Это меня спасло.
Потому что самое страшное — это начать. Когда ты открываешь рот, а голос где-то остался на паспортном контроле.
Вот несколько фраз, которые помогут мягко войти в презентацию — даже если внутри всё трясётся:
1. Starting the presentation
– Good morning everyone.
– Thank you for being here.
– Let’s get started.
2. Introducing the topic
– I’d like to begin with…
– Let me give you some background information.
3. Transitioning between points
– Moving on to the next point…
– Now, let’s turn to…
4. Emphasizing and giving examples
– It’s important to note that…
– A good example of this is…
5. Summarizing
– To sum up…
– Let me briefly go over what we’ve covered.
6. Ending the presentation
– Thank you for your attention.
– Feel free to ask if you have any doubts.
– That brings me to the end of my presentation.
Берите, сохраняйте, проговаривайте — это реально помогает. Особенно если вы волнуетесь, как я.
@language_busy_learners
🔥11👍5❤2
#презентациинаанглийском
Q&A на английском — не паниковать!
Выступление закончилось, слайды пройдены, вы выдохнули… и тут: “Any questions?”
Аудитория неумолима. И даже если вы отлично знаете тему, на английском всё звучит внезапно сложнее.
Вот подборка фраз, которые помогут держаться уверенно, даже если внутри ураган:
Если вопрос понятен:
– That’s a great question, thank you.
– Let me see how I can best answer that.
– I’m glad you asked that.
Если нужно немного времени подумать:
– Let me think about that for a second.
– That’s an interesting point. Just a moment…
– I’d like to take a second to reflect before I answer.
Если не знаете точный ответ:
– I’m not sure about that, but I’d be happy to look into it.
– That’s outside the scope of today’s presentation, but I’ll follow up with you.
– I don’t have the exact data right now, but I’ll get back to you.
Если хотите уточнить вопрос:
– Could you clarify what you mean by…?
– Are you asking about…?
– Just to make sure I understand you correctly…
Подготовьте себе 3–4 таких фразы, проговорите их вслух — и во время настоящего Q&A они вылетят сами. А вы — будете выглядеть на миллион.
@language_busy_learners
Q&A на английском — не паниковать!
Выступление закончилось, слайды пройдены, вы выдохнули… и тут: “Any questions?”
Аудитория неумолима. И даже если вы отлично знаете тему, на английском всё звучит внезапно сложнее.
Вот подборка фраз, которые помогут держаться уверенно, даже если внутри ураган:
Если вопрос понятен:
– That’s a great question, thank you.
– Let me see how I can best answer that.
– I’m glad you asked that.
Если нужно немного времени подумать:
– Let me think about that for a second.
– That’s an interesting point. Just a moment…
– I’d like to take a second to reflect before I answer.
Если не знаете точный ответ:
– I’m not sure about that, but I’d be happy to look into it.
– That’s outside the scope of today’s presentation, but I’ll follow up with you.
– I don’t have the exact data right now, but I’ll get back to you.
Если хотите уточнить вопрос:
– Could you clarify what you mean by…?
– Are you asking about…?
– Just to make sure I understand you correctly…
Подготовьте себе 3–4 таких фразы, проговорите их вслух — и во время настоящего Q&A они вылетят сами. А вы — будете выглядеть на миллион.
@language_busy_learners
👍9🔥4❤3👏1
#презентациинаанглийском
Когда мысль ускакала, а аудитория осталась — держи связки
Бывает так: стоишь на сцене, говоришь на английском… и вдруг — всё. Мысль ускакала. Или слайд не тот. Или просто пауза после вопроса, и ты не хочешь зависнуть.
Вот фразы, которые помогут держать ритм и выиграть время — звуча при этом как уверенный спикер:
Чтобы перейти к следующей мысли:
– So, moving on…
– Now let’s take a look at…
– Let’s switch gears and talk about…
Чтобы заполнить паузу:
– Let me just gather my thoughts for a second…
– Where was I? Ah, yes…
– I’ll come back to that in a moment.
Чтобы переформулировать или прояснить:
– Let me put it another way.
– What I mean is…
– To clarify…
Чтобы вернуть внимание к ключевому:
– Let me highlight that again.
– This is the main takeaway here.
– If you remember one thing from today, let it be this…
Подобные фразы — как мостики. Они не дают провалиться в тишину и помогают вести аудиторию, даже когда ты сам(а) на секунду потерялась.
Совет: выпиши 3–4 любимые и проговори их пару раз. Пусть ложатся в речь — как спасательный круг.
@language_busy_learners
Когда мысль ускакала, а аудитория осталась — держи связки
Бывает так: стоишь на сцене, говоришь на английском… и вдруг — всё. Мысль ускакала. Или слайд не тот. Или просто пауза после вопроса, и ты не хочешь зависнуть.
Вот фразы, которые помогут держать ритм и выиграть время — звуча при этом как уверенный спикер:
Чтобы перейти к следующей мысли:
– So, moving on…
– Now let’s take a look at…
– Let’s switch gears and talk about…
Чтобы заполнить паузу:
– Let me just gather my thoughts for a second…
– Where was I? Ah, yes…
– I’ll come back to that in a moment.
Чтобы переформулировать или прояснить:
– Let me put it another way.
– What I mean is…
– To clarify…
Чтобы вернуть внимание к ключевому:
– Let me highlight that again.
– This is the main takeaway here.
– If you remember one thing from today, let it be this…
Подобные фразы — как мостики. Они не дают провалиться в тишину и помогают вести аудиторию, даже когда ты сам(а) на секунду потерялась.
Совет: выпиши 3–4 любимые и проговори их пару раз. Пусть ложатся в речь — как спасательный круг.
@language_busy_learners
👍6❤3🔥2
#ИИдляязыка
Произношение, уверенность и один профессор из МФТИ
Я как-то летела в Лондон с профессором из МФТИ (и это, кстати, была женщина).
Разговорились про английский.
Она сказала:
«У меня слабый английский. Но я использую профессиональную лексику. И активно выступаю. Я интересуюсь тем, что говорят другие. И в международном сообществе меня воспринимают как профессионала — а не оценивают мой язык».
Это было очень отрезвляюще.
С тех пор я часто думаю: дело не в идеальном произношении или в лексике уровня C2.
Дело в том, чтобы знать свою тему, не бояться говорить и использовать язык как инструмент, а не как повод для самобичевания.
Если хочется подтянуть именно произношение для профессиональных выступлений — можно сделать так:
1. Берёшь минуту из TED по своей теме.
2. Слушаешь. Повторяешь вслух. Несколько раз.
3. Записываешь себя. Сравниваешь. Корректируешь.
4. На любом этапе этой схемы можно привлечь на помощь ИИ
И это уже не про «как не сделать ошибку».
Это про то, как звучать так, чтобы тебя слушали.
@language_busy_learners
Произношение, уверенность и один профессор из МФТИ
Я как-то летела в Лондон с профессором из МФТИ (и это, кстати, была женщина).
Разговорились про английский.
Она сказала:
«У меня слабый английский. Но я использую профессиональную лексику. И активно выступаю. Я интересуюсь тем, что говорят другие. И в международном сообществе меня воспринимают как профессионала — а не оценивают мой язык».
Это было очень отрезвляюще.
С тех пор я часто думаю: дело не в идеальном произношении или в лексике уровня C2.
Дело в том, чтобы знать свою тему, не бояться говорить и использовать язык как инструмент, а не как повод для самобичевания.
Если хочется подтянуть именно произношение для профессиональных выступлений — можно сделать так:
1. Берёшь минуту из TED по своей теме.
2. Слушаешь. Повторяешь вслух. Несколько раз.
3. Записываешь себя. Сравниваешь. Корректируешь.
4. На любом этапе этой схемы можно привлечь на помощь ИИ
И это уже не про «как не сделать ошибку».
Это про то, как звучать так, чтобы тебя слушали.
@language_busy_learners
👍4❤2🔥2💯1
#интервьюсполиглотами
Гость рубрики — Анастасия Черменина
Карьерный коуч и психолог с 16-летним HR-бэкграундом в корпорациях Deloitte, Норильский никель, группа Газпром. Автор каналов:
• PRO личность в карьере
• PRO психологию бизнеса
Язык как якорь: как карьерный коуч и психолог Анастасия Черменина использует иностранные языки в жизни и работе
— Сколько языков вы изучаете и как давно?
— Английский — с начальной школы. Это мой первый иностранный язык, и я учила его непрерывно. В какой-то момент готовилась к поступлению в вузы за рубежом, сдавала IELTS (у меня был 6.5 — проходной балл для обучения на английском языке). Французский — со старших классов, учила в лицее как второй язык. Потом снова вернулась к нему спустя лет 6-7 — и удивилась, как хорошо он остался в памяти. Это, пожалуй, моя языковая любовь.
Есть ещё немецкий, турецкий и даже латынь — она была обязательной в лицее. Сейчас активно использую только английский, в основном для чтения профессиональной литературы и обучения.
— Что помогло вам добиться такого уровня?
— Цель и интерес. Без них язык уходит очень быстро. Я не верю в зубрёжку ради галочки. Настоящий прогресс даёт только осмысленная цель: поступление в вуз, работа, переезд, желание читать в оригинале.
Мне, как визуалу, помогает чтение. Но каждый должен найти свой способ восприятия: аудиалам — слушать, кинестетам — проживать язык в движении. Главное — не заставлять себя, а понять, зачем он вам и какую задачу решает.
— Фан-факт?
— Латынь, конечно! Не уверена, что она где-то ещё осталась, кроме медиков и историков. И ещё — французский язык почему-то лучше всего запоминается. Видимо, сердце у него хорошее место в моей голове.
— Что порекомендуете читателям блога?
— Найдите смысл. Не “надо учить язык”, а “хочу понять кино в оригинале”, “хочу читать без перевода”, “мечтаю выступать за границей”. Без этого всё забудется. А если будет смысл — обязательно найдутся и время, и способ.
@language_busy_learners
Гость рубрики — Анастасия Черменина
Карьерный коуч и психолог с 16-летним HR-бэкграундом в корпорациях Deloitte, Норильский никель, группа Газпром. Автор каналов:
• PRO личность в карьере
• PRO психологию бизнеса
Язык как якорь: как карьерный коуч и психолог Анастасия Черменина использует иностранные языки в жизни и работе
— Сколько языков вы изучаете и как давно?
— Английский — с начальной школы. Это мой первый иностранный язык, и я учила его непрерывно. В какой-то момент готовилась к поступлению в вузы за рубежом, сдавала IELTS (у меня был 6.5 — проходной балл для обучения на английском языке). Французский — со старших классов, учила в лицее как второй язык. Потом снова вернулась к нему спустя лет 6-7 — и удивилась, как хорошо он остался в памяти. Это, пожалуй, моя языковая любовь.
Есть ещё немецкий, турецкий и даже латынь — она была обязательной в лицее. Сейчас активно использую только английский, в основном для чтения профессиональной литературы и обучения.
— Что помогло вам добиться такого уровня?
— Цель и интерес. Без них язык уходит очень быстро. Я не верю в зубрёжку ради галочки. Настоящий прогресс даёт только осмысленная цель: поступление в вуз, работа, переезд, желание читать в оригинале.
Мне, как визуалу, помогает чтение. Но каждый должен найти свой способ восприятия: аудиалам — слушать, кинестетам — проживать язык в движении. Главное — не заставлять себя, а понять, зачем он вам и какую задачу решает.
— Фан-факт?
— Латынь, конечно! Не уверена, что она где-то ещё осталась, кроме медиков и историков. И ещё — французский язык почему-то лучше всего запоминается. Видимо, сердце у него хорошее место в моей голове.
— Что порекомендуете читателям блога?
— Найдите смысл. Не “надо учить язык”, а “хочу понять кино в оригинале”, “хочу читать без перевода”, “мечтаю выступать за границей”. Без этого всё забудется. А если будет смысл — обязательно найдутся и время, и способ.
@language_busy_learners
👍4❤2👏2