Лето, пора путешествий. Если вы изучаете языки и хотите совместить это увлечение с посещением музеев, вот подборка интересных мест в Москве и по всему миру, которые помогут вам погрузиться в языковую среду и расширить свои знания.
🌍 Музеи мира для изучающих языки
1. Planet Word (Вашингтон, США)
Первый в мире голосоактивируемый музей, посвящённый языку. Интерактивные экспозиции позволяют посетителям исследовать язык через звук, речь и игру. Отличное место для всех возрастов, где можно узнать о силе слов и их влиянии на культуру.
2. Mundolingua (Париж, Франция)
Музей, посвящённый языкам, лингвистике и коммуникации. Здесь представлены экспонаты, рассказывающие о происхождении языков, их разнообразии и эволюции. Отличное место для тех, кто интересуется структурой и историей языков.
3. Museum of the Portuguese Language (Сан-Паулу, Бразилия)
Интерактивный музей, посвящённый португальскому языку. Расположен в историческом здании железнодорожного вокзала и предлагает посетителям узнать о богатстве и разнообразии португальского языка через мультимедийные экспозиции.
4. Canadian Language Museum (Торонто, Канада)
Музей, целью которого является повышение осведомлённости о языковом разнообразии Канады. Здесь представлены выставки, посвящённые различным языкам, на которых говорят в стране, включая коренные и иммигрантские языки.
А что у нас?
🏛 Музеи Москвы для языковых энтузиастов
1. Музей каллиграфии
Расположен в парке «Сокольники», этот музей посвящён искусству красивого письма. В коллекции представлены образцы каллиграфии из более чем 65 стран, включая работы на русском, китайском, арабском и других языках.
2. Музей «В Тишине»
Интерактивный музей, где посетители проходят задания, не используя речь. Это уникальный опыт, позволяющий понять важность невербальной коммуникации и развить навыки общения без слов.
3. Американский центр в Москве
Культурно-образовательный центр, предлагающий бесплатные мероприятия на английском языке, включая разговорные клубы, лекции и кинопоказы. Отличное место для практики английского и знакомства с американской культурой.
4. Институт русского языка им. А.С. Пушкина
Образовательное учреждение, специализирующееся на преподавании русского как иностранного. Здесь проводятся курсы, семинары и культурные мероприятия для изучающих русский язык.
5. Музей международного этикета и культуры при МИД России ссылка
Музей знакомит с дипломатическим протоколом и этикетом, культурой международного общения.
6. Музей языков мира в Крыму
Музей, где показано языковое разнообразие мира и где можно услышать даже самые редкие языки. Ссылка на его сайт: www.linguaworld.org
✍️ Музеи письменности:
Как проявление трепетного отношения к родной письменности – Музей китайских иероглифов в Аньяне, Музей хангыля в Сеуле, музей кандзи в Киото. Они позволяют не просто прикоснуться к другой культуре, а погрузиться в историю изучаемого языка.
В России тоже есть такие места – это Музей истории русской письменности им. О.Н. Трубачева в Волгограде и Музей «Симбирские типографии» в Ульяновске.
Если вы знаете другие интересные места, связанные с языками, поделитесь ими в комментариях!
@language_busy_learners
🌍 Музеи мира для изучающих языки
1. Planet Word (Вашингтон, США)
Первый в мире голосоактивируемый музей, посвящённый языку. Интерактивные экспозиции позволяют посетителям исследовать язык через звук, речь и игру. Отличное место для всех возрастов, где можно узнать о силе слов и их влиянии на культуру.
2. Mundolingua (Париж, Франция)
Музей, посвящённый языкам, лингвистике и коммуникации. Здесь представлены экспонаты, рассказывающие о происхождении языков, их разнообразии и эволюции. Отличное место для тех, кто интересуется структурой и историей языков.
3. Museum of the Portuguese Language (Сан-Паулу, Бразилия)
Интерактивный музей, посвящённый португальскому языку. Расположен в историческом здании железнодорожного вокзала и предлагает посетителям узнать о богатстве и разнообразии португальского языка через мультимедийные экспозиции.
4. Canadian Language Museum (Торонто, Канада)
Музей, целью которого является повышение осведомлённости о языковом разнообразии Канады. Здесь представлены выставки, посвящённые различным языкам, на которых говорят в стране, включая коренные и иммигрантские языки.
А что у нас?
🏛 Музеи Москвы для языковых энтузиастов
1. Музей каллиграфии
Расположен в парке «Сокольники», этот музей посвящён искусству красивого письма. В коллекции представлены образцы каллиграфии из более чем 65 стран, включая работы на русском, китайском, арабском и других языках.
2. Музей «В Тишине»
Интерактивный музей, где посетители проходят задания, не используя речь. Это уникальный опыт, позволяющий понять важность невербальной коммуникации и развить навыки общения без слов.
3. Американский центр в Москве
Культурно-образовательный центр, предлагающий бесплатные мероприятия на английском языке, включая разговорные клубы, лекции и кинопоказы. Отличное место для практики английского и знакомства с американской культурой.
4. Институт русского языка им. А.С. Пушкина
Образовательное учреждение, специализирующееся на преподавании русского как иностранного. Здесь проводятся курсы, семинары и культурные мероприятия для изучающих русский язык.
5. Музей международного этикета и культуры при МИД России ссылка
Музей знакомит с дипломатическим протоколом и этикетом, культурой международного общения.
6. Музей языков мира в Крыму
Музей, где показано языковое разнообразие мира и где можно услышать даже самые редкие языки. Ссылка на его сайт: www.linguaworld.org
✍️ Музеи письменности:
Как проявление трепетного отношения к родной письменности – Музей китайских иероглифов в Аньяне, Музей хангыля в Сеуле, музей кандзи в Киото. Они позволяют не просто прикоснуться к другой культуре, а погрузиться в историю изучаемого языка.
В России тоже есть такие места – это Музей истории русской письменности им. О.Н. Трубачева в Волгограде и Музей «Симбирские типографии» в Ульяновске.
Если вы знаете другие интересные места, связанные с языками, поделитесь ими в комментариях!
@language_busy_learners
👍3❤2🔥2
Виртуальные музеи для изучения языков: английский, французский, испанский
Вчера мы поговорили о реальных музеях, а сегодня — о виртуальных музейных возможностях для изучения языков.
Если вы изучаете английский, французский или испанский язык, виртуальные музеи — это отличная возможность не просто учить слова, а вживую погружаться в культуру, тренировать аудирование, лексику и чтение. Вот подборка проверенных ресурсов для самостоятельной практики:
🇬🇧 Английский язык
• Smithsonian National Museum of Natural History (США) — можно пройти интерактивный тур по залам с динозаврами, океанами и минералами. Великолепно для расширения словаря на темы природы, науки и экологии.
• The British Museum (Великобритания) — один из лучших музеев мира предлагает виртуальные туры по экспозициям. Изучать английский через историю цивилизаций — легко и вдохновляюще.
• National Museum of Language (США) — отличные ресурсы для изучающих языки: от виртуального “круиза по Пуэрто-Рико” до экспозиций, посвящённых роли языка в культуре.
🇫🇷 Французский язык
• Muséosphère — платформа с виртуальными турами по музеям Парижа. Все экскурсии — на французском, с аудиогидом и подписями. Отлично подойдёт для прокачки восприятия на слух и чтения.
• Virtual Museum of New France — можно исследовать колониальную историю, быт и культуру Франко-Канады. Упор на лексику, связанную с историей, обществом и путешествиями.
• Musée protestant — виртуальный музей истории протестантизма во Франции. Много исторических и культурных текстов на французском с отличным языковым стилем.
🇪🇸 Испанский язык
• Museo Nacional del Prado (Испания) — виртуальные туры по музею Прадо. Искусство + язык = мощный инструмент для тех, кто любит визуальное обучение.
• Virtual Field Trip: Rijksmuseum (Spanish edition) — приключенческий тур по музею в духе Carmen Sandiego, полностью на испанском. Особенно подойдёт подросткам и тем, кто любит учиться в игре.
• Virtual Cruise to Puerto Rico — обучающий ресурс, где можно одновременно погрузиться в латиноамериканскую культуру, кухню и лексику.
Попробуйте выбрать один музей и изучать его понемногу каждый день — с блокнотом, словарём и удовольствием.
@language_busy_learners
Вчера мы поговорили о реальных музеях, а сегодня — о виртуальных музейных возможностях для изучения языков.
Если вы изучаете английский, французский или испанский язык, виртуальные музеи — это отличная возможность не просто учить слова, а вживую погружаться в культуру, тренировать аудирование, лексику и чтение. Вот подборка проверенных ресурсов для самостоятельной практики:
🇬🇧 Английский язык
• Smithsonian National Museum of Natural History (США) — можно пройти интерактивный тур по залам с динозаврами, океанами и минералами. Великолепно для расширения словаря на темы природы, науки и экологии.
• The British Museum (Великобритания) — один из лучших музеев мира предлагает виртуальные туры по экспозициям. Изучать английский через историю цивилизаций — легко и вдохновляюще.
• National Museum of Language (США) — отличные ресурсы для изучающих языки: от виртуального “круиза по Пуэрто-Рико” до экспозиций, посвящённых роли языка в культуре.
🇫🇷 Французский язык
• Muséosphère — платформа с виртуальными турами по музеям Парижа. Все экскурсии — на французском, с аудиогидом и подписями. Отлично подойдёт для прокачки восприятия на слух и чтения.
• Virtual Museum of New France — можно исследовать колониальную историю, быт и культуру Франко-Канады. Упор на лексику, связанную с историей, обществом и путешествиями.
• Musée protestant — виртуальный музей истории протестантизма во Франции. Много исторических и культурных текстов на французском с отличным языковым стилем.
🇪🇸 Испанский язык
• Museo Nacional del Prado (Испания) — виртуальные туры по музею Прадо. Искусство + язык = мощный инструмент для тех, кто любит визуальное обучение.
• Virtual Field Trip: Rijksmuseum (Spanish edition) — приключенческий тур по музею в духе Carmen Sandiego, полностью на испанском. Особенно подойдёт подросткам и тем, кто любит учиться в игре.
• Virtual Cruise to Puerto Rico — обучающий ресурс, где можно одновременно погрузиться в латиноамериканскую культуру, кухню и лексику.
Попробуйте выбрать один музей и изучать его понемногу каждый день — с блокнотом, словарём и удовольствием.
@language_busy_learners
🔥4❤2👍1
Фильмы на английском, где метафоры — главное блюдо
Если хочется не просто «послушать язык», а покопаться в смыслах, поразбирать фразы, словить культурный код — вот тебе список. Это не блокбастеры и не учебное кино. Это когда английский говорит образами.
1. Dead Poets Society
Классика, где язык — как поэзия, и наоборот.
“Suck the marrow out of life”, “To put to rout all that was not life…” — и таких фраз там десятки.
2. Her
Будущее, которое странно напоминает настоящее.
Диалоги короткие, но насыщенные. “The past is just a story we tell ourselves.”
3. The Truman Show
Метафора на метафоре. Мир — как спектакль, герой — как бренд.
Отличный повод поговорить про контроль, свободу, и фразы вроде “Cue the sun!”
4. Eternal Sunshine of the Spotless Mind
Идеально, если хочется разговоров не только о любви, но и о памяти, идентичности, выборе.
“Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders.”
5. Arrival
Фильм про язык, в котором язык — метафора времени. Очень медитативный, не для фона. Но он того стоит.
А какие метафоры запомнились вам из кино?
@language_busy_learners
Если хочется не просто «послушать язык», а покопаться в смыслах, поразбирать фразы, словить культурный код — вот тебе список. Это не блокбастеры и не учебное кино. Это когда английский говорит образами.
1. Dead Poets Society
Классика, где язык — как поэзия, и наоборот.
“Suck the marrow out of life”, “To put to rout all that was not life…” — и таких фраз там десятки.
2. Her
Будущее, которое странно напоминает настоящее.
Диалоги короткие, но насыщенные. “The past is just a story we tell ourselves.”
3. The Truman Show
Метафора на метафоре. Мир — как спектакль, герой — как бренд.
Отличный повод поговорить про контроль, свободу, и фразы вроде “Cue the sun!”
4. Eternal Sunshine of the Spotless Mind
Идеально, если хочется разговоров не только о любви, но и о памяти, идентичности, выборе.
“Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders.”
5. Arrival
Фильм про язык, в котором язык — метафора времени. Очень медитативный, не для фона. Но он того стоит.
А какие метафоры запомнились вам из кино?
@language_busy_learners
👍2❤1🔥1
Папа, который говорил с миром
Совсем недавно прошёл конклав, и католическая церковь избрала нового Папу. А я вспомнила о человеке, который не просто возглавлял церковь — он говорил с каждым народом на их языке. Буквально.
Иоанн Павел II (в миру — Кароль Войтыла) был не только первым в истории Папой из славянского мира, но и, возможно, самым многоязычным за всю историю понтификата. Он говорил как минимум на 12 языках, включая:
— польский (родной),
— итальянский (официальный язык Ватикана),
— французский, немецкий, английский,
— испанский, португальский,
— украинский, русский,
— словацкий, чешский,
— и даже эсперанто.
Откуда у него такая тяга к языкам?
Кароль родился в 1920 году в польском городке Вадовице. С детства у него было необычное сочетание талантов: спортивность, поэтический слух и театральная пластика. Он учил латынь, немецкий и греческий ещё в школе. Позже — французский и итальянский. Его называли «актером в сутане» — за умение говорить вживую, с интонацией, чувствами, смыслами.
Когда он стал священником, он начал учить языки ради людей. Чтобы исповедовать, утешать, проповедовать. Чтобы быть понятным. Чтобы не быть «иностранцем», даже находясь за тысячи километров от дома.
И это не были формальные фразы. Он действительно говорил с верующими на их родном языке — будь то Уганда, Чили или Филиппины. В каждом визите звучали слова благодарности, поддержки, надежды — на языке этих людей.
Почему это важно?
Потому что язык — это жест уважения. Это способ сказать: «Я вижу вас. Я с вами».
Увлечение языками у Папы Иоанна Павла II было не академическим и не туристическим. Оно было пастырским. Он не собирал языки как трофеи. Он выбирал их, чтобы служить, говорить, слушать и понимать.
Полезная лексика на английском (по теме):
• to be fluent in a language — свободно владеть языком
• to pick up a language — подхватить язык, выучить без усилий
• native speaker — носитель языка
• language learner — изучающий язык
• to connect with someone — установить контакт, найти общий язык
• to deliver a message — донести мысль, послание
• mutual understanding — взаимопонимание
• linguistic diversity — языковое разнообразие
• to address an audience — обратиться к аудитории
• cultural respect — уважение к культуре
@language_busy_learners
Совсем недавно прошёл конклав, и католическая церковь избрала нового Папу. А я вспомнила о человеке, который не просто возглавлял церковь — он говорил с каждым народом на их языке. Буквально.
Иоанн Павел II (в миру — Кароль Войтыла) был не только первым в истории Папой из славянского мира, но и, возможно, самым многоязычным за всю историю понтификата. Он говорил как минимум на 12 языках, включая:
— польский (родной),
— итальянский (официальный язык Ватикана),
— французский, немецкий, английский,
— испанский, португальский,
— украинский, русский,
— словацкий, чешский,
— и даже эсперанто.
Откуда у него такая тяга к языкам?
Кароль родился в 1920 году в польском городке Вадовице. С детства у него было необычное сочетание талантов: спортивность, поэтический слух и театральная пластика. Он учил латынь, немецкий и греческий ещё в школе. Позже — французский и итальянский. Его называли «актером в сутане» — за умение говорить вживую, с интонацией, чувствами, смыслами.
Когда он стал священником, он начал учить языки ради людей. Чтобы исповедовать, утешать, проповедовать. Чтобы быть понятным. Чтобы не быть «иностранцем», даже находясь за тысячи километров от дома.
И это не были формальные фразы. Он действительно говорил с верующими на их родном языке — будь то Уганда, Чили или Филиппины. В каждом визите звучали слова благодарности, поддержки, надежды — на языке этих людей.
Почему это важно?
Потому что язык — это жест уважения. Это способ сказать: «Я вижу вас. Я с вами».
Увлечение языками у Папы Иоанна Павла II было не академическим и не туристическим. Оно было пастырским. Он не собирал языки как трофеи. Он выбирал их, чтобы служить, говорить, слушать и понимать.
Полезная лексика на английском (по теме):
• to be fluent in a language — свободно владеть языком
• to pick up a language — подхватить язык, выучить без усилий
• native speaker — носитель языка
• language learner — изучающий язык
• to connect with someone — установить контакт, найти общий язык
• to deliver a message — донести мысль, послание
• mutual understanding — взаимопонимание
• linguistic diversity — языковое разнообразие
• to address an audience — обратиться к аудитории
• cultural respect — уважение к культуре
@language_busy_learners
❤4🔥1👏1🤮1
💬 I was just about to write this post…
Есть такие конструкции, которые носят с собой ощущение живого английского.
Например:
📌 be about to do something — быть на грани действия, вот-вот что-то сделать
• I’m about to leave — ты идёшь?
• She was about to cry.
• They’re about to announce the results.
Часто встречается в речи, особенно когда нужно передать, что вы буквально через секунду что-то сделаете — но тут вдруг… звонок, сообщение, мысль.
По смыслу рядом:
📌 be going to do something — собираться что-то сделать
Разница?
• I’m going to start a course — я собираюсь (в целом, в будущем)
• I’m about to start a course — я прям вот сейчас нажму «старт»
📌 on the verge of doing something — быть на грани (формальнее)
• She was on the verge of quitting her job.
📌 just about to — почти начал, но кто-то/что-то помешал
• I was just about to call you!
Любимая фраза тех, кто забывает перезвонить.
У этих выражений есть общее: они делают речь живой, динамичной, человеческой.
Попробуйте вставить один из них в свою фразу — и она зазвучит как в сериале.
Have you ever been about to say something and forgot it the next second?
That’s another story!
@language_busy_learners
Есть такие конструкции, которые носят с собой ощущение живого английского.
Например:
📌 be about to do something — быть на грани действия, вот-вот что-то сделать
• I’m about to leave — ты идёшь?
• She was about to cry.
• They’re about to announce the results.
Часто встречается в речи, особенно когда нужно передать, что вы буквально через секунду что-то сделаете — но тут вдруг… звонок, сообщение, мысль.
По смыслу рядом:
📌 be going to do something — собираться что-то сделать
Разница?
• I’m going to start a course — я собираюсь (в целом, в будущем)
• I’m about to start a course — я прям вот сейчас нажму «старт»
📌 on the verge of doing something — быть на грани (формальнее)
• She was on the verge of quitting her job.
📌 just about to — почти начал, но кто-то/что-то помешал
• I was just about to call you!
Любимая фраза тех, кто забывает перезвонить.
У этих выражений есть общее: они делают речь живой, динамичной, человеческой.
Попробуйте вставить один из них в свою фразу — и она зазвучит как в сериале.
Have you ever been about to say something and forgot it the next second?
That’s another story!
@language_busy_learners
👍3❤2
#ИИдляязыка
Многие ругают Duolingo, а я вот вам скажу, в чём он реально помогает
У меня сегодня, между прочим, большой день — 1000 дней подряд с приложением. Это streak, кажется, называется. И вот что я могу точно про него сказать.
Во-первых — рутина.
Даже если ничего не сделала за день — всё равно зашла, сделала пару упражнений. Это привычка. Она возвращает к языку. И не просто “отметиться”, а именно прикоснуться к нему — хоть немного, но каждый день.
Во-вторых — помогает заснуть.
Может, это только у меня так, но работает стабильно. Несмотря на то что это гаджет, нагрузка от него какая-то мягкая. Особенно если среди ночи проснулась — ну бывает: дети, соседи, у соседей тоже дети. Так вот, я не ворочаюсь, а делаю упражнения. Всё равно потеряю час — лучше потрачу его с пользой. И почти всегда после этого засыпаю. Голова расслабляется.
В-третьих — это действительно помогает в языке.
Я там учу испанский. У меня есть живые занятия, но между ними именно такие штуки, как дуолинго, поддерживают уровень.
— Мне легче говорить
— Легче думать на языке
— Лексика всплывает быстрее
— Если сначала прошла тему в приложении — на уроке она ложится как по маслу
— Если наоборот — закрепляется лучше
Ну и это не только грамматика.
В Duolingo можно и слушать и говорить и читать. Иногда даже похоже на живую коммуникацию. Да, маленькими шагами, но каждый день — и эффект реально чувствуется.
Так что сова молодец. Пусть и геймифицированная. И ИИ в неё встроен!
@language_busy_learners
Многие ругают Duolingo, а я вот вам скажу, в чём он реально помогает
У меня сегодня, между прочим, большой день — 1000 дней подряд с приложением. Это streak, кажется, называется. И вот что я могу точно про него сказать.
Во-первых — рутина.
Даже если ничего не сделала за день — всё равно зашла, сделала пару упражнений. Это привычка. Она возвращает к языку. И не просто “отметиться”, а именно прикоснуться к нему — хоть немного, но каждый день.
Во-вторых — помогает заснуть.
Может, это только у меня так, но работает стабильно. Несмотря на то что это гаджет, нагрузка от него какая-то мягкая. Особенно если среди ночи проснулась — ну бывает: дети, соседи, у соседей тоже дети. Так вот, я не ворочаюсь, а делаю упражнения. Всё равно потеряю час — лучше потрачу его с пользой. И почти всегда после этого засыпаю. Голова расслабляется.
В-третьих — это действительно помогает в языке.
Я там учу испанский. У меня есть живые занятия, но между ними именно такие штуки, как дуолинго, поддерживают уровень.
— Мне легче говорить
— Легче думать на языке
— Лексика всплывает быстрее
— Если сначала прошла тему в приложении — на уроке она ложится как по маслу
— Если наоборот — закрепляется лучше
Ну и это не только грамматика.
В Duolingo можно и слушать и говорить и читать. Иногда даже похоже на живую коммуникацию. Да, маленькими шагами, но каждый день — и эффект реально чувствуется.
Так что сова молодец. Пусть и геймифицированная. И ИИ в неё встроен!
@language_busy_learners
❤9👍2
#интервьюсполиглотами
«Французский я ненавидела, но потом он очень пригодился. А испанский — учила с кайфом»
Интервью с Ладой — маркетологом, винным экспертом и начинающим карьерным консультантом. Она кочует по миру: изначально из Самары, успела пожить в Европе, немного в Азии, сейчас живёт в Петербурге. Уже 5 лет работает в маркетинге, параллельно развивает экспертизу в вине и помогает людям искать себя в профессии. А ещё говорит на трёх языках — и у каждого из них своя история.
Лада, какие языки ты учила?
Я учила английский, французский и испанский.
Английский и французский были в школе — я училась в языковой гимназии, где у нас оба языка шли все 12 лет. Потом я училась на международной журналистике, и там тоже нужно было учить два языка. Английский — обязательный, а вторым я выбрала сначала немецкий… но преподаватели были ужасные, я просто не смогла к ним ходить. Перевелась на французский, но тоже — пришла ровно на первое занятие и на экзамен. Всё.
Английский — кое-как ходила, потому что уровень уже был хороший и мне было просто скучно.
А испанский?
Испанский начала учить, когда переехала в Испанию. Учила восемь месяцев — и зашло очень легко. Всё-таки когда у тебя есть база французского, испанский идёт прям в удовольствие, там всё очень похоже.
Какой у тебя сейчас уровень английского?
Наверное, B2–C1. Я часто использую его в работе. В последних компаниях была на клиентском фронте, работала с американскими заказчиками — и там английский был рабочим языком.
Есть какой-то фан-факт про языки?
Ну… наверное, то, что я ненавидела учить французский. Это реально был кошмар: родители заставляли сдавать DELF B1, потом B2. Дома были скандалы. Сертификаты, кстати, особо не пригодились — а вот само знание французского в итоге очень пригодилось, когда я начала учить испанский.
Что помогает поддерживать уровень?
Использование. Это самый главный инструмент. Например, я долго не использовала английский, и когда вышла на международный рынок — он как будто “отключен”. Но хватило трёх месяцев, чтобы вернуть всё обратно.
Плюс, когда переехала за рубеж, начала смотреть Netflix. Там многое не переведено на русский — и я смотрела на английском с русскими субтитрами. Это тоже помогает, когда ты постоянно слышишь язык, он как будто не даёт себе забыться.
А французский, к сожалению, сейчас почти не использую — и из-за этого уровень просел.
Что бы ты посоветовала читателям?
Учить хотя бы один язык — начать с английского, если он хромает. А потом можно и дальше. Это очень круто развивает мозг, память, мышление. Повышает кругозор. Но главное — учит формулировать. Даже на русском начинаешь говорить лучше. Это помогает и в работе, и в общении, и в публичных выступлениях.
Так что: учите языки. Оно правда работает.
@language_busy_learners
«Французский я ненавидела, но потом он очень пригодился. А испанский — учила с кайфом»
Интервью с Ладой — маркетологом, винным экспертом и начинающим карьерным консультантом. Она кочует по миру: изначально из Самары, успела пожить в Европе, немного в Азии, сейчас живёт в Петербурге. Уже 5 лет работает в маркетинге, параллельно развивает экспертизу в вине и помогает людям искать себя в профессии. А ещё говорит на трёх языках — и у каждого из них своя история.
Лада, какие языки ты учила?
Я учила английский, французский и испанский.
Английский и французский были в школе — я училась в языковой гимназии, где у нас оба языка шли все 12 лет. Потом я училась на международной журналистике, и там тоже нужно было учить два языка. Английский — обязательный, а вторым я выбрала сначала немецкий… но преподаватели были ужасные, я просто не смогла к ним ходить. Перевелась на французский, но тоже — пришла ровно на первое занятие и на экзамен. Всё.
Английский — кое-как ходила, потому что уровень уже был хороший и мне было просто скучно.
А испанский?
Испанский начала учить, когда переехала в Испанию. Учила восемь месяцев — и зашло очень легко. Всё-таки когда у тебя есть база французского, испанский идёт прям в удовольствие, там всё очень похоже.
Какой у тебя сейчас уровень английского?
Наверное, B2–C1. Я часто использую его в работе. В последних компаниях была на клиентском фронте, работала с американскими заказчиками — и там английский был рабочим языком.
Есть какой-то фан-факт про языки?
Ну… наверное, то, что я ненавидела учить французский. Это реально был кошмар: родители заставляли сдавать DELF B1, потом B2. Дома были скандалы. Сертификаты, кстати, особо не пригодились — а вот само знание французского в итоге очень пригодилось, когда я начала учить испанский.
Что помогает поддерживать уровень?
Использование. Это самый главный инструмент. Например, я долго не использовала английский, и когда вышла на международный рынок — он как будто “отключен”. Но хватило трёх месяцев, чтобы вернуть всё обратно.
Плюс, когда переехала за рубеж, начала смотреть Netflix. Там многое не переведено на русский — и я смотрела на английском с русскими субтитрами. Это тоже помогает, когда ты постоянно слышишь язык, он как будто не даёт себе забыться.
А французский, к сожалению, сейчас почти не использую — и из-за этого уровень просел.
Что бы ты посоветовала читателям?
Учить хотя бы один язык — начать с английского, если он хромает. А потом можно и дальше. Это очень круто развивает мозг, память, мышление. Повышает кругозор. Но главное — учит формулировать. Даже на русском начинаешь говорить лучше. Это помогает и в работе, и в общении, и в публичных выступлениях.
Так что: учите языки. Оно правда работает.
@language_busy_learners
❤4🔥2💯1
Child’s play — как дети играют в разных странах мира 🌍👧🏻🧒🏾
Во всём мире дети играют — и делают это очень по-разному. В каждой культуре есть свои традиции, и даже простые игры могут стать окном в язык, мышление и образ жизни. Ко Дню защиты детей — небольшой тур по миру с лексикой в подарок 🎁
🇫🇷 Франция: Le loup (волк)
Аналог нашей «салки», но с изюминкой: когда водящий приближается, дети кричат Attention, le loup ! (Берегись, волк!). Игра сопровождается ритмичными песенками, что помогает тренировать французское произношение и интонации.
🇰🇷 Южная Корея: 무궁화 꽃이 피었습니다
Эта игра напоминает «Замри» — дети бегут к водящему, который оборачивается на фразу «Mugunghwa kkochi pieot seumnida» (расцвёл цветок хибискуса). Кто не замер — возвращается назад. Игра тренирует внимание и слух — а ещё это способ выучить длинные корейские фразы в движении.
🇪🇸 Испания: El pañuelo
Две команды выстраиваются в линию, между ними — ведущий с платком (pañuelo). По сигналу — бегом к платку! Кто схватил первым, тот должен убежать от соперника. Весёлый способ тренировать числительные и команды на испанском: ¡corre! ¡más rápido! ¡ahí va!
🇺🇸 США: Red Light, Green Light
Тот же «Светофор». Водящий стоит спиной и выкрикивает Green light! — все бегут, Red light! — замирают. Шаг в сторону английского — особенно для самых маленьких.
🇮🇹 Италия: Strega comanda color
«Ведьма приказывает цвет» — игроки должны дотронуться до предмета нужного цвета. La strega dice: verde! — и все ищут что-нибудь зелёное. Мгновенная тренировка цветов и реакции. Весело даже взрослым!
👀 А ещё — в этой подборке игр для развития языковых навыков к дню защиты детей мы собрали десятки идей, как через игру прокачать навыки.
🎈Изучение языков — это тоже может быть игрой. Главное — включиться. И не обязательно быть ребёнком, чтобы играть!
Полезная лексика:
• play tag — играть в салки
• freeze! — замри!
• witch — ведьма
• scarf — платок
• catch — лови
• ready, set, go! — на старт, внимание, марш!
• run fast — беги быстро
• turn around — обернись
• touch something green — дотронься до чего-то зелёного
@language_busy_learners
Во всём мире дети играют — и делают это очень по-разному. В каждой культуре есть свои традиции, и даже простые игры могут стать окном в язык, мышление и образ жизни. Ко Дню защиты детей — небольшой тур по миру с лексикой в подарок 🎁
🇫🇷 Франция: Le loup (волк)
Аналог нашей «салки», но с изюминкой: когда водящий приближается, дети кричат Attention, le loup ! (Берегись, волк!). Игра сопровождается ритмичными песенками, что помогает тренировать французское произношение и интонации.
🇰🇷 Южная Корея: 무궁화 꽃이 피었습니다
Эта игра напоминает «Замри» — дети бегут к водящему, который оборачивается на фразу «Mugunghwa kkochi pieot seumnida» (расцвёл цветок хибискуса). Кто не замер — возвращается назад. Игра тренирует внимание и слух — а ещё это способ выучить длинные корейские фразы в движении.
🇪🇸 Испания: El pañuelo
Две команды выстраиваются в линию, между ними — ведущий с платком (pañuelo). По сигналу — бегом к платку! Кто схватил первым, тот должен убежать от соперника. Весёлый способ тренировать числительные и команды на испанском: ¡corre! ¡más rápido! ¡ahí va!
🇺🇸 США: Red Light, Green Light
Тот же «Светофор». Водящий стоит спиной и выкрикивает Green light! — все бегут, Red light! — замирают. Шаг в сторону английского — особенно для самых маленьких.
🇮🇹 Италия: Strega comanda color
«Ведьма приказывает цвет» — игроки должны дотронуться до предмета нужного цвета. La strega dice: verde! — и все ищут что-нибудь зелёное. Мгновенная тренировка цветов и реакции. Весело даже взрослым!
👀 А ещё — в этой подборке игр для развития языковых навыков к дню защиты детей мы собрали десятки идей, как через игру прокачать навыки.
🎈Изучение языков — это тоже может быть игрой. Главное — включиться. И не обязательно быть ребёнком, чтобы играть!
Полезная лексика:
• play tag — играть в салки
• freeze! — замри!
• witch — ведьма
• scarf — платок
• catch — лови
• ready, set, go! — на старт, внимание, марш!
• run fast — беги быстро
• turn around — обернись
• touch something green — дотронься до чего-то зелёного
@language_busy_learners
❤1👍1🔥1
Вчера разбирала Flowers Майли Сайрус — и нашла выражения, которые можно брать и использовать.
Делюсь с вами — тут и лексика, и грамматика, и повторение, чтобы всё в голову само залетело. 🎧
🌸 Flowers — гимн самостоятельности, выпущена в 2023 году. Идеальна для изучения — потому что весь полезный материал поётся по кругу.
Вот что можно утащить:
💬 I can buy myself flowers
Я могу купить себе цветы. Простая и мощная конструкция “I can + глагол”.
→ I can do it myself
→ I can cook dinner
→ I can fix this
💬 Write my name in the sand
Написать имя на песке. Образное, запоминающееся выражение. Часто встречается в песнях и фильмах.
💬 Talk to myself for hours
Говорить с собой часами. Используем возвратные местоимения — и звучит естественно.
→ Talk to yourself
→ Talk to nobody
→ Talk about it
💬 Take myself dancing / Hold my own hand
Танцевать самой с собой и держать себя за руку — звучит дерзко и круто. Самоподдержка, забота, уверенность.
🧠 Все эти выражения повторяются рефреном. То есть просто слушаешь и запоминаешь. Мини-метод погружения.
🎯 Попробуй:
— подпевать → повторить фразы вслух → составить свои
— например:
→ I can make myself laugh
→ I can go out and feel good
Если зайдёт — разберу ещё песни. Пишите, какие хотите ✍🏻
#английскийспеснями
@language_busy_learners
Делюсь с вами — тут и лексика, и грамматика, и повторение, чтобы всё в голову само залетело. 🎧
🌸 Flowers — гимн самостоятельности, выпущена в 2023 году. Идеальна для изучения — потому что весь полезный материал поётся по кругу.
Вот что можно утащить:
💬 I can buy myself flowers
Я могу купить себе цветы. Простая и мощная конструкция “I can + глагол”.
→ I can do it myself
→ I can cook dinner
→ I can fix this
💬 Write my name in the sand
Написать имя на песке. Образное, запоминающееся выражение. Часто встречается в песнях и фильмах.
💬 Talk to myself for hours
Говорить с собой часами. Используем возвратные местоимения — и звучит естественно.
→ Talk to yourself
→ Talk to nobody
→ Talk about it
💬 Take myself dancing / Hold my own hand
Танцевать самой с собой и держать себя за руку — звучит дерзко и круто. Самоподдержка, забота, уверенность.
🧠 Все эти выражения повторяются рефреном. То есть просто слушаешь и запоминаешь. Мини-метод погружения.
🎯 Попробуй:
— подпевать → повторить фразы вслух → составить свои
— например:
→ I can make myself laugh
→ I can go out and feel good
Если зайдёт — разберу ещё песни. Пишите, какие хотите ✍🏻
#английскийспеснями
@language_busy_learners
🔥5👍2❤1
Контаминанты в английском — игра слов, которая экономит время и увеличивает словарный запас
Недавно разбирала интересную лексику, и решила поделиться темой, которая нравится и начинающим, и продвинутым — контаминанты. Это слова-гибриды, появившиеся в результате скрещивания двух других слов.
Вот классика:
📍 Brunch (breakfast + lunch) — поздний завтрак.
→ Let’s meet for brunch around 11.
📍 Smog (smoke + fog) — смог, туман с примесью загрязнений.
→ The smog over the city was heavy this morning.
📍 Guesstimate (guess + estimate) — прикидка, примерная оценка.
→ I didn’t measure it, just made a guesstimate.
📍 Hangry (hungry + angry) — злой от голода.
→ I get hangry if I skip lunch.
📍 Frenemy (friend + enemy) — друг-враг, токсичная дружба.
→ They smile at each other, but everyone knows they’re frenemies.
📍 Glamping (glamour + camping) — “гламурный” кемпинг с комфортом.
→ We went glamping instead of traditional camping.
📍 Spork (spoon + fork) — универсальный столовый прибор.
→ They gave us sporks at the picnic — very practical!
📍 Motel (motor + hotel) — дорожный отель для автомобилистов.
→ We stayed in a small motel on the highway.
А вот те, что пореже, но вкуснее:
✨ Bromance (bro + romance) — мужская дружба на грани любви
→ Their bromance is stronger than most relationships.
✨ Infomercial (information + commercial) — рекламный ролик с элементами обучалки
→ He saw it in some late-night infomercial.
✨ Workaholiday (work + holiday) — отпуск, где ты всё равно работаешь
→ My trip turned into a total workaholiday.
✨ Mockumentary (mock + documentary) — псевдодокументальный фильм
→ “The Office” is a classic mockumentary.
✨ Chillax (chill + relax) — расслабляться по полной
→ Let’s chillax this weekend.
✨ Cosplay (costume + play) — костюмированная игра
→ She cosplayed her favorite anime character.
✨ Staycation (stay + vacation) — отпуск дома
→ We’re saving money this year, so it’s a staycation.
✨ Textpectation (text + expectation) — тревожное ожидание ответа на сообщение
→ The textpectation is killing me!
✨ Alcopop (alcohol + pop) — слабоалкогольный газированный напиток
→ Alcopops are popular with younger crowds.
✨ Blogosphere (blog + atmosphere) — мир блогеров и блогов
→ She’s well-known in the fashion blogosphere.
Может, вы знаете ещё необычные контаминанты? Делитесь в комментариях — соберём коллекцию 💬
@language_busy_learners
Недавно разбирала интересную лексику, и решила поделиться темой, которая нравится и начинающим, и продвинутым — контаминанты. Это слова-гибриды, появившиеся в результате скрещивания двух других слов.
Вот классика:
📍 Brunch (breakfast + lunch) — поздний завтрак.
→ Let’s meet for brunch around 11.
📍 Smog (smoke + fog) — смог, туман с примесью загрязнений.
→ The smog over the city was heavy this morning.
📍 Guesstimate (guess + estimate) — прикидка, примерная оценка.
→ I didn’t measure it, just made a guesstimate.
📍 Hangry (hungry + angry) — злой от голода.
→ I get hangry if I skip lunch.
📍 Frenemy (friend + enemy) — друг-враг, токсичная дружба.
→ They smile at each other, but everyone knows they’re frenemies.
📍 Glamping (glamour + camping) — “гламурный” кемпинг с комфортом.
→ We went glamping instead of traditional camping.
📍 Spork (spoon + fork) — универсальный столовый прибор.
→ They gave us sporks at the picnic — very practical!
📍 Motel (motor + hotel) — дорожный отель для автомобилистов.
→ We stayed in a small motel on the highway.
А вот те, что пореже, но вкуснее:
✨ Bromance (bro + romance) — мужская дружба на грани любви
→ Their bromance is stronger than most relationships.
✨ Infomercial (information + commercial) — рекламный ролик с элементами обучалки
→ He saw it in some late-night infomercial.
✨ Workaholiday (work + holiday) — отпуск, где ты всё равно работаешь
→ My trip turned into a total workaholiday.
✨ Mockumentary (mock + documentary) — псевдодокументальный фильм
→ “The Office” is a classic mockumentary.
✨ Chillax (chill + relax) — расслабляться по полной
→ Let’s chillax this weekend.
✨ Cosplay (costume + play) — костюмированная игра
→ She cosplayed her favorite anime character.
✨ Staycation (stay + vacation) — отпуск дома
→ We’re saving money this year, so it’s a staycation.
✨ Textpectation (text + expectation) — тревожное ожидание ответа на сообщение
→ The textpectation is killing me!
✨ Alcopop (alcohol + pop) — слабоалкогольный газированный напиток
→ Alcopops are popular with younger crowds.
✨ Blogosphere (blog + atmosphere) — мир блогеров и блогов
→ She’s well-known in the fashion blogosphere.
Может, вы знаете ещё необычные контаминанты? Делитесь в комментариях — соберём коллекцию 💬
@language_busy_learners
🔥4❤3🤓1
📚 #языкивкарьере | Дж. Р. Р. Толкин
Когда-то я читала, что Толкин начал сочинять «Властелина колец» не ради сюжета, а потому что хотел создать язык, у которого была бы своя мифология. Представляете? Не наоборот.
🧝♂️ Он знал древнеанглийский, готский, валлийский, латинский, финский, исландский, а еще преподавал язык англосаксов в Оксфорде.
Но главная магия не в списке, а в том, как он сшивал звуки, смыслы и истории в живые миры.
Слово «hobbit» он, кстати, придумал вдруг. Просто записал в блокноте: In a hole in the ground there lived a hobbit.
Эльфийские языки — Квенья и Синдарин, это не просто имена для красоты. Это грамматика, фонетика, лексика и внутренняя логика.
✨ Толкин говорил, что в каждом языке слышит музыку, и что именно звук слов вдохновляет его на придуманные народы и их культуры.
Именно поэтому его тексты так поют — даже в переводе, даже когда читаешь их в метро.
💡 Если вы учите язык и вам хочется мотивации — вспомните Толкина. Он учил языки ради удовольствия, а не пользы. И в итоге получил и то, и другое.
🎒 Выражения на заметку
— to coin a word — придумать новое слово
— conlang (constructed language) — искусственный язык
— language family — языковая семья
— phonetics / syntax / morphology — фонетика / синтаксис / морфология
— runes / elvish / Middle Earth — руны / эльфийский / Средиземье
@language_busy_learners
Подписывайтесь и делитесь!
Когда-то я читала, что Толкин начал сочинять «Властелина колец» не ради сюжета, а потому что хотел создать язык, у которого была бы своя мифология. Представляете? Не наоборот.
🧝♂️ Он знал древнеанглийский, готский, валлийский, латинский, финский, исландский, а еще преподавал язык англосаксов в Оксфорде.
Но главная магия не в списке, а в том, как он сшивал звуки, смыслы и истории в живые миры.
Слово «hobbit» он, кстати, придумал вдруг. Просто записал в блокноте: In a hole in the ground there lived a hobbit.
Эльфийские языки — Квенья и Синдарин, это не просто имена для красоты. Это грамматика, фонетика, лексика и внутренняя логика.
✨ Толкин говорил, что в каждом языке слышит музыку, и что именно звук слов вдохновляет его на придуманные народы и их культуры.
Именно поэтому его тексты так поют — даже в переводе, даже когда читаешь их в метро.
💡 Если вы учите язык и вам хочется мотивации — вспомните Толкина. Он учил языки ради удовольствия, а не пользы. И в итоге получил и то, и другое.
🎒 Выражения на заметку
— to coin a word — придумать новое слово
— conlang (constructed language) — искусственный язык
— language family — языковая семья
— phonetics / syntax / morphology — фонетика / синтаксис / морфология
— runes / elvish / Middle Earth — руны / эльфийский / Средиземье
@language_busy_learners
Подписывайтесь и делитесь!
❤4🔥2