Forwarded from Издательство "Фантом Пресс"
Наталья Ломыкина, «Ведомости». Четыре книжные новинки: итальянский детектив и испанский триллер
«Ведомости. Город» отобрал самые интересные книжные новинки, которые помогут ускорить приближение весны
В издательстве «Фантом Пресс» в напевном и органичном переводе Шаши Мартыновой вышел разудалый ирландский роман Катлин Мерри о взрослении, семейном наследии и тайнах прошлого. Божок из названия встретит вас сразу же — это голос Бати, предка рода, чей дух теперь заключен в деревянную фигурку. Бати тоскует по радостям жизни и философски рассуждает о времени и ходе вещей. Вот только главный герой книги совершенно не он, а его потомок, Фрэнк Уилан. По семейной легенде, он должен продолжить знаменитый род целителей и унаследовать семейный дар врачевания.
Фрэнк — седьмой сын седьмого сына, ему все это на роду написано. Вот только дар не спешит проявляться. Фрэнк уже измучил ожиданием себя, старшего брата-близнеца и снисходительную матерь (осторожно: это словечко рискует за чтение романа прижиться в вашей семье)… Словом, нерешительный младшенький делает ход конем — и вместе с безбашенным другом отправляется в путешествие, чтобы разобраться с прошлым отца и самим собой.
Мерри сильна своими диалогами, знанием Ирландии изнутри и невероятным умением органично вписать верящих в древние традиции, ритуалы и легенды чудаков в современный мир с его технологиями, возможностями, экономическими и социальными проблемами. А Мартынова — настоящий специалист по переводу ирландской магии на русский язык. Словом, «Божок на бис» — лихая, трогательная и ироничная история о взрослении и обретении себя.
Подборка полностью — https://clck.ru/382EbT
#фантомпресс #катлинмёрри
«Ведомости. Город» отобрал самые интересные книжные новинки, которые помогут ускорить приближение весны
В издательстве «Фантом Пресс» в напевном и органичном переводе Шаши Мартыновой вышел разудалый ирландский роман Катлин Мерри о взрослении, семейном наследии и тайнах прошлого. Божок из названия встретит вас сразу же — это голос Бати, предка рода, чей дух теперь заключен в деревянную фигурку. Бати тоскует по радостям жизни и философски рассуждает о времени и ходе вещей. Вот только главный герой книги совершенно не он, а его потомок, Фрэнк Уилан. По семейной легенде, он должен продолжить знаменитый род целителей и унаследовать семейный дар врачевания.
Фрэнк — седьмой сын седьмого сына, ему все это на роду написано. Вот только дар не спешит проявляться. Фрэнк уже измучил ожиданием себя, старшего брата-близнеца и снисходительную матерь (осторожно: это словечко рискует за чтение романа прижиться в вашей семье)… Словом, нерешительный младшенький делает ход конем — и вместе с безбашенным другом отправляется в путешествие, чтобы разобраться с прошлым отца и самим собой.
Мерри сильна своими диалогами, знанием Ирландии изнутри и невероятным умением органично вписать верящих в древние традиции, ритуалы и легенды чудаков в современный мир с его технологиями, возможностями, экономическими и социальными проблемами. А Мартынова — настоящий специалист по переводу ирландской магии на русский язык. Словом, «Божок на бис» — лихая, трогательная и ироничная история о взрослении и обретении себя.
Подборка полностью — https://clck.ru/382EbT
#фантомпресс #катлинмёрри
Ведомости
Четыре книжные новинки: итальянский детектив и испанский триллер
«Ведомости. Город» отобрал самые интересные книжные новинки, которые помогут ускорить приближение весны
❤39👍4🔥4
Друзья, книга февраля в клубе "Под обложкой".
Предлагаю сбежать из московского февраля в викторианскую Англию и узнать наконец, какую же книгу писала Джо Марч в "Маленьких женщинах".
Луиза Мэй Олкотт "Под маской" - первая из программы переводов неизвестных шедевров, которую затеяли "Подписные издания" и сервис "Букмейт"
К нам обещают приехать из Петербурга Арсений Гаврицков, главный редактор издательства "Подписные издания", и переводчица Александра Глебовская.
Последняя пятница в этом месяце для встречи невозможна, но мы решили, что среда - это маленькая пятница и встречаемся 21 февраля.
Подробности на страничке клуба, а пока давайте читать "Под маской" Луизы Мэй Олкотт, она того стоит.
#книжныйклуб
#подобложкой
Предлагаю сбежать из московского февраля в викторианскую Англию и узнать наконец, какую же книгу писала Джо Марч в "Маленьких женщинах".
Луиза Мэй Олкотт "Под маской" - первая из программы переводов неизвестных шедевров, которую затеяли "Подписные издания" и сервис "Букмейт"
К нам обещают приехать из Петербурга Арсений Гаврицков, главный редактор издательства "Подписные издания", и переводчица Александра Глебовская.
Последняя пятница в этом месяце для встречи невозможна, но мы решили, что среда - это маленькая пятница и встречаемся 21 февраля.
Подробности на страничке клуба, а пока давайте читать "Под маской" Луизы Мэй Олкотт, она того стоит.
#книжныйклуб
#подобложкой
❤34🔥17👍5
Forwarded from Подписные издания
🎭 Все знают, что в викторианской Англии женщине, не располагающей средствами и благородным фамильным древом, приходится проявлять смекалку и идти на риск.
Тридцатилетняя актриса Джин Мюир давно выучила правила этой игры — настало время перекроить их под себя. Устроившись гувернанткой в роскошный Ковентри-хаус и моментально влюбив в себя всех его аристократических обитателей, Джин дает уроки французского юной леди, читает вслух исторические трактаты пожилому лорду, музицирует и прислуживает домочадцам за столом. Она наблюдает, слушает и мгновенно считывает слабости своих нанимателей. Если ничто не помешает ее плану, совсем скоро прислуживать будут уже ей.
«Под маской» Луизы Мэй Олкотт — ловкая шутка, настоящая находка для всех, кто уже двадцать раз пересмотрел «Бриджертонов», и просто отличная книга для зимних каникул — идеально подходящая к игристому и бутерброду с икрой. Этот роман открывает серию переводов малоизвестных произведений зарубежной классики, затеянную Букмейтом совместно с «Подписными изданиями». Читайте в электронном формате и слушайте аудиоверсию в исполнении Анастасии Великородной в Букмейте, бумажную книгу — требуйте в «Подписных изданиях». Фото: Лина Либо.
Кстати, напоминаем, что сегодня (31 декабря) мы работаем до 19:00.
Тридцатилетняя актриса Джин Мюир давно выучила правила этой игры — настало время перекроить их под себя. Устроившись гувернанткой в роскошный Ковентри-хаус и моментально влюбив в себя всех его аристократических обитателей, Джин дает уроки французского юной леди, читает вслух исторические трактаты пожилому лорду, музицирует и прислуживает домочадцам за столом. Она наблюдает, слушает и мгновенно считывает слабости своих нанимателей. Если ничто не помешает ее плану, совсем скоро прислуживать будут уже ей.
«Под маской» Луизы Мэй Олкотт — ловкая шутка, настоящая находка для всех, кто уже двадцать раз пересмотрел «Бриджертонов», и просто отличная книга для зимних каникул — идеально подходящая к игристому и бутерброду с икрой. Этот роман открывает серию переводов малоизвестных произведений зарубежной классики, затеянную Букмейтом совместно с «Подписными изданиями». Читайте в электронном формате и слушайте аудиоверсию в исполнении Анастасии Великородной в Букмейте, бумажную книгу — требуйте в «Подписных изданиях». Фото: Лина Либо.
Кстати, напоминаем, что сегодня (31 декабря) мы работаем до 19:00.
❤48👍16🔥11
Что, как вы думаете, я изображаю руками с такой страстью? Конечно, перья вокруг глаз рыбного филина:) На телеканале "Культура" вчера вышла программа, в которой я рассказываю о книге американского орнитолога Джонатана Слата "Совы во льдах. Как спасали самого большого филина в мире". И я, конечно, теперь абсолютный фанат этой птицы, а книжка занимает место на полке рядом с "Душой осьминога" Сью Монтгомери и "Облачно, возможны косатки" Ольги Филатовой! Мне даже папа вчера позвонил после эфира, сказал, что никогда про такую птицу не слышал и очень хочет теперь книгу прочитать.
Ещё в том же выпуске я рассказываю про дебютный роман Юлии Купор "Эксперимент", который надо читать быстро, чтобы, разгнавшись на классных главах, не подтормаживать там, где автору пока не до конца хватает мастерства. Удовольствие от идеи и замысла с лихвой компенсирует некоторое разочарование от слабой мотивации персонажей. Но вообще-то, знаешь как лучше - напиши сам.
Ссылку на передачу повесила, дальше рыбного филина покажу!
Ещё в том же выпуске я рассказываю про дебютный роман Юлии Купор "Эксперимент", который надо читать быстро, чтобы, разгнавшись на классных главах, не подтормаживать там, где автору пока не до конца хватает мастерства. Удовольствие от идеи и замысла с лихвой компенсирует некоторое разочарование от слабой мотивации персонажей. Но вообще-то, знаешь как лучше - напиши сам.
Ссылку на передачу повесила, дальше рыбного филина покажу!
🔥42❤24👍14🤯1