Днем между университетом и встречей книжного клуба я читала абсолютно невероятную, производящую впечатление детально прорисованной стратегической компьютерной игры, но при этом созданную словами на бумаге историческую работу британского историка Колина Джонса «Падение Робеспьера: 24 часа в Париже времен Великой французской революции» («Альпина нон-фикшн»). Он описывает одни сутки - 9 термидора, то есть 27 июля 1794 года – ключевого для Великой Французской революции и общеевропейской истории дня, когда был низложен Максимилиан Робеспьер.
От этого дня осталось очень много документов - полицейских докладов, газетных статей, афиш и записок. Джонс, обработав и осмыслив тысячи источников (одне тольео библиография занимает в книге больше ста страниц!!!), создал на бумаге батальное полотно - историческую реконструкцию с поминутной хроникой. С дотошностью ученого и легкостью писателя, он показывает, как разворачивались события этого безумного дня в каждой из 48 секций революционного Парижа. Это логика хаоса, которую еще называют судьбой, как сказал бы Макс Кронин из "Лисьих бродов". В те сутки ход европейской истории зависел от множества микрорешений, которые принимали парижане. И Джонс позволяет нам все это увидеть и пройти этот путь исторического осознания вместе с ним, “отслеживая новости и информацию, а также слухи, сплетни, эмоции, приказы и распоряжения, наблюдая за мужчинами и женщинами, лошадьми, выхватывая взглядом ружья, пики и пушки по мере того, как они перемещались по городу и вокруг него на протяжении этих 24 часов”.
3D эффект, который возникает от чтения, можно сравнить, ей богу, только с VR технологиями и исторической реконструкцией. Вот пошли часы, сейчас около полуночи 9 термидора, и ты начинаешь этот исторический день в апартаментах работающего на Комитет общественного спасения (КОС) правительственного наблюдателя Пьера Русвиля на улице Сент-Оноре (секция Тюильри). Правительственный шпион Русвиль заканчивает свой отчёт и помечает его буквами ГР, что означает гражданских репрезентов, депутатов, но в случае с письмами Русвиля ещё и Гражданина Робеспьера, который почему-то доверяет донесениям Русвиля - по его наводкам он чаще отдает приказы об арестах. И вот, пожалуйста, последний отчёт Русвиля от 8 термидора тут же в книге, разбирай не хочу. Если вкратце, Русвиль пишет об иностранном заговоре.
Тем временем от площади Низвергнутого Трона (Монтрёй/Кенз-Вен) до улицы Бирага (секция Арсенала) шагает кюлотье, то есть мастер
по пошиву брюк для аристократов, Александр Верне. В революционном Париже, где кюлоты превратились из признака галантной аристократии в повод для подозрений, образцовый патриот теперь тот, кто отвергает аристократический стиль и ходит «без кюлот», или «sans-culotte». Но только из-за этих санкюлотов, Верне остался без заказов, а пустой
желудок кого угодно подтолкнет к политическому радикализму.
В общем, пока читаешь, шаг за шагом обойдёшь весь Париж в тот немыслимый день, то и дело меняя ракурс и осмысляя происходящее и наблюдая практически в режиме реального времени, как судьба сдает свои карты.
Вы скажете, что у нас и в новостях то же самое который день, но вот только этого особого окуляра, который позволяет увидеть, как именно все переплетено, у нас пока нет. Так что тут у "Падения Робеспьера" огромная фора.
Впрочем, к вечеру я окончательно устала и от французской революции, и от переговоров в Овальном кабинете, и от котиков на книжном клубе, и села читать "Исповедь скучной тётки" Мари-Рене Лавуа, мартовскую смешную и жизненную новинку "Дома истории". Ну а что, надо же как-то отдыхать.
От этого дня осталось очень много документов - полицейских докладов, газетных статей, афиш и записок. Джонс, обработав и осмыслив тысячи источников (одне тольео библиография занимает в книге больше ста страниц!!!), создал на бумаге батальное полотно - историческую реконструкцию с поминутной хроникой. С дотошностью ученого и легкостью писателя, он показывает, как разворачивались события этого безумного дня в каждой из 48 секций революционного Парижа. Это логика хаоса, которую еще называют судьбой, как сказал бы Макс Кронин из "Лисьих бродов". В те сутки ход европейской истории зависел от множества микрорешений, которые принимали парижане. И Джонс позволяет нам все это увидеть и пройти этот путь исторического осознания вместе с ним, “отслеживая новости и информацию, а также слухи, сплетни, эмоции, приказы и распоряжения, наблюдая за мужчинами и женщинами, лошадьми, выхватывая взглядом ружья, пики и пушки по мере того, как они перемещались по городу и вокруг него на протяжении этих 24 часов”.
3D эффект, который возникает от чтения, можно сравнить, ей богу, только с VR технологиями и исторической реконструкцией. Вот пошли часы, сейчас около полуночи 9 термидора, и ты начинаешь этот исторический день в апартаментах работающего на Комитет общественного спасения (КОС) правительственного наблюдателя Пьера Русвиля на улице Сент-Оноре (секция Тюильри). Правительственный шпион Русвиль заканчивает свой отчёт и помечает его буквами ГР, что означает гражданских репрезентов, депутатов, но в случае с письмами Русвиля ещё и Гражданина Робеспьера, который почему-то доверяет донесениям Русвиля - по его наводкам он чаще отдает приказы об арестах. И вот, пожалуйста, последний отчёт Русвиля от 8 термидора тут же в книге, разбирай не хочу. Если вкратце, Русвиль пишет об иностранном заговоре.
Тем временем от площади Низвергнутого Трона (Монтрёй/Кенз-Вен) до улицы Бирага (секция Арсенала) шагает кюлотье, то есть мастер
по пошиву брюк для аристократов, Александр Верне. В революционном Париже, где кюлоты превратились из признака галантной аристократии в повод для подозрений, образцовый патриот теперь тот, кто отвергает аристократический стиль и ходит «без кюлот», или «sans-culotte». Но только из-за этих санкюлотов, Верне остался без заказов, а пустой
желудок кого угодно подтолкнет к политическому радикализму.
В общем, пока читаешь, шаг за шагом обойдёшь весь Париж в тот немыслимый день, то и дело меняя ракурс и осмысляя происходящее и наблюдая практически в режиме реального времени, как судьба сдает свои карты.
Вы скажете, что у нас и в новостях то же самое который день, но вот только этого особого окуляра, который позволяет увидеть, как именно все переплетено, у нас пока нет. Так что тут у "Падения Робеспьера" огромная фора.
Впрочем, к вечеру я окончательно устала и от французской революции, и от переговоров в Овальном кабинете, и от котиков на книжном клубе, и села читать "Исповедь скучной тётки" Мари-Рене Лавуа, мартовскую смешную и жизненную новинку "Дома истории". Ну а что, надо же как-то отдыхать.
🔥80❤40👍13😍6💩5
Друзья, смотрите, какой заряд хорошего настроения нам, измученным февралем, приготовили в доме Остроухова! Я буду стараться выбраться на экскурсию и концерт и вас тоже приглашаю присоединиться!
❤21
Forwarded from ГМИРЛИ — Музей истории литературы им. В.И. Даля
«Хорошо творческим людям. Всегда есть, что подарить другу на юбилей. Спектакль, песню, стихотворение, роман»
(Михаил Жванецкий)
6 марта отмечаем день рождения великого писателя-сатирика в Доме И.С. Остроухова!
В праздничной программе — кураторская экскурсия по выставке «Археология юмора: Зощенко и Жванецкий», литературно-гастрономическое путешествие, угощения, встреча друзей и, конечно, монологи Михаила Жванецкого.
13:00 — начнем с кураторской экскурсии! Ведущий: Тимур Хайрулин.
15:30 — экскурсия «Зощенко & Жванецкий: литературно-гастрономическое путешествие».
Что ели, пили и как веселились в годы НЭПа и в эпоху перестройки? Говорим о кулинарных пристрастиях писателей и пробуем блюда, вдохновлявшие их на создание литературных шедевров. Всех участников экскурсии ждут угощения: любимые блюда Михаила Жванецкого.
18:00 — Public talk «Михаил Жванецкий: читать или слушать».
Открытая дискуссия, посвященная многообразному творчеству сатирика, истории изданий его произведений. Во встрече примут участие филологи, литературные критики, представители ведущих российских издательств и близкие друзья писателя. Модератор встречи — Дмитрий Бак. Вход свободный, необходима регистрация.
20:00 — театрализованная читка «Сосредоточенные размышления».
В День рождения Михаила Жванецкого нельзя обойтись без того, чтобы не вспомнить его самые яркие монологи. В рамках театрального вечера зрители услышат не только всем известные рассказы Жванецкого в исполнении актер театра и кино Никиты Нагибина, но и ряд эксклюзивных текстов — из «неизданного».
До встречи в Музее!
(Михаил Жванецкий)
6 марта отмечаем день рождения великого писателя-сатирика в Доме И.С. Остроухова!
В праздничной программе — кураторская экскурсия по выставке «Археология юмора: Зощенко и Жванецкий», литературно-гастрономическое путешествие, угощения, встреча друзей и, конечно, монологи Михаила Жванецкого.
13:00 — начнем с кураторской экскурсии! Ведущий: Тимур Хайрулин.
15:30 — экскурсия «Зощенко & Жванецкий: литературно-гастрономическое путешествие».
Что ели, пили и как веселились в годы НЭПа и в эпоху перестройки? Говорим о кулинарных пристрастиях писателей и пробуем блюда, вдохновлявшие их на создание литературных шедевров. Всех участников экскурсии ждут угощения: любимые блюда Михаила Жванецкого.
18:00 — Public talk «Михаил Жванецкий: читать или слушать».
Открытая дискуссия, посвященная многообразному творчеству сатирика, истории изданий его произведений. Во встрече примут участие филологи, литературные критики, представители ведущих российских издательств и близкие друзья писателя. Модератор встречи — Дмитрий Бак. Вход свободный, необходима регистрация.
20:00 — театрализованная читка «Сосредоточенные размышления».
В День рождения Михаила Жванецкого нельзя обойтись без того, чтобы не вспомнить его самые яркие монологи. В рамках театрального вечера зрители услышат не только всем известные рассказы Жванецкого в исполнении актер театра и кино Никиты Нагибина, но и ряд эксклюзивных текстов — из «неизданного».
До встречи в Музее!
❤31👍13💩2
Когда роман "Велнесс" Нейтана Хилла готовился у выходу на русском языке в издательстве "Фантом Пресс", взяла у автора интервью о книге. Его видеофрагменты некоторые видели на презентации книги и на обсуждении "Велнесса" в клубе "Под обложкой"
(несмотря на объем романа, это было самое масштабное из всех наших заседаний, почти 100 человек! И мы приняли решение весной устроить дополнительную встречу, потому что темы, поднятые Хиллом, неисчерпаемы! И да, я настойчиво рекомендую обратить на него внимание).
А вот - та-дааам! - полная версия интервью на сайте Forbes.
(несмотря на объем романа, это было самое масштабное из всех наших заседаний, почти 100 человек! И мы приняли решение весной устроить дополнительную встречу, потому что темы, поднятые Хиллом, неисчерпаемы! И да, я настойчиво рекомендую обратить на него внимание).
А вот - та-дааам! - полная версия интервью на сайте Forbes.
Forbes.ru
Автор бестселлера «Велнесс» Нейтан Хилл о литературном плацебо и счастливых браках
Критики называют его новым Джонатаном Франзеном, а книгу «Велнесс» уверенно вносят в перечень великих американских романов, которые исследуют серьезные общественные проблемы через судьбы отдельных людей. Литературный обозреватель Forbes Наталья Ломык
❤🔥66🔥29❤14👏10👎4💩2🙈1
Внимание, внимание! Новый премиальный сезон продолжается. Премия "Просветитель" объявила приём заявок.
👍15❤9💩4🤮2
Forwarded from Премия «Просветитель»
На соискание премий будут приниматься научно-популярные книги, изданные в бумажном или электронном виде на русском языке: как оригинальные, так и переводные. Заявки принимаются вне зависимости от страны издания или проживания автора. Таким образом, книги «нового тамиздата» могут соревноваться за звание лауреата наравне с книгами, выпущенными в России, Украине, Беларуси, Казахстане и других странах, где для многих граждан русский язык является родным.
Чтобы подать заявку на участие, нужно до 15 мая заполнить форму на сайте премии. Оргкомитет принимает только файлы верстки в PDF-формате. Бумажные версии нужно будет отправить в адрес премии только тем заявителям, чьи книги попадут в длинный список.
премия «Просветитель» вручается за лучшие научно-популярные книги на русском языке
📍 подать заявку на премию «Просветитель»
жюри премии «Просветитель.Перевод» оценивает лучшие научно-популярные книги, переведенные на русский язык
📍 подать заявку на премию «Просветитель.Перевод»
жюри специальной награды «ПолитПросвет» выбирает лучшую книгу, посвященную текущим общественно-политическим процессам
📍 подать заявку на спецнаграду «ПолитПросвет»
Длинные списки премий будут опубликованы до 30 июня, а финалисты — до 30 сентября.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤40🔥9💩4🤮2
Провела утро субботы в студии телеканала "Культура", обняла тех, с кем работала два десятка лет назад (да-да, в этих коридорах время течёт иначе) и рассказала Анне Селяниной про роман "Эйзен" Гузель Яхиной и "Стеклянный дворец" Амитава Гоша.
"Эйзен" поначалу абсолютно завораживает - ритмом, слогом, подходом к герою, но уже к третьей главе тебя укачивает как раз от ритма, слога и подхода к герою. Роман о советском кино и его Режиссёре устроен как спуск в подвал по винтовой лестницей -- ты снова и снова проходишь по кругу авторской идеи, только вокруг становится темнее.
От эпического по сути и по форме "Стеклянного дворца" Амитава Гоша впечатления прямо противоположные. Объёмная семейная сага начинается во дворце короля Бирмы в самом красивом, зеркалами отделанном зале, который королева со свитой должна покинуть в течение часа - британцы отправляют королевскую семью в изгнание. Десятилетняя Долли -- незаменимая нянька Второй принцессы, единственная, кто может малышку успокоить -- не может осознать, насколько отныне переменится её жизнь. А мальчишка Раджкумар, оборванец, который вообще не мог оказаться во дворце, впитывает, запоминает, осмысляет все, пока не натыкается взглядом на Долли.
Их жизни ещё сойдутся, Амитав Гош не оставит читателей без истории любви, но главное для него - показать (то крупно, в деталях, практически покадрово, то стремительно, широкими мазками длиной в десятки лет) историю Бирмы, Индии, Малайзии вплоть до дня сегодняшнего. Гош раскатывает и раскатывает свое многоцветное историческое полотно - глаз не оторвать! - и даже когда в Бирму японскими танками приходит Вторая мировая война, когда индийские офицеры в британской армии начинают задаваться вопросами, почему они гибнут за чужие флаги, текст Гоша не превращается ни в манифест, ни в политическое высказывание, а остаётся большим романом.
Эфир только 8 апреля в 12.45 и моих впечатлений придётся немного подождать. А вот прочесть обе книги самостоятельно можно уже сегодня.
"Эйзен" Гузель Яхина (Редакция Елены Шубиной)
"Стеклянный дворец" Амитав Гош (Фантом Пресс, конгениальный перевод Марии Александровой)
"Эйзен" поначалу абсолютно завораживает - ритмом, слогом, подходом к герою, но уже к третьей главе тебя укачивает как раз от ритма, слога и подхода к герою. Роман о советском кино и его Режиссёре устроен как спуск в подвал по винтовой лестницей -- ты снова и снова проходишь по кругу авторской идеи, только вокруг становится темнее.
От эпического по сути и по форме "Стеклянного дворца" Амитава Гоша впечатления прямо противоположные. Объёмная семейная сага начинается во дворце короля Бирмы в самом красивом, зеркалами отделанном зале, который королева со свитой должна покинуть в течение часа - британцы отправляют королевскую семью в изгнание. Десятилетняя Долли -- незаменимая нянька Второй принцессы, единственная, кто может малышку успокоить -- не может осознать, насколько отныне переменится её жизнь. А мальчишка Раджкумар, оборванец, который вообще не мог оказаться во дворце, впитывает, запоминает, осмысляет все, пока не натыкается взглядом на Долли.
Их жизни ещё сойдутся, Амитав Гош не оставит читателей без истории любви, но главное для него - показать (то крупно, в деталях, практически покадрово, то стремительно, широкими мазками длиной в десятки лет) историю Бирмы, Индии, Малайзии вплоть до дня сегодняшнего. Гош раскатывает и раскатывает свое многоцветное историческое полотно - глаз не оторвать! - и даже когда в Бирму японскими танками приходит Вторая мировая война, когда индийские офицеры в британской армии начинают задаваться вопросами, почему они гибнут за чужие флаги, текст Гоша не превращается ни в манифест, ни в политическое высказывание, а остаётся большим романом.
Эфир только 8 апреля в 12.45 и моих впечатлений придётся немного подождать. А вот прочесть обе книги самостоятельно можно уже сегодня.
"Эйзен" Гузель Яхина (Редакция Елены Шубиной)
"Стеклянный дворец" Амитав Гош (Фантом Пресс, конгениальный перевод Марии Александровой)
❤119🔥28👍18🥰7💩6👎2🤮2
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ (Enia Kulish)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤19🥰6🍌2
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ (Enia Kulish)
Если вы еще не успели прочесть «Семь способов засолки душ», то у вас еще есть несколько дней до нашего обсуждения!
А пока хотим поделиться с вами впечалениями тех, кто уже и прочитал, и написал свои впечатления о книге.
— Яна Вагнер
— Константин Мильчин
Читать полностью...
Читать полностью...
— Наталья Ломыкина
Читать полностью...
Напоминаем, 19 марта в 19:00. Легко запомнить.
Онлайн!
Регистрация на нашем сайте.
#подобложкой #книжныйклуб #реш
А пока хотим поделиться с вами впечалениями тех, кто уже и прочитал, и написал свои впечатления о книге.
«Семь способов засолки душ» вышли сначала как книжный сериал не случайно, потому что это, конечно, нуар. Настоящий, атмосферный и мрачный, всё как мы любим. Только вместо Швеции — Западная Сибирь, и до Веры Богдановой никто почему-то не догадался, насколько эта география точнее ложится в жанр.
И отдельно Вере, конечно, удаются названия. Все три выстрела — в яблочко, мимо просто не пройдешь.
— Яна Вагнер
У Веры Богдановой большой талант находить страшное и мистическое в самых простых, бытовых вещах. Вот и «Семь способов» — это история о повседневной жизни в длинной тени большого зла. Но зло в романе — это не маньяк-убийца, а собственное прошлое, от которого не убежать и не спрятаться, как ни старайся.— Алексей Поляринов
Грехи отцов, грехи предыдущего поколения — одна из главных тем культуры. Зевс свергает Кроноса, Хам позорит Ноя, отцы и дети силятся, но не могут понять друг друга. Отвечают ли дети за семейные дела предыдущих поколений? Можно ли отказаться от вины и уйти от любой ответственности или, наоборот, стоит принимать ванну из покаяния, упиваясь им? Кажется, это одна из самых главных дилемм последних лет, и «Семь способов засолки душ» фокусируют ее, словно прожектор.
— Константин Мильчин
Читать полностью...
Криминально-оккультная чертовщина в книге Богдановой хоть и творится в выдуманном городе Староалтайске, но вдохновлена вполне реальными ужасами: прототипом книжной секты стала организация «Ашрам Шамбалы», промышлявшая по всей России в девяностые и двухтысячные и заманившая в свои сети десятки тысяч людей.— Андрей Мягков
Читать полностью...
Вера Богданова, уже доказавшая романами «Павел Чжан и прочие речные твари» и «Сезон отравленных плодов», что умеет вскрывать читательские сердца без анестезии, написала мрачный психологический роман о том, где искать опору, когда тебя лишают воли, когда нет будущего, а в прошлом сплошь черные дыры.
— Наталья Ломыкина
Читать полностью...
Напоминаем, 19 марта в 19:00. Легко запомнить.
Онлайн!
Регистрация на нашем сайте.
#подобложкой #книжныйклуб #реш
❤49👍8👎5💩5🤮1
Если взять стивенкинговское чувство Иного и умение передать присутствие потустороннего в реальной жизни, смешать со знанием корпоративной культуры в креативных интустриях, как у Светланы Павловой в "Голоде", держать в уме опыт девяностых, моду нулевых и проблемы сегодняшнего дня, объединить все это ироничным современным языком -- получится “Голодный мир" Андрея Подшибякина. Сборник жутких и убедительных повестей и рассказов про сегодняшних тридцатилетних. С одной стороны, креативный класс в разных его проявлениях, медиакоммуникации и новая этика, свежеизобретенная корпоративная культура, где можно общаться матом, но нельзя делать групповые селфи на плохую камеру, и отголоски мира “по понятиям”, где бизнес можно не выкупить, а отжать, а с другой – то самое, потустороннее, голодное, что прячется за наглухо запертой дверью в съемной квартире.
Я в восторге от того, как Андрей делает литературные фотоснимки сегодняшних людей с их проблемами, словечками, привычками, рассуждениями - потрясающе! Как будто ты смотришь на живые репортажные снимки очень талантливого фотографа с крутой камерой, а на фоне ещё проступает потустороннее, сгущающееся и жадное до свежего и живого.
Похоже ли на "Последний день лета"? - Да, но при этом не про ростовских подростков из девяностых, а про московских тридцатилетних прямо сейчас. А зло не просто спит-томится где-то под землей, оно прямо здесь за стеной.
Я в восторге от того, как Андрей делает литературные фотоснимки сегодняшних людей с их проблемами, словечками, привычками, рассуждениями - потрясающе! Как будто ты смотришь на живые репортажные снимки очень талантливого фотографа с крутой камерой, а на фоне ещё проступает потустороннее, сгущающееся и жадное до свежего и живого.
Похоже ли на "Последний день лета"? - Да, но при этом не про ростовских подростков из девяностых, а про московских тридцатилетних прямо сейчас. А зло не просто спит-томится где-то под землей, оно прямо здесь за стеной.
❤61👍29🔥14👎3💩2😁1
На днях меня спросили, как я выбираю книги для обсуждения в книжном клубе "Под обложкой". Надо сказать, момент был выбран максимально (не)удачно: приближается конец месяца, книгу уже надо бы определить, а вариантов нет как нет. "Не издают в этой стране книги для обсуждения!" - в сердцах жаловалась я Жене, терпеливому админу "Под обложкой", которая не забывала тыкать в меня палочкой: "Наташа, какая книга апреля?"
А решения все нет! При том, что прочитана целая гора!
Роман для клуба должен быть многогранным и дискуссионным. Линейные истории, где все понятно, не подходят, даже если тема очень актуальная, а автор интересен сам по себе. Ни автор (даже в случае его личного присутствия), ни острая тема не вытянут клубное обсуждение, если нет неоднозначных героев, спорных мотивов или неочевидных решений. Мы хотим, чтобы автор изумлял и чтобы от сюжетных виражей перехватывало дыхание, как в "Тирзе" Арнона Грюнберга. Мы хотим, чтобы нам отзывались проблемы героев, как в "Велнессе" Нейтана Хилла. Мы требовательны и взыскательны к языку, нам важен переводчик и его мастерство - удовольствие от обсуждения "Завета воды" Вергезе невозможно представить без участия Марии Александровой. И на меньшее мы не согласны (уж на что хорош и провокационен был "Йеллоуфейс", но не читать же огромной клубной толпой про "пузырчатый чай"?!)
А ещё книги должны быть разными и не нажимать на одни и те же болевые точки раз от раза. Должны давать панораму современной литературы и понимание политики разных издательств. Они, в конце концов, должны быть в наличии на момент клубной встречи марта (вот, например, хоп и непредвиденная проблема с книгой апреля -- всё самое горячее приедет аккурат к нонфику, то есть в середине месяца, а это поздно). Я уж молчу о том, что книга должна быть интересна мне самой, это, как оказалось, дело десятое.
Она должна быть клубной! И при всей кажущейся легкости это задача со звёздочкой.
- Как вы отбираете книги для клуба "Под обложкой"?
- Мучительно! В поисках книги апреля было прочитано больше 20 романов - не подошёл ни один. Зато появилось сразу три равнозначных предендента на книгу мая.
Книгу апреля я в итоге выбрала и объявлю на клубном обсуждении в среду. Но хочу попросить вас поделиться своими идеями:
Что из прочитанного недавно вам очень хотелось бы обсудить с другими прочитавшими и почему?
А решения все нет! При том, что прочитана целая гора!
Роман для клуба должен быть многогранным и дискуссионным. Линейные истории, где все понятно, не подходят, даже если тема очень актуальная, а автор интересен сам по себе. Ни автор (даже в случае его личного присутствия), ни острая тема не вытянут клубное обсуждение, если нет неоднозначных героев, спорных мотивов или неочевидных решений. Мы хотим, чтобы автор изумлял и чтобы от сюжетных виражей перехватывало дыхание, как в "Тирзе" Арнона Грюнберга. Мы хотим, чтобы нам отзывались проблемы героев, как в "Велнессе" Нейтана Хилла. Мы требовательны и взыскательны к языку, нам важен переводчик и его мастерство - удовольствие от обсуждения "Завета воды" Вергезе невозможно представить без участия Марии Александровой. И на меньшее мы не согласны (уж на что хорош и провокационен был "Йеллоуфейс", но не читать же огромной клубной толпой про "пузырчатый чай"?!)
А ещё книги должны быть разными и не нажимать на одни и те же болевые точки раз от раза. Должны давать панораму современной литературы и понимание политики разных издательств. Они, в конце концов, должны быть в наличии на момент клубной встречи марта (вот, например, хоп и непредвиденная проблема с книгой апреля -- всё самое горячее приедет аккурат к нонфику, то есть в середине месяца, а это поздно). Я уж молчу о том, что книга должна быть интересна мне самой, это, как оказалось, дело десятое.
Она должна быть клубной! И при всей кажущейся легкости это задача со звёздочкой.
- Как вы отбираете книги для клуба "Под обложкой"?
- Мучительно! В поисках книги апреля было прочитано больше 20 романов - не подошёл ни один. Зато появилось сразу три равнозначных предендента на книгу мая.
Книгу апреля я в итоге выбрала и объявлю на клубном обсуждении в среду. Но хочу попросить вас поделиться своими идеями:
Что из прочитанного недавно вам очень хотелось бы обсудить с другими прочитавшими и почему?
❤95🔥17❤🔥15👍8🥰2💩2
Forwarded from Мамлыга WB
Хорошая новость сегодняшнего дня -- объявили длинный список иностранной номинации премии "Ясная поляна". Эта номинация -- главное событие в области зарубежного фикшена в русскоязычном поле, где отмечают не только авторов, но, что не менее, а может и более важно -- переводчиков (хотя здесь по-прежнему следят и за Букеровской, и за Международной Букеровской, и за Дублинской, и за Нобелевской, и за другими премиями -- почему-то захотелось проговорить это отдельно, это влияет и на стратегии редакторов издательств, и на закупку прав и, конечно, на выбор читателя).
Полный список можно посмотреть на канале премии, а мы с вами будем ждать тех активностей вокруг премии, к которым мы успели привыкнуть -- рецензий блогеров, обсуждения в подкасте "Девчонки умнее стариков", обсуждения книг на яснополянской школе критики.
Что сказать про сам список?
Надо, конечно, перепроверить по предыдущим сезонам, но в этом -- особенно бросается в глаза, что в нем много книг с глубиной более года -- есть и 2018 год, и 2020, и 2022. В общем, это неплохо -- это может дать заслуженное внимание книгам, которые уже стали любимцами книжного сообщества, но могут получить еще большую популярность -- вроде "Полиции памяти" Ёко Огавы или "Человека-Комбини" Саяки Мураты, которые неоднократно были в списках бестселлеров независимых книжных БИЛЛИ.
Довольно много книг, который мы бы назвали типично яснополянскими, которые ну точно должны понравится известному нам жюри -- сюда бы я отнес и Неумана от Лимбаха, и Мейсона от Фантома, и Сарра от Синбада, и Хилла от того же Фантома. В общем, поглядим -- останется ли вкус жюри в этом году таким, каким мы привыкли его увидеть, или же нет.
Интригу задают такие экспериментальные книги как Краснохоркаи от Ноу Эйджа, Мубанга Калимамуквенто от Инспирии, Уортон от Дома Историй. За их судьбой хочется смотреть с особым вниманием.
В остальном -- есть несколько грустных мыслей о том, сколько прекрасного остается непереведенным сейчас из-за разных неприятных причин, мыслей о том, что этот список мог бы быть и должен был бы быть богаче -- но мы там где мы есть, в том когда, в котором мы есть.
Так что поздравим тех, кто трудится над премией с настоящим началом нового сезона, переводчиков и издательства, вошедшие в длинный список -- и пожелаем им удачи, пусть победа в этом году будет неожиданной и заслуженной одновременно.
Полный список можно посмотреть на канале премии, а мы с вами будем ждать тех активностей вокруг премии, к которым мы успели привыкнуть -- рецензий блогеров, обсуждения в подкасте "Девчонки умнее стариков", обсуждения книг на яснополянской школе критики.
Что сказать про сам список?
Надо, конечно, перепроверить по предыдущим сезонам, но в этом -- особенно бросается в глаза, что в нем много книг с глубиной более года -- есть и 2018 год, и 2020, и 2022. В общем, это неплохо -- это может дать заслуженное внимание книгам, которые уже стали любимцами книжного сообщества, но могут получить еще большую популярность -- вроде "Полиции памяти" Ёко Огавы или "Человека-Комбини" Саяки Мураты, которые неоднократно были в списках бестселлеров независимых книжных БИЛЛИ.
Довольно много книг, который мы бы назвали типично яснополянскими, которые ну точно должны понравится известному нам жюри -- сюда бы я отнес и Неумана от Лимбаха, и Мейсона от Фантома, и Сарра от Синбада, и Хилла от того же Фантома. В общем, поглядим -- останется ли вкус жюри в этом году таким, каким мы привыкли его увидеть, или же нет.
Интригу задают такие экспериментальные книги как Краснохоркаи от Ноу Эйджа, Мубанга Калимамуквенто от Инспирии, Уортон от Дома Историй. За их судьбой хочется смотреть с особым вниманием.
В остальном -- есть несколько грустных мыслей о том, сколько прекрасного остается непереведенным сейчас из-за разных неприятных причин, мыслей о том, что этот список мог бы быть и должен был бы быть богаче -- но мы там где мы есть, в том когда, в котором мы есть.
Так что поздравим тех, кто трудится над премией с настоящим началом нового сезона, переводчиков и издательства, вошедшие в длинный список -- и пожелаем им удачи, пусть победа в этом году будет неожиданной и заслуженной одновременно.
Telegram
Книги на Поляне
🌍 30 лучших переводных романов со всего света — объявлен длинный список номинации «Иностранная литература» 23 сезона премии «Ясная Поляна»
Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics…
Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics…
❤89👍19❤🔥13💩2