Зря что ли я читаю все премиальные книжки для подкаста "Девчонки умнее стариков"? Воспользовалась своим радиоположением, чтобы призвать одного из "стариков" к ответу.
Все восемь ярких переводных романов, которые в этом году претендуют на премию "Ясная Поляна", подробно и откровенно обсудила в студии с постоянным членом жюри писателем Владиславом Отрошенко.
Большую беседу пришлось разбить на части. В этом выпуске речь идёт о "Зимнем солдате" Даниэля Мейсона (Фантом-Пресс), о "Внучке" Бернхарда Шлинка (Азбука), о романе "Пуп света" (центр книги Рудомино) фаворита жюри Венко Андоновского.
Послушать выпуск по радио можно на 91.2 fm в субботу в 17.04 и 23.04 и в воскресенье в 13.04
И в любое время на сайте по ссылке https://radiosputnik.ria.ru/20230722/1885705039.html
Все восемь ярких переводных романов, которые в этом году претендуют на премию "Ясная Поляна", подробно и откровенно обсудила в студии с постоянным членом жюри писателем Владиславом Отрошенко.
Большую беседу пришлось разбить на части. В этом выпуске речь идёт о "Зимнем солдате" Даниэля Мейсона (Фантом-Пресс), о "Внучке" Бернхарда Шлинка (Азбука), о романе "Пуп света" (центр книги Рудомино) фаворита жюри Венко Андоновского.
Послушать выпуск по радио можно на 91.2 fm в субботу в 17.04 и 23.04 и в воскресенье в 13.04
И в любое время на сайте по ссылке https://radiosputnik.ria.ru/20230722/1885705039.html
Telegram
Книги на Поляне
Книги и новости литературной премии «Ясная Поляна»
Все списки тут https://yppremia.ru
Все списки тут https://yppremia.ru
❤33👍15
В конце следующей недели встречаемся в уютнейшей книжной лавочке "Поляндрии", чтобы обсудить букеровский роман "Времеубежище" болгарского писателя Георги Господинова в книжном клубе "Обсудим?"
❤48👍19
Тридцать лет назад Викрам Сет из Калькутты получил за этот роман неслыханный аванс - 1,1 миллиона долларов. Индийская пресса захлебнулась от гордости, а обычно сдержанная британская рассыпалась в похвалах, сравнивая молодого выпускника Оксфорда с Толстым и Диккенсом, а толстенную брачную сагу "Достойный жених"- с "Войной и миром". Только едкий Салман Рушди, который уже привык быть главным автором из Индии, сказал, что Сет написал мыльную оперу, и был неправ. Что на самом деле написал Викрам Сет и почему этот роман интересно читать -- сформулировала поподробнее по просьбе издательства "Азбука".
❤63👍9😁1😱1
Описка по Фрейду:
"В строках произведения "Нет, я не Байден, я другой" Михаил Юрьевич говорит о невозможности обрести свое место в жизни"
(Из вступительных сочинений)
"В строках произведения "Нет, я не Байден, я другой" Михаил Юрьевич говорит о невозможности обрести свое место в жизни"
(Из вступительных сочинений)
😁94❤11
Молчу иногда о прочитанных книгах не потому, что ничего не читаю, а потому, что жду выхода обзоров.
Для Forbes Woman написала о новом романе Селесты Инг "Пропавшие наши сердца" (Фантом-Пресс) и теперь готова поспорить с Верой Богдановой сюжете. Ещё написала, что думаю о "Хорее" Марины Кочан (Поляндрия.NoAge и "Есть смысл"), ещё раз напомнила про роман "Уроки химии" Бонни Гармус (Азбука) и сборник Анны Матвеевой "Армастан. Я тебя тоже" (РЕШ) и рассказала про поразительную Марту Геллхорн и ее военную журналистику "Лицо войны" (Individuum).
Что из этого вы уже читали?
Для Forbes Woman написала о новом романе Селесты Инг "Пропавшие наши сердца" (Фантом-Пресс) и теперь готова поспорить с Верой Богдановой сюжете. Ещё написала, что думаю о "Хорее" Марины Кочан (Поляндрия.NoAge и "Есть смысл"), ещё раз напомнила про роман "Уроки химии" Бонни Гармус (Азбука) и сборник Анны Матвеевой "Армастан. Я тебя тоже" (РЕШ) и рассказала про поразительную Марту Геллхорн и ее военную журналистику "Лицо войны" (Individuum).
Что из этого вы уже читали?
Forbes.ru
Химия против предрассудков и антиутопия о диктатуре: лучшие книжные новинки лета
Книжный обозреватель Forbes Woman Наталья Ломыкина рассказывает о книгах, которые не стоит пропускать этим летом: антиутопия о жизни при диктатуре, автофикшен о тревожной беременности, роман о талантливой ученой и сборник репортажей звезды военной жу
❤46👍16😁1
Во время недавних прогулок с мужем отчётливо поняла, что там, где его картина мира складывается из новостей, я опираюсь на художественную литературу.
Мне вот казалось, что "Внучка" Шлинка отозвалась мне не очень. Но когда пару недель назад на прогулке муж начал мне рассказывать, что в небольшом немецком городе на территории бывшей ГДР были серьёзные протесты из-за того, что активистку правых задержали за подожженые машины и прочий разбой, я тут же начала пересказывать ему Шлинка, подкрепляя тем самым мысль, что проблема националистов действительно стоит остро и юрист Шлинк очень обеспокоенно об этом пишет изнутри и бьёт в свои колокола, одновременно признавая собственное бессилие.
И знаете что, как ни странно, аргументация из художественной литературы с точки зрения глубины воспринимается убедительнее. Если художник уже осмыслил какое-то явление и переплавил в произведение искусства, значит все гораздо масштабнее и серьёзнее, чем просто факт действительности, попавший в новости.
Разговор о "Внучке" Шлинка, которую я после этой записи не задвинула на задворках сознания, а наоборот уже несколько раз и обсудила, и пересказала и приложила к реальности, и о превосходной саге Алис Зенитер в переводе Нины Хотинской в новом эпизоде нашего подкаста.
Мне вот казалось, что "Внучка" Шлинка отозвалась мне не очень. Но когда пару недель назад на прогулке муж начал мне рассказывать, что в небольшом немецком городе на территории бывшей ГДР были серьёзные протесты из-за того, что активистку правых задержали за подожженые машины и прочий разбой, я тут же начала пересказывать ему Шлинка, подкрепляя тем самым мысль, что проблема националистов действительно стоит остро и юрист Шлинк очень обеспокоенно об этом пишет изнутри и бьёт в свои колокола, одновременно признавая собственное бессилие.
И знаете что, как ни странно, аргументация из художественной литературы с точки зрения глубины воспринимается убедительнее. Если художник уже осмыслил какое-то явление и переплавил в произведение искусства, значит все гораздо масштабнее и серьёзнее, чем просто факт действительности, попавший в новости.
Разговор о "Внучке" Шлинка, которую я после этой записи не задвинула на задворках сознания, а наоборот уже несколько раз и обсудила, и пересказала и приложила к реальности, и о превосходной саге Алис Зенитер в переводе Нины Хотинской в новом эпизоде нашего подкаста.
❤69👍30💯3👌1
Forwarded from Девчонки умнее стариков
Культура против фашизма и одиссея алжирских мигрантов: «Внучка» Бернхарда Шлинка и «Искусство терять» Алис Зенитер
В этом выпуске Наташа рассказывает про роман немецкого писателя Бернхарда Шлинка, в котором дед пытается спасти внучку от фашистского мышления с помощью культуры, но (спойлер!) ничего не выходит. «Внучка» показалась Наташе вторичной (после «Чтеца) и дидактичной прозой, а вот жюри понравилось — роман в коротком списке номинации «Иностранная литература». Маша рассказывает про масштабный роман о врожденном чувстве стыда «Искусство терять» французской писательницы Алис Зенитер. Девчонки нашли только одно объяснение тому, почему этой книги нет в шорт-листе премии — закончились места.
🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧
Книги этого выпуска:
Бернхард Шлинк, Внучка. - М.: Иностранка, 2023. Германия. Перевод с немецкого: Романа Эйвадиса
Алис Зенитер, Искусство терять. - М.: Livebook, 2022. Франция. Перевод с французского: Нины Хотинской
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» - компании Samsung Electronics
В этом выпуске Наташа рассказывает про роман немецкого писателя Бернхарда Шлинка, в котором дед пытается спасти внучку от фашистского мышления с помощью культуры, но (спойлер!) ничего не выходит. «Внучка» показалась Наташе вторичной (после «Чтеца) и дидактичной прозой, а вот жюри понравилось — роман в коротком списке номинации «Иностранная литература». Маша рассказывает про масштабный роман о врожденном чувстве стыда «Искусство терять» французской писательницы Алис Зенитер. Девчонки нашли только одно объяснение тому, почему этой книги нет в шорт-листе премии — закончились места.
🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧
Книги этого выпуска:
Бернхард Шлинк, Внучка. - М.: Иностранка, 2023. Германия. Перевод с немецкого: Романа Эйвадиса
Алис Зенитер, Искусство терять. - М.: Livebook, 2022. Франция. Перевод с французского: Нины Хотинской
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» - компании Samsung Electronics
👍33❤15😍4❤🔥3
Вопрос из романа Гильермо Арриага “Спасти огонь” (NoAge)
"Матч закончился, и мы вернулась на улицу, под пальмовый навес. К счастью, тема Лета исчерпала себя, и теперь Эктор объяснял, почему имел право поджечь для съемок дом одного из своих сотрудников. Он так желал снять убедительную сцену, что не раздумывая обратил в кучку пепла фамильную мескитовую мебель несчастного шахтера, колыбельку его первенца, альбомы с фотографиями. «Ни один художник-постановщик не выстроил бы таких подлинных декораций», — хвастался Эктор. Человек вернулся после десятичасового рабочего дня и обнаружил съемочную группу вокруг дымящихся останков его дома. Ему ничего не оставалось, кроме как принять щедрую компенсацию, несмотря на весь гнев и обиду. Подай он на Эктора в"суд"— не выиграл бы даже с лучшими на свете адвокатами.
Фильм выиграл Гран-при в Каннах. Жюри впечатлилось тем, сколько боли и человечности написано на лице шахтера, безутешно созерцающего утрату домашнего очага. Теперь Хайме напустился на Эктора. «Ты человеку жизнь сломал», — прямо сказал он. Эктор ехидно усмехнулся: «Дом гроша ломаного не стоил, а кино вечно». Хайме в ответ процитировал Орсона Уэллса: «Жизнь важнее кино».
Я тоже часто задумывалась: что важнее? Искусство или жизнь? Не раз пыталась решить знаменитую дилемму: если бы загорелась библиотека с ранее неизвестными текстами Шекспира, я бы кинулась спасать книги или библиотекаря? И склонялась к библиотекарю. Эктор меня ругал: «Ты слишком мягкая, поэтому и танцы ставишь пресные». Я бесилась. Кто дал ему право меня обесценивать? Я хотела, чтобы танец был как можно ближе к человеческой жизни".
"Матч закончился, и мы вернулась на улицу, под пальмовый навес. К счастью, тема Лета исчерпала себя, и теперь Эктор объяснял, почему имел право поджечь для съемок дом одного из своих сотрудников. Он так желал снять убедительную сцену, что не раздумывая обратил в кучку пепла фамильную мескитовую мебель несчастного шахтера, колыбельку его первенца, альбомы с фотографиями. «Ни один художник-постановщик не выстроил бы таких подлинных декораций», — хвастался Эктор. Человек вернулся после десятичасового рабочего дня и обнаружил съемочную группу вокруг дымящихся останков его дома. Ему ничего не оставалось, кроме как принять щедрую компенсацию, несмотря на весь гнев и обиду. Подай он на Эктора в"суд"— не выиграл бы даже с лучшими на свете адвокатами.
Фильм выиграл Гран-при в Каннах. Жюри впечатлилось тем, сколько боли и человечности написано на лице шахтера, безутешно созерцающего утрату домашнего очага. Теперь Хайме напустился на Эктора. «Ты человеку жизнь сломал», — прямо сказал он. Эктор ехидно усмехнулся: «Дом гроша ломаного не стоил, а кино вечно». Хайме в ответ процитировал Орсона Уэллса: «Жизнь важнее кино».
Я тоже часто задумывалась: что важнее? Искусство или жизнь? Не раз пыталась решить знаменитую дилемму: если бы загорелась библиотека с ранее неизвестными текстами Шекспира, я бы кинулась спасать книги или библиотекаря? И склонялась к библиотекарю. Эктор меня ругал: «Ты слишком мягкая, поэтому и танцы ставишь пресные». Я бесилась. Кто дал ему право меня обесценивать? Я хотела, чтобы танец был как можно ближе к человеческой жизни".
❤34👍8🔥7
Итак, загорелась библиотека с ранее неизвестными текстами Шекспира. Спасаем
Anonymous Poll
23%
Книги
77%
Библиотекаря
😁19🤔8😱5👍2
Хорошие новости для любителей ретро-детективов! Юлия Яковлева ("Ленинградские сказки", криминальное ретро про следователя Зайцева в тридцатые годы, "Каннибалы") после романа "Нашествие" так вдохновилась периодом Отечественной войны 1812 года, что затеяла новую детективную серию.
Выйдет вот-вот в издательстве "Альпина.Проза"
Выйдет вот-вот в издательстве "Альпина.Проза"
❤48👍19😱1
Ротмистр Мурин возвращается в Петербург после ранения в Бородинской битве, у него отпуск на лечение. Привычная салонная жизнь и речи во славу русского оружия ничего, кроме раздражения от чудовищного непонимания, не приносят. Матвей Мурин близок к тому, чтобы сократить отпуск и вернуться в полк, особенно после неприятного вечера у княгини Веры, где на них с офицером Прошиным смотрели с опаской и любопытством. Прошин от всего пережитого пьёт, Мурину не помогает и это, ещё и раненая нога заставляет чувствовать себя беспомощным инвалидом, пока салонные дамы что-то щебечут о героях. В общем, карету мне, карету! И уехать прочь из Петербурга. Но наутро оказывается, что мертвецки пьяного Прошина отправили в тюрьму за жестокое убийство женщины в игорном доме. Сам Прошин ничего не помнит, сестра его божится, что брат не мог. А Мурин ни в чем не уверен, но не может бросить товарища в беде.
В общем, я открыла немножечко почитать перед сном - и до конца!
К счастью, Юля, во-первых, пишет быстро, во-вторых, вторая книжка уже тоже готова!
В общем, я открыла немножечко почитать перед сном - и до конца!
К счастью, Юля, во-первых, пишет быстро, во-вторых, вторая книжка уже тоже готова!
🔥63👍10❤5🤔1
Продолжение подробного разговора с писателем и постоянным членом жюри премии "Ясная Поляна" Владиславом Отрошенко о коротком списке иностранной номинации этого сезона можно послушать здесь:
https://radiosputnik.ria.ru/20230729/1887085989.html
Обсуждаем "Обещание" Гэлгута, "Кокон" Чжан Юэжань и "Дворец Сновидений" Исмаиля Кадарэ
https://radiosputnik.ria.ru/20230729/1887085989.html
Обсуждаем "Обещание" Гэлгута, "Кокон" Чжан Юэжань и "Дворец Сновидений" Исмаиля Кадарэ
❤37