Forwarded from Девчонки умнее стариков
«Если честно, устала задавать вопрос на пресс-конференциях, почему в жюри премии «Ясная Поляна» нет ни одной женщины. Давно хотелось сделать что-то более серьезное, чтобы обратить на это внимание. Я считаю, что «Ясная Поляна» — это отличный навигатор по современной литературе, и хочется, чтобы об этих прекрасных книгах узнало как можно больше читателей. Мне сразу понравилась идея площадки, где можно поговорить о премиальных книгах подольше. Не просто 800 слов в обзоре или минута комментария, а полноценный разговор и возможность обсудить и саму книгу, и вокруг нее с приятной собеседницей».
Наташа Ломыкина,
Литературный обозреватель Forbes, преподаватель факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, эксперт премии «Ясная Поляна», соведущая подкаста «Девчонки умнее стариков»
Наташа Ломыкина,
Литературный обозреватель Forbes, преподаватель факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, эксперт премии «Ясная Поляна», соведущая подкаста «Девчонки умнее стариков»
❤79👍26😁3🤡1
В конце концов сколько можно после объявления коротких списков и финалистов крупных премий шипеть по углам, что это просто консервативное мужское жюри не так читает! Пора говорить об этом в полный голос. Яд не сцеживаем, но за раздвоенным языком следим.
Трейлер и концепция тут. Первый выпуск уже 7 июня, сразу после объявления короткого списка номинации "Иностранная литература"
Трейлер и концепция тут. Первый выпуск уже 7 июня, сразу после объявления короткого списка номинации "Иностранная литература"
👍34
Forwarded from Девчонки умнее стариков
«Девчонки умнее стариков» — подкаст о современной литературе и гендерной оптике. В нем две очень разные книжные обозревательницы Наташа Ломыкина и Маша Лебедева будут обсуждать сперва лучшие переводные романы, а потом и новинки русской прозы этого сезона премии «Ясная Поляна».
В каждом эпизоде разговор о двух книгах: одна попала в короткий список, другая нет. Про что эти книги, куда смотрит жюри и почему девчонки не всегда с этим согласны.
Подписывайтесь там, где обычно слушаете подкасты, чтобы не пропустить премьеру!
В каждом эпизоде разговор о двух книгах: одна попала в короткий список, другая нет. Про что эти книги, куда смотрит жюри и почему девчонки не всегда с этим согласны.
Подписывайтесь там, где обычно слушаете подкасты, чтобы не пропустить премьеру!
Слушай выпуск подкаста Девчонки умнее стариков
Трейлер подкаста «Девчонки умнее стариков» — Подкаст «Девчонки умнее стариков»
Премьера на всех платформах 7 июня 2023 года! Первый эпизод подкаста «Девчонки умнее стариков» выйдет сразу после объявления короткого списка номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна».В подкасте книжные обозревательницы Наташа Ломыкина
❤82👍26❤🔥13🔥5👎3
Всем, кого сейчас заливает дождём и сдувает ветром на Красной площади, напоминаю, что это "в лучших традициях фестиваля".
Хештег #фестивальнаямода идёт в комплекте с #redfest
https://yangx.top/bookfest_redsquare
Хештег #фестивальнаямода идёт в комплекте с #redfest
https://yangx.top/bookfest_redsquare
🔥82❤16👍16😁11👎1
Сразу после объявления списка финалистов "Большой книги" позвала в гости в студию Хелену Побяржину и Михаила Турбина (а еще издателя и главреда Альпины.Проза Таню Соловьеву) поговорить о том, как "Валсарб" и "Выше ноги от земли" ("Редакция Елены Шубиной") из рукописей стали романами и вышли в финал крупнейшей премии.
Послушать запись эфира можно здесь
Послушать запись эфира можно здесь
Telegram
Премия «Большая книга»
🏆 Национальная литературная премия за лучшее прозаическое произведение на русском языке.
Сайт: bigbook.ru
Сайт: bigbook.ru
👍46❤14🔥4🎉3👏1
Forwarded from Зверский Квакаунт
Итак, друзья, вышел аудиоспектакль «Боги Манго»!
Режиссер (как всегда) Роман Каганович, инсценировка (как обычно) моя. И, как обычно, актерское многоголосье и отличные песни!
Скачать Богов можно на сайте Букмейт или сайте аудиоиздательства Вимбо. Наслаждайтсь!
Режиссер (как всегда) Роман Каганович, инсценировка (как обычно) моя. И, как обычно, актерское многоголосье и отличные песни!
Скачать Богов можно на сайте Букмейт или сайте аудиоиздательства Вимбо. Наслаждайтсь!
🥰49❤29👍19❤🔥7🔥5
Forwarded from Книжная среда Куплевацкой (Кристина Куплевацкая)
Константин Хабенский читает отрывок из первого романа шорт-листа премии «Ясная поляна» в номинации «Иностранная литература»
Мой любимый Арамбуру, роман «Стрижи»
Привет дорогой Наталье, которой «Стрижи», кажется, совсем не понравились ;)
#вокругкниг
Мой любимый Арамбуру, роман «Стрижи»
Привет дорогой Наталье, которой «Стрижи», кажется, совсем не понравились ;)
#вокругкниг
👍27❤16👎4💔4
Тем временем на мероприятии премии "Ясная Поляна" жюри объявило короткий список номинации "Иностранная литература", а мы анонсировали свой подкаст "Девчонки умнее стариков".
Пилотный выпуск уже на всех платформах. Слушайте, где вам удобнее.
https://girlsbewiser.mave.digital/ep-2
Ужасно волнуюсь!
Пилотный выпуск уже на всех платформах. Слушайте, где вам удобнее.
https://girlsbewiser.mave.digital/ep-2
Ужасно волнуюсь!
❤61👍4
В коротком списке иностранной номинации "Ясной Поляны" 8 произведений авторов из 8 стран:
Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. - М.: Поляндрия No Age, 2021. Албания. Перевод с албанского: Василия Тюхина
Бернхард Шлинк, Внучка. - М.: Иностранка, 2023. Германия. Перевод с немецкого: Романа Эйвадиса
Фернандо Арамбуру, Стрижи. - М.: АСТ, Corpus, 2022. Испания. Перевод с испанского: Натальи Богомоловой
Чжан Юэжань, Кокон. - М.: Фантом Пресс, 2021. Китай. Перевод с китайского: Алины Перловой
Хуан Габриэль Васкес, Звук падающих вещей. - М.: Лайвбук, 2022. Колумбия. Перевод с испанского: Михаила Кожухова
Венко Андоновский, Пуп света. - М.: Центр книги Рудомино, 2023. Македония. Перевод с македонского: Ольги Панькиной
Дэниел Мейсон, Зимний солдат. - М: Фантом Пресс, 2022. США. Перевод с английского: Александры Борисенко и Виктора Сонькина
Дэймон Гэлгут, Обещание. - М: Эксмо, Inspiria, 2022. ЮАР. Перевод с английского: Леонида Мотылева
Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. - М.: Поляндрия No Age, 2021. Албания. Перевод с албанского: Василия Тюхина
Бернхард Шлинк, Внучка. - М.: Иностранка, 2023. Германия. Перевод с немецкого: Романа Эйвадиса
Фернандо Арамбуру, Стрижи. - М.: АСТ, Corpus, 2022. Испания. Перевод с испанского: Натальи Богомоловой
Чжан Юэжань, Кокон. - М.: Фантом Пресс, 2021. Китай. Перевод с китайского: Алины Перловой
Хуан Габриэль Васкес, Звук падающих вещей. - М.: Лайвбук, 2022. Колумбия. Перевод с испанского: Михаила Кожухова
Венко Андоновский, Пуп света. - М.: Центр книги Рудомино, 2023. Македония. Перевод с македонского: Ольги Панькиной
Дэниел Мейсон, Зимний солдат. - М: Фантом Пресс, 2022. США. Перевод с английского: Александры Борисенко и Виктора Сонькина
Дэймон Гэлгут, Обещание. - М: Эксмо, Inspiria, 2022. ЮАР. Перевод с английского: Леонида Мотылева
Telegram
Издательства «Поляндрия» и NoAge
Издательский дом «Поляндрия»
📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge
🤍 Книжная лавка в Петербурге
☕️ Поляндрия • Letters @polyandrialetters в Москве
Интернет-магазин: polyandria.ru
💌 Сотрудничествo: [email protected]
№5973261989
📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge
🤍 Книжная лавка в Петербурге
☕️ Поляндрия • Letters @polyandrialetters в Москве
Интернет-магазин: polyandria.ru
💌 Сотрудничествo: [email protected]
№5973261989
👍59❤19
Кристина @BeAwitness отлично защищает Арамбуру
(мне нравится её аргументация, но с романом, героем и выбором жюри я все равно не согласна!)
(мне нравится её аргументация, но с романом, героем и выбором жюри я все равно не согласна!)
❤11😁7😱1
Forwarded from Книжная среда Куплевацкой (Кристина Куплевацкая)
В защиту «Стрижей»
В шорт-лист премии «Ясная поляна» в номинации «Иностранная литература» влетели «Стрижи» Арамбуру.
Испанца этого люблю со времён «Родины»: умный, стильный автор, который носит классные рубашки и говорит в интервью с нормальной скоростью.
Ещё до «Ясного…» шорта некоторые называли «Стрижей» скучным романом «не понятно о чём». А после объявления финалистов подтянулись новые недовольные книгой и решением жюри. Легко соглашусь с тем, что книга может для кого-то быть скучной: 700-страничный дневник стареющего мадридского школьного учителя философии - звучит не особо развлекательно. Но согласиться с тем, что роман плохо написан, что его герой невыразителен, а его, героя, проблемы несущественны, я не могу.
Писать полноразмерную рецензию сейчас не буду, обращу внимание на некоторые вещи, которых не встречала ещё в других отзывах. Главный герой - Тони - сообщает нам, что собрался уйти из жизни, но даёт себе год на завершение дел. Он здоров, при работе, с любимой собакой, верным другом, взрослеющим сыном - чего бы убиваться? Это главная претензия читателя к автору. По-моему, Арамбуру дневником Тони даёт ответ на этот вопрос.
Тони - типичный белый цисгендерный привилегированный мужчина в стремительно меняющемся обществе Испании. Вдруг оказалось, что в этом мире женщина не просто хочет получать удовольствие от секса, но и может выбирать, с кем именно ей спать (напомню, до 1976 года у женщин в Испании даже избирательного права не было, феминизм туда зашёл не так давно). Тони настолько сложно с этим смириться, что он выбирает сохранить контроль и живой женщине предпочитает резиновую всегда и на всё готовую куклу.
Вдруг оказалось, что на детей на уроках нельзя кричать, а сами ученики охотнее верят постам в соцсетях, чем голосу учителя. Что делает Тони? Выдумывает твиттероподобные высказывания “философов”, то есть снова пытается сохранить контроль над ситуацией (пусть и очень вяло).
И решение о суициде - попытка хоть что-то контролировать (хотя бы день собственной смерти). Это подтверждает и поведение Хромого, лучшего друга Тони. Тот тоже решил самоустраниться, но, когда на его теле появляются язвы непонятного происхождения, похожие на злокачественные, Хромой паникует и истерит. Решивший самоубиться не боится смерти, он боится потерять контроль над этим последним действием.
Кстати, язвы на коже… В “Стрижах”, хоть Арамбуру обычно и не символичен, важна тема кожи и её болезней. Наследственный псориаз в семье бывшей жены Тони, язвы у Хромого. Вспомним, что кожа - орган, постоянно контактирующий с внешней средой. В психосоматике кожные болезни часто связывают с конфликтом человека с миром. Человек буквально ранится обо всё, что происходит вокруг, теряет границы. У самого Тони с кожей порядок, но он тоже потерял себя в новом, страшном для него мире, где нужно либо меняться, отказываться от своих патриархальных установок и привилегий, либо умереть (буквально или метафорически: не умрёшь сам - тебя отменят другие, социальной смерти не избежать). Тони - по сути - весь роман исследует истоки себя. Важны его отношения с отцом - не зря яд для самоубийства он хранит за портретом отца, буквально фигура отца оказывается смертельно опасной для сына. А в настоящем важны отношения Тони с сыном, который не оправдал ни одного ожидания героя и тем самым сильно навредил его патриархальной, маскулинной части, которой, как известно, важно оставить наследника, по которому будут судить об успешности отца.
Дневник Тони - таким образом - оказывается годовым исследованием своей природы и прощупыванием возможности ужиться с изменившимся миром. Герой не становится от этого симпатичнее, не может быть современному молодому читателю симпатичен дед, цепляющийся за прошлое и бесконечно брюзжащий на настоящее, но называть героя плоским, а роман бессмысленным тоже не стоит.
#читаеткуплевацкая
В шорт-лист премии «Ясная поляна» в номинации «Иностранная литература» влетели «Стрижи» Арамбуру.
Испанца этого люблю со времён «Родины»: умный, стильный автор, который носит классные рубашки и говорит в интервью с нормальной скоростью.
Ещё до «Ясного…» шорта некоторые называли «Стрижей» скучным романом «не понятно о чём». А после объявления финалистов подтянулись новые недовольные книгой и решением жюри. Легко соглашусь с тем, что книга может для кого-то быть скучной: 700-страничный дневник стареющего мадридского школьного учителя философии - звучит не особо развлекательно. Но согласиться с тем, что роман плохо написан, что его герой невыразителен, а его, героя, проблемы несущественны, я не могу.
Писать полноразмерную рецензию сейчас не буду, обращу внимание на некоторые вещи, которых не встречала ещё в других отзывах. Главный герой - Тони - сообщает нам, что собрался уйти из жизни, но даёт себе год на завершение дел. Он здоров, при работе, с любимой собакой, верным другом, взрослеющим сыном - чего бы убиваться? Это главная претензия читателя к автору. По-моему, Арамбуру дневником Тони даёт ответ на этот вопрос.
Тони - типичный белый цисгендерный привилегированный мужчина в стремительно меняющемся обществе Испании. Вдруг оказалось, что в этом мире женщина не просто хочет получать удовольствие от секса, но и может выбирать, с кем именно ей спать (напомню, до 1976 года у женщин в Испании даже избирательного права не было, феминизм туда зашёл не так давно). Тони настолько сложно с этим смириться, что он выбирает сохранить контроль и живой женщине предпочитает резиновую всегда и на всё готовую куклу.
Вдруг оказалось, что на детей на уроках нельзя кричать, а сами ученики охотнее верят постам в соцсетях, чем голосу учителя. Что делает Тони? Выдумывает твиттероподобные высказывания “философов”, то есть снова пытается сохранить контроль над ситуацией (пусть и очень вяло).
И решение о суициде - попытка хоть что-то контролировать (хотя бы день собственной смерти). Это подтверждает и поведение Хромого, лучшего друга Тони. Тот тоже решил самоустраниться, но, когда на его теле появляются язвы непонятного происхождения, похожие на злокачественные, Хромой паникует и истерит. Решивший самоубиться не боится смерти, он боится потерять контроль над этим последним действием.
Кстати, язвы на коже… В “Стрижах”, хоть Арамбуру обычно и не символичен, важна тема кожи и её болезней. Наследственный псориаз в семье бывшей жены Тони, язвы у Хромого. Вспомним, что кожа - орган, постоянно контактирующий с внешней средой. В психосоматике кожные болезни часто связывают с конфликтом человека с миром. Человек буквально ранится обо всё, что происходит вокруг, теряет границы. У самого Тони с кожей порядок, но он тоже потерял себя в новом, страшном для него мире, где нужно либо меняться, отказываться от своих патриархальных установок и привилегий, либо умереть (буквально или метафорически: не умрёшь сам - тебя отменят другие, социальной смерти не избежать). Тони - по сути - весь роман исследует истоки себя. Важны его отношения с отцом - не зря яд для самоубийства он хранит за портретом отца, буквально фигура отца оказывается смертельно опасной для сына. А в настоящем важны отношения Тони с сыном, который не оправдал ни одного ожидания героя и тем самым сильно навредил его патриархальной, маскулинной части, которой, как известно, важно оставить наследника, по которому будут судить об успешности отца.
Дневник Тони - таким образом - оказывается годовым исследованием своей природы и прощупыванием возможности ужиться с изменившимся миром. Герой не становится от этого симпатичнее, не может быть современному молодому читателю симпатичен дед, цепляющийся за прошлое и бесконечно брюзжащий на настоящее, но называть героя плоским, а роман бессмысленным тоже не стоит.
#читаеткуплевацкая
❤65👍38👏6