Не о каждой книге легко говорить. Не каждую легко читать.
Букеровская "Песнь пророка" Пола Линча выкачивает из тебя воздух. С первой страницы, на которой в дверь семьи Стэков стучат сотрудники госбезопасности. Айлиш - микробиолог, её муж Ларри - учитель и глава профсоюза, у них четверо детей, причём младший совсем ещё грудной. На самом деле твоё собственное дыхание сбивается уже от этого настойчивого стука. А к концу книги кислород кончается окончательно.
Два дня я жила в этом тексте, написанном сплошняком, на выдохе.
Потом нашла слова и рассказала о романе Лере во время записи нового выпуска подкаста "Девчонки умнее стариков".
Когда Линчу дали премию, все писали о том, что эта ирландская антиутопия напоминает о хрупкости демократии и механизмах ее превращения в тоталитаризм. И это так. Но работает тут отнюдь не только сюжет, а в первую очередь язык.
Очень рекомендую. Но предупреждаю, что читать этот роман трудно и очень больно.
Букеровская "Песнь пророка" Пола Линча выкачивает из тебя воздух. С первой страницы, на которой в дверь семьи Стэков стучат сотрудники госбезопасности. Айлиш - микробиолог, её муж Ларри - учитель и глава профсоюза, у них четверо детей, причём младший совсем ещё грудной. На самом деле твоё собственное дыхание сбивается уже от этого настойчивого стука. А к концу книги кислород кончается окончательно.
Два дня я жила в этом тексте, написанном сплошняком, на выдохе.
Потом нашла слова и рассказала о романе Лере во время записи нового выпуска подкаста "Девчонки умнее стариков".
Когда Линчу дали премию, все писали о том, что эта ирландская антиутопия напоминает о хрупкости демократии и механизмах ее превращения в тоталитаризм. И это так. Но работает тут отнюдь не только сюжет, а в первую очередь язык.
Очень рекомендую. Но предупреждаю, что читать этот роман трудно и очень больно.
❤61💔31👍15
Сегодня день рождения московского музея Антона Павловича Чехова - в дом-комод на Садовом можно прийти свободно!
Один из самых любимых литературных музеев Москвы, как по мне. Если еще не решили, как спасаться от жары, возьмите на заметку!
Один из самых любимых литературных музеев Москвы, как по мне. Если еще не решили, как спасаться от жары, возьмите на заметку!
🥰22
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ (Enia Kulish)
Друзья, это приглашение для всех, кому повезло (или не повезло) в эти выходные быть в Москве.
В честь юбилея, 14 июля (вс) весь день в часы работы музея вход на постоянную экспозицию — свободный.
«Живу в Кудрине, против 4-й гимназии, в доме Корнеева, похожем на комод. Цвет дома либеральный, то есть красный», — представлял А.П. Чехов в письме свой новый адрес, где вместе с семьёй ему суждено было прожить четыре года. Здесь произошло становление писателя как автора «большой литературы»: были написаны его первые крупные повести, его первые известные пьесы, поставленные в Москве и в Петербурге, отсюда в апреле 1890 года Чехов отправился в свое путешествие на каторжный остров Сахалин и на Восток.Путь от замысла чеховского музея до его реализации был непростым. Почти полвека культурное сообщество добивалось открытия мемориального чеховского музея в стенах «дома-комода» на Садовой-Кудринской. Подробнее об этом можно узнать на выставке «В моем доме, похожем на комод...» , подготовленной специально к юбилейной дате.
Будет возможность - обязательно сходите.
#подобложкой #книжныйклуб
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤39👍6
Друзья, вы просили дать возможность собраться #подобложкой тем, кто не в Москве. И сезон отпусков кажется самым подходящим временем, чтобы попробовать.
Итак, в июле книжный клуб "ПОД ОБЛОЖКОЙ" впервые собирается ОНЛАЙН. Мы читаем и обсуждаем Ребекку Маккай "У меня к вам несколько вопросов" (и какие будут гости - йохуу!).
Все подробности в канале клуба. Присоединяйтесь! Ещё есть время прочесть роман или послушать на Букмейте в исполнении Лики Кремер
Итак, в июле книжный клуб "ПОД ОБЛОЖКОЙ" впервые собирается ОНЛАЙН. Мы читаем и обсуждаем Ребекку Маккай "У меня к вам несколько вопросов" (и какие будут гости - йохуу!).
Все подробности в канале клуба. Присоединяйтесь! Ещё есть время прочесть роман или послушать на Букмейте в исполнении Лики Кремер
❤21👍2
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ
Когда:
Где:
Специальные гости:
Что нужно сделать:
Обязательно прочитать книгу, зарегистрироваться или купить "билет с книгой" на встречу и в назначенный день и час присоединиться к трансляции!
Сколько стоит:
Регистрация на встречу и продажа "билетов с книгой" уже доступны на нашем сайте:
Ждем вас на встрече в июле!
#книжныйклуб #подобложкой #книга_июля24
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤32❤🔥8👍6
Пока я наблюдаю за абитуриентами журфака на вступительных экзаменах, вы можете послушать новый эпизод нашего подкаста с двумя отличными книгами!
❤19
Forwarded from Девчонки умнее стариков
🏊🏻♀️ Эпизод 8. Обломки идентичности и трещины памяти: «Улица Яффо» Даниэля Шпека и «Пловцы» Джули Оцуки
У Наташи не первый Шпек в списках премии. Главный герой — офицер вермахта, немецкий репортёр Мориц, воевавший в Тунисе — переехал на улицу Яффо из предыдущего романа «Piccolа Сицилия». Он сбегает из немецкой армии, женится на еврейке и перебирается в недавно образованное государство Израиль. Тут-то и начинаются его проблемы с идентичностью. У Леры роман, который не вошел в короткий список, хотя, на ее взгляд, это один из лучших переводных романов сезона. Речь о «Пловцах» американской писательницы японского происхождения Джули Оцуки. История, которая начинается с появлении трещины в бассейне, оборачивается драмой об утрате памяти и рассыпающейся жизни.
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» — компании Samsung Electronics
🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧
Ведущие: Наташа Ломыкина и Лера Мартьянова
Продюсерка: Евгения Власенко
Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)
Звук и монтаж: Сергей Христолюбов
Обложка: Алла Белоусова
P.S. Мы учли пожелания и отметили в описании к эпизоду книги, которые упоминают соведущие❤️
У Наташи не первый Шпек в списках премии. Главный герой — офицер вермахта, немецкий репортёр Мориц, воевавший в Тунисе — переехал на улицу Яффо из предыдущего романа «Piccolа Сицилия». Он сбегает из немецкой армии, женится на еврейке и перебирается в недавно образованное государство Израиль. Тут-то и начинаются его проблемы с идентичностью. У Леры роман, который не вошел в короткий список, хотя, на ее взгляд, это один из лучших переводных романов сезона. Речь о «Пловцах» американской писательницы японского происхождения Джули Оцуки. История, которая начинается с появлении трещины в бассейне, оборачивается драмой об утрате памяти и рассыпающейся жизни.
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» — компании Samsung Electronics
🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧
Ведущие: Наташа Ломыкина и Лера Мартьянова
Продюсерка: Евгения Власенко
Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)
Звук и монтаж: Сергей Христолюбов
Обложка: Алла Белоусова
P.S. Мы учли пожелания и отметили в описании к эпизоду книги, которые упоминают соведущие❤️
❤37😍9👍6
В МГУ идут вступительные экзамены, которые не оставляют времени на книжные новости. Но за рассылкой The New York Times я слежу и с вами, хоть и с опозданием, поделюсь.
The New York Times продолжает выбирать лучшие книги XXI века. Сперва они опрашивали критиков (это мы уже обсуждали), а теперь читателей - от знаменитых, вроде Стивена Кинга и Бонни Гармус, до обычных своих подписчиков. Вот что у них получилось.
1. Барбара Кингсолвер. Демон Копперхед (2022) - не читала и даже не слышала
2. Энтони Дорр. Весь невидимый нам свет (2014) - читала и, в отличие от многих коллег-критиков, полюбила, хотя признаю, что немного переборщил Дорр с карамелью
3. Амор Тоулз. Джентльмен в Москве (2016) - не встречала
4. Донна Тартт. Щегол (2013) - я из тех, кому этот роман не зашёл, люблю только первую треть.
5. Мин Джин Ли. Патинко (2017) - незнакомое название
6. Тара Уэстовер. Образованная (2018) - не читала UPD: мне тут подсказывают, что у нас она переведена как "Ученица", тогда я знаю эту книгу, читала и забыла, не впечатлила. Мне кажется, это "Бомбора" издавала, надо проверить.
7. Габриэль Зевин. Завтра, и завтра, и завтра (2022) - есть у меня, но не прочитан
8. Элена Ферранте. Моя гениальная подруга (2012) - люблю
9. Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня (2005) - очень люблю
10. Эмили Сент-Джон Мандел. Станция одиннадцать (2014) - не читала
Делитесь впечатлениями, что читали вы? Как вам список? Какие романы кажутся вам переоцененными, а какие готовы перечитывать?
The New York Times продолжает выбирать лучшие книги XXI века. Сперва они опрашивали критиков (это мы уже обсуждали), а теперь читателей - от знаменитых, вроде Стивена Кинга и Бонни Гармус, до обычных своих подписчиков. Вот что у них получилось.
1. Барбара Кингсолвер. Демон Копперхед (2022) - не читала и даже не слышала
2. Энтони Дорр. Весь невидимый нам свет (2014) - читала и, в отличие от многих коллег-критиков, полюбила, хотя признаю, что немного переборщил Дорр с карамелью
3. Амор Тоулз. Джентльмен в Москве (2016) - не встречала
4. Донна Тартт. Щегол (2013) - я из тех, кому этот роман не зашёл, люблю только первую треть.
5. Мин Джин Ли. Патинко (2017) - незнакомое название
6. Тара Уэстовер. Образованная (2018) - не читала UPD: мне тут подсказывают, что у нас она переведена как "Ученица", тогда я знаю эту книгу, читала и забыла, не впечатлила. Мне кажется, это "Бомбора" издавала, надо проверить.
7. Габриэль Зевин. Завтра, и завтра, и завтра (2022) - есть у меня, но не прочитан
8. Элена Ферранте. Моя гениальная подруга (2012) - люблю
9. Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня (2005) - очень люблю
10. Эмили Сент-Джон Мандел. Станция одиннадцать (2014) - не читала
Делитесь впечатлениями, что читали вы? Как вам список? Какие романы кажутся вам переоцененными, а какие готовы перечитывать?
🤔31❤26👀8👍4