Lady Libra
7.54K subscribers
1.39K photos
202 videos
2 files
582 links
Жизнь между страницами
加入频道
Огненный роман, в котором много секса, много страсти, много смысла, — говорит российский издатель Гильермо Арриаги Дарина Якунина. На русском языке роман мексиканского писателя «Спасти огонь» вышел в переводе Дарьи Синицыной. Эксперт премии и обозреватель Forbes Наталья Ломыкина, номинировавшая книгу в длинный список, объясняет, в чем заключается ее мощь:

«Главная героиня Марина, богатая замужняя женщина, успешный хореограф и мать троих детей, оказывается во власти «ураганной любви», которая, по ее же собственным словам, с корнем выкорчевала основы всей ее жизни и исказила ее до неузнаваемости. Маринины друзья-меценаты попросили ее танцевальную труппу выступить перед заключенными. Так она познакомилась с Хосе Куаутемоком — убийцей, отбывающим наказание. Хосе сжег отца заживо и написал «Манифест», с которого Арриага начинает историю, сталкивая мир бедности, преступности, наркотиков и коррупции с миром интеллектуальной буржуазии, которая обсуждает политику, искусство и литературу, загорая перед бассейном в окружении экзотических животных. Это полифоничный, очень визуализированный роман об истории насилия в сегодняшней Мексике и современном жестоком мире, где любовь и искупление все еще возможны».

Гильермо Арриага — мексиканский писатель и сценарист, известный работой над фильмами Алехандро Иньярриту. Он написал сценарии к культовым лентам — «Сука-любовь», «21 грамм» и «Вавилон». Бывший боксер из неблагополучного района Мехико, после университета Арриага стал рассказывать истории о том, что хорошо знает, — о криминальной изнанке жизни бедноты.

Источник: Forbes

Издательство Поляндрия NoAge

Длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» 2024

#ЯснаяПоляна_иностранка2024
51👍20🔥8
Друзья, в среду вечером мы с книжным клубом "Под обложкой" идем на кураторскую экскурсию по выставке «От элегии до хоррора: эпоха романтизма в России».

" Романтизм – это не только стиль в искусстве, но и модель поведения, это метод познания мира и особое отношение к нему. Александр Блок говорил о романтизме как об одном из главных двигателей жизни и искусства в Европе и за пределами её. В романтизме есть энергия, сила и некоторая доля безрассудства", которую обещает показать членам клуба "Под обложкой" куратор выставки Марина Краснова.

Присоединяйтесь к нам, если вы в Москве!
У нас есть 2 свободных места.

Для желающих устроим мини розыгрыш

Условия:
- Подпишитесь на мой канал - @ladylibra_1410
- и на канал книжного клуба "Под обложкой" - @librabookclub
- Пишите порядковый номер в комментарии к этому посту (и следите, что бы они не повторялись).

Завтра вечером рандомайзером выберем двух участников!

Удачи!

#подобложкой
23👍2
Издательство АСТ рассказывает, как у них издаётся и продаётся нехудожественная литература.
Говорят, что преодолели пандемийный "интеллектуальный снобизм", когда все активно читали классику, и снова есть рост интереса к прикладному нон-фикшн. Читателям интересно садоводство, рукоделие и кулинарные книги по известным сериалам.
Фиксируют небывалый рост, делают ставки на сериалы, телешоу и музыку (приводят в пример "Короля и Шута"), планируют открыть отдельный музыкальный импринт, ждут биографию Тейлор Свифт.

За трендами в нон-фикшн всегда очень интересно наблюдать, это всегда показывает, чем живут люди.
Прогноз на 2024 год от редакции АСТ: карты таро, психологическая помощь и преодоление травмы, осознанное питание и осознанная кулинария, гастроэнтерология.
🔥329👍9🤣4😢2
Хорошо продаются книги преподавателей и носителей иностранных языков, закономерно внимание к Азии, корейскому языку. И видно, что читатели стали подтягивать не английский/немецкий, а другие европейские языки.
Обратите внимание на востребованных авторов, это, в основном, опытные преподаватели университетов.
👍24
Издательство АСТ, импринт Лёд. "Мы издаем интеллектуальную литературу, для чтения которой необязательно заканчивать университет", - говорит редактор.

"Вот у нас немецко-корейский философ, который пишет очень кратко, это такой бумажный тик-ток по философии".

Безопасная коммерческая издательская стратегия.
😁4111🔥3
Москва! Отличные новости для тех, кто планирует или уже успел прочесть «Красные часы».

24 апреля в 19:00 ждём вас в Доме Ростовых на встрече книжного клуба Натальи Ломыкиной «Под обложкой».

«Красные часы» – это история четырех женщин в альтернативной Америке, где происходит современная охота на ведьм. Мы очень полюбили эту книгу, поэтому в гости придем почти всей редакцией. Настя Завозова, Ира Рябцова и Даша Горянина расскажут о том, какой путь прошла книга прежде, чем оказаться в руках читателя, и ответят на все-все вопросы. А еще – мы подготовили видео-комментарий переводчицы «Часов» Дарьи Кальницкой.

Обсуждение обещает быть интересным.

Подробности и регистрация на сайте.

Ищите книгу здесь: Сайт «Дома историй» | Ozon | Wildberries
37👍7😁1
Премия имени Мориса Ваксмахера — ежегодная премия за лучший перевод французской литературы на русский язык -- вручается посольством Франции в России, начиная с 1996 года.

В этом году посольство Франции и Французский институт после трёхлетнего пандемийного перерыва вновь вручают награду, и это вызывает особые чувства.

За художественный перевод премию получила
Алла Беляк за блистательный перевод романа Матиаса Энара "Ежегодный пир погребального братства" (NoAge).

Елена Тарусина за два тома трехтомной семейной эпопеи "Страна других" знаменитой Лейлы Слимани (издательство Corpus).

Мария Зонина за "Уничтожить" Мишеля Уэльбека (Corpus)

За вклад в культуру наградили издательство Corpus и Издательство Яромира Хладика


А еще большая радость и честь для нас - Франция награждает Наталью Мавлевич и Елену Баевскую Орденом искусств и литературы. Это одна из четырех ведомственных наград Французской Республики, учрежденная в 1957 году, чтобы отметить достижения в области литературы и искусства и тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции и в мире.
Надо ли говорить, как это важно сегодня! До слез, если честно.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
82🔥20❤‍🔥14👏9
Самые лучшие переводчицы с французского и один из самых красивых московских купеческих особняков
85❤‍🔥21👏7👍4🔥4