Forwarded from Павлюк-Павлюченко
Часть съемки, о которой говорит Наталья Ломыкина. Автор «Петровы в гриппе…» и «Оккульттрегер» Алексей Сальников.
Фото: Анастасия Шестакова для журнала «Сноб».
Фото: Анастасия Шестакова для журнала «Сноб».
🔥85❤18👍12
Встретила на телеканале Культура Дарью Горянину, переводчицу, заместительницу главного редактора издательства "Дом историй" и не упустила возможности напомнить, что 24 апреля в книжном клубе "Под обложкой" мы читаем "Красные часы" Лени Зумас.
❤68🔥14👍1
Forwarded from Книги на Поляне
Огненный роман, в котором много секса, много страсти, много смысла, — говорит российский издатель Гильермо Арриаги Дарина Якунина. На русском языке роман мексиканского писателя «Спасти огонь» вышел в переводе Дарьи Синицыной. Эксперт премии и обозреватель Forbes Наталья Ломыкина, номинировавшая книгу в длинный список, объясняет, в чем заключается ее мощь:
«Главная героиня Марина, богатая замужняя женщина, успешный хореограф и мать троих детей, оказывается во власти «ураганной любви», которая, по ее же собственным словам, с корнем выкорчевала основы всей ее жизни и исказила ее до неузнаваемости. Маринины друзья-меценаты попросили ее танцевальную труппу выступить перед заключенными. Так она познакомилась с Хосе Куаутемоком — убийцей, отбывающим наказание. Хосе сжег отца заживо и написал «Манифест», с которого Арриага начинает историю, сталкивая мир бедности, преступности, наркотиков и коррупции с миром интеллектуальной буржуазии, которая обсуждает политику, искусство и литературу, загорая перед бассейном в окружении экзотических животных. Это полифоничный, очень визуализированный роман об истории насилия в сегодняшней Мексике и современном жестоком мире, где любовь и искупление все еще возможны».
Гильермо Арриага — мексиканский писатель и сценарист, известный работой над фильмами Алехандро Иньярриту. Он написал сценарии к культовым лентам — «Сука-любовь», «21 грамм» и «Вавилон». Бывший боксер из неблагополучного района Мехико, после университета Арриага стал рассказывать истории о том, что хорошо знает, — о криминальной изнанке жизни бедноты.
Источник: Forbes
Издательство Поляндрия NoAge
Длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» 2024
#ЯснаяПоляна_иностранка2024
«Главная героиня Марина, богатая замужняя женщина, успешный хореограф и мать троих детей, оказывается во власти «ураганной любви», которая, по ее же собственным словам, с корнем выкорчевала основы всей ее жизни и исказила ее до неузнаваемости. Маринины друзья-меценаты попросили ее танцевальную труппу выступить перед заключенными. Так она познакомилась с Хосе Куаутемоком — убийцей, отбывающим наказание. Хосе сжег отца заживо и написал «Манифест», с которого Арриага начинает историю, сталкивая мир бедности, преступности, наркотиков и коррупции с миром интеллектуальной буржуазии, которая обсуждает политику, искусство и литературу, загорая перед бассейном в окружении экзотических животных. Это полифоничный, очень визуализированный роман об истории насилия в сегодняшней Мексике и современном жестоком мире, где любовь и искупление все еще возможны».
Гильермо Арриага — мексиканский писатель и сценарист, известный работой над фильмами Алехандро Иньярриту. Он написал сценарии к культовым лентам — «Сука-любовь», «21 грамм» и «Вавилон». Бывший боксер из неблагополучного района Мехико, после университета Арриага стал рассказывать истории о том, что хорошо знает, — о криминальной изнанке жизни бедноты.
Источник: Forbes
Издательство Поляндрия NoAge
Длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» 2024
#ЯснаяПоляна_иностранка2024
❤51👍20🔥8
Друзья, в среду вечером мы с книжным клубом "Под обложкой" идем на кураторскую экскурсию по выставке «От элегии до хоррора: эпоха романтизма в России».
" Романтизм – это не только стиль в искусстве, но и модель поведения, это метод познания мира и особое отношение к нему. Александр Блок говорил о романтизме как об одном из главных двигателей жизни и искусства в Европе и за пределами её. В романтизме есть энергия, сила и некоторая доля безрассудства", которую обещает показать членам клуба "Под обложкой" куратор выставки Марина Краснова.
Присоединяйтесь к нам, если вы в Москве!
У нас есть 2 свободных места.
Для желающих устроим мини розыгрыш
Условия:
- Подпишитесь на мой канал - @ladylibra_1410
- и на канал книжного клуба "Под обложкой" - @librabookclub
- Пишите порядковый номер в комментарии к этому посту (и следите, что бы они не повторялись).
Завтра вечером рандомайзером выберем двух участников!
Удачи!
#подобложкой
" Романтизм – это не только стиль в искусстве, но и модель поведения, это метод познания мира и особое отношение к нему. Александр Блок говорил о романтизме как об одном из главных двигателей жизни и искусства в Европе и за пределами её. В романтизме есть энергия, сила и некоторая доля безрассудства", которую обещает показать членам клуба "Под обложкой" куратор выставки Марина Краснова.
Присоединяйтесь к нам, если вы в Москве!
У нас есть 2 свободных места.
Для желающих устроим мини розыгрыш
Условия:
- Подпишитесь на мой канал - @ladylibra_1410
- и на канал книжного клуба "Под обложкой" - @librabookclub
- Пишите порядковый номер в комментарии к этому посту (и следите, что бы они не повторялись).
Завтра вечером рандомайзером выберем двух участников!
Удачи!
#подобложкой
❤23👍2
Издательство АСТ рассказывает, как у них издаётся и продаётся нехудожественная литература.
Говорят, что преодолели пандемийный "интеллектуальный снобизм", когда все активно читали классику, и снова есть рост интереса к прикладному нон-фикшн. Читателям интересно садоводство, рукоделие и кулинарные книги по известным сериалам.
Фиксируют небывалый рост, делают ставки на сериалы, телешоу и музыку (приводят в пример "Короля и Шута"), планируют открыть отдельный музыкальный импринт, ждут биографию Тейлор Свифт.
За трендами в нон-фикшн всегда очень интересно наблюдать, это всегда показывает, чем живут люди.
Прогноз на 2024 год от редакции АСТ: карты таро, психологическая помощь и преодоление травмы, осознанное питание и осознанная кулинария, гастроэнтерология.
Говорят, что преодолели пандемийный "интеллектуальный снобизм", когда все активно читали классику, и снова есть рост интереса к прикладному нон-фикшн. Читателям интересно садоводство, рукоделие и кулинарные книги по известным сериалам.
Фиксируют небывалый рост, делают ставки на сериалы, телешоу и музыку (приводят в пример "Короля и Шута"), планируют открыть отдельный музыкальный импринт, ждут биографию Тейлор Свифт.
За трендами в нон-фикшн всегда очень интересно наблюдать, это всегда показывает, чем живут люди.
Прогноз на 2024 год от редакции АСТ: карты таро, психологическая помощь и преодоление травмы, осознанное питание и осознанная кулинария, гастроэнтерология.
🔥32❤9👍9🤣4😢2
Хорошо продаются книги преподавателей и носителей иностранных языков, закономерно внимание к Азии, корейскому языку. И видно, что читатели стали подтягивать не английский/немецкий, а другие европейские языки.
Обратите внимание на востребованных авторов, это, в основном, опытные преподаватели университетов.
Обратите внимание на востребованных авторов, это, в основном, опытные преподаватели университетов.
👍24
Издательство АСТ, импринт Лёд. "Мы издаем интеллектуальную литературу, для чтения которой необязательно заканчивать университет", - говорит редактор.
"Вот у нас немецко-корейский философ, который пишет очень кратко, это такой бумажный тик-ток по философии".
Безопасная коммерческая издательская стратегия.
"Вот у нас немецко-корейский философ, который пишет очень кратко, это такой бумажный тик-ток по философии".
Безопасная коммерческая издательская стратегия.
😁41❤11🔥3
Forwarded from Издательство «Дом историй»
Москва! Отличные новости для тех, кто планирует или уже успел прочесть «Красные часы».
24 апреля в 19:00 ждём вас в Доме Ростовых на встрече книжного клуба Натальи Ломыкиной «Под обложкой».
«Красные часы» – это история четырех женщин в альтернативной Америке, где происходит современная охота на ведьм. Мы очень полюбили эту книгу, поэтому в гости придем почти всей редакцией. Настя Завозова, Ира Рябцова и Даша Горянина расскажут о том, какой путь прошла книга прежде, чем оказаться в руках читателя, и ответят на все-все вопросы. А еще – мы подготовили видео-комментарий переводчицы «Часов» Дарьи Кальницкой.
Обсуждение обещает быть интересным.
Подробности и регистрация на сайте.
Ищите книгу здесь: Сайт «Дома историй» | Ozon | Wildberries
24 апреля в 19:00 ждём вас в Доме Ростовых на встрече книжного клуба Натальи Ломыкиной «Под обложкой».
«Красные часы» – это история четырех женщин в альтернативной Америке, где происходит современная охота на ведьм. Мы очень полюбили эту книгу, поэтому в гости придем почти всей редакцией. Настя Завозова, Ира Рябцова и Даша Горянина расскажут о том, какой путь прошла книга прежде, чем оказаться в руках читателя, и ответят на все-все вопросы. А еще – мы подготовили видео-комментарий переводчицы «Часов» Дарьи Кальницкой.
Обсуждение обещает быть интересным.
Подробности и регистрация на сайте.
Ищите книгу здесь: Сайт «Дома историй» | Ozon | Wildberries
❤37👍7😁1
Премия имени Мориса Ваксмахера — ежегодная премия за лучший перевод французской литературы на русский язык -- вручается посольством Франции в России, начиная с 1996 года.
В этом году посольство Франции и Французский институт после трёхлетнего пандемийного перерыва вновь вручают награду, и это вызывает особые чувства.
За художественный перевод премию получила
✨ Алла Беляк за блистательный перевод романа Матиаса Энара "Ежегодный пир погребального братства" (NoAge).
✨ Елена Тарусина за два тома трехтомной семейной эпопеи "Страна других" знаменитой Лейлы Слимани (издательство Corpus).
✨ Мария Зонина за "Уничтожить" Мишеля Уэльбека (Corpus)
За вклад в культуру наградили издательство Corpus и Издательство Яромира Хладика
А еще большая радость и честь для нас - Франция награждает Наталью Мавлевич и Елену Баевскую Орденом искусств и литературы. Это одна из четырех ведомственных наград Французской Республики, учрежденная в 1957 году, чтобы отметить достижения в области литературы и искусства и тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции и в мире.
Надо ли говорить, как это важно сегодня! До слез, если честно.
В этом году посольство Франции и Французский институт после трёхлетнего пандемийного перерыва вновь вручают награду, и это вызывает особые чувства.
За художественный перевод премию получила
За вклад в культуру наградили издательство Corpus и Издательство Яромира Хладика
А еще большая радость и честь для нас - Франция награждает Наталью Мавлевич и Елену Баевскую Орденом искусств и литературы. Это одна из четырех ведомственных наград Французской Республики, учрежденная в 1957 году, чтобы отметить достижения в области литературы и искусства и тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции и в мире.
Надо ли говорить, как это важно сегодня! До слез, если честно.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤82🔥20❤🔥14👏9
Самые лучшие переводчицы с французского и один из самых красивых московских купеческих особняков
❤85❤🔥21👏7👍4🔥4