Lady Libra
7.54K subscribers
1.39K photos
202 videos
2 files
582 links
Жизнь между страницами
加入频道
Ребекка Куанг «Йеллоуфейс»
Издательство Fanzon, перевод с английского Александра Шабрина

Отдельным пунктом в моем списке заметных новинок ярмарки значится громкий сатирический роман об изнанке книгоиздания (и вообще медийного продвижения) "Йеллоуфейс" Ребекки Куанг, автора хорошо известной в мире фэнтези-трилогии "Опиумные войны". Хочется пару слов добавить. Американская писательница китайского происхождения берет любимый многими авторами сюжет про “украденный роман” и делает из него умную, злую, энергичную сатиру на весь медийный, но, прежде всего, конечно, издательский мир. Две заклятые подружки-писательницы, выпускницы одного и того же курса прозы в Йеле, живут свою творческую литературную жизнь. Вот только одна из них – экзотическая статуэтка-красавица с китайскими корнями Афина Лю - наслаждается успехом, премиями и тиражами, а вторая – Джун Хэйворд – соглашается с извинениями владельцев книжных, что сегодня просто дождливый день, вот никто на презентацию и не пришел. В первой же главе Джун становится свидетельницей смерти Афины и, захлебываясь слезами ужаса, выносит из дома черновик последнего романа Лю о неизвестном подвиге китайских рабочих на фронтах Первой мировой войны.
Уж сколько их упало в эту бездну только за последние несколько лет: “Правда о деле Гарри Квеберта” Жоэля Диккера (Corpus), “Кто такая Мод Диксон?” Александры Эндрюс (Синдбад), "И тогда я ее убила" Натали Барелли (Рипол), совсем свеженькая "Я должна кое-что тебе сказать" Кароль Фив (Бель Летр), нашумевший бестселлер New York Times “Сюжет” Джин Корелиц, который издательство “Синдбад” "Лайвбук" второй год обещает издать на русском языке. Настя Завозова меня поправляет, что это не Синдбад, а Лайвбук. Простите, милые синдбадовцы, это я перепутала с другим романом - Янь Лянькэ "Сны деревни Динчжуан", который тоже давно ждем.
Словом, историй об украденных и присвоенных текстах с последующим разоблачением не счесть. Чем же тогда так отличилась Куанг, что ядовито-желтый “Йеллоуфейс” стал бестселлером номер один сразу для New York Times и Amazon, а Риз Уизерспун взяла его в свой книжный клуб и подумывает экранизировать? Во-первых, никто прежде так подробно и точно не показывал изнанку книгоиздания (сожмите семь сезонов отличного (тоже очень правдивого) ситкома про издательство “Юная” – получите одну главу Куанг), работа с редактором, пошаговое продвижение. тренинг по выступлениям - и все это упаковано не в нудный производственный роман, а в психологический триллер. А во-вторых, Куанг устраивает своей героине Джун интересное испытание. Она отлично дорабатывает роман Афины, издает под своим именем и, казалось бы, сполна отыгрывается за провальный дебют. Но если вас вдруг насторожило, что молодая белая писательница с легкостью замахнулась на исторический роман про Китай, то вы не одиноки. Читатели “Последнего фронта” тоже так подумали. Джун казалось, что она все предусмотрела, но в мире, где могут сперва всюду отменить Кевина Спейси, а потом просто сказать “бывает”, с культурной апроприацией не шутят. Ребекка Куанг достает из-под завесы благопристойности социально-культурные перекосы современного медиамира – и едко их высмеивает. “Йеллоуфейс”, который на Non/Fiction представят в центральном павильоне “Труд”, мог бы стать идеальным романом ярмарки, если бы издательство Fanzon, импринт книжного гиганта Эксмо, не поторопилось выпустить бестселлер и поработало над переводом.
“В ту ночь, что я наблюдаю кончину Афины Лю, мы как раз отмечаем ее сделку с Netflix. Для начала, чтобы эта история имела какой-то смысл, насчет Афины нужно знать две вещи”

- это две первые (!) фразы романа, которые можно было бы списать на стиль Джун Хэйворд, но она не деревенская торговка овощами, а писательница и выпускница Йеля. В общем, иногда – часто! – гигантскому Эксмо нужно брать пример с маленьких издательств. Копается “Синдбад” с переводом, не может "Лайвбук" уладить сделку - и пусть, мы лучше подождем.
76🔥20👌5👍4😭3
34🥰11
Ещё немного о переводе от более радикально настроенных коллег
👍8
Forwarded from Книгижарь
К сожалению, на русский «Йеллоуфейс» перевели не очень хорошо, но дело даже не в корявых формулировках.

Например, в переводе Афина Лю возмущается, что ее парень Geoff просил называть его Je Fu, и вместо того, чтобы вопрошать, ну насколько это странно, в переводе она его называет... Суньхуйвчай.

То есть, переводчик Александр Шабрин считает, что этническая китаянка может назвать своего бывшего партнера вот так.

Выводов не будет.
🤯83🤔10😁9😢62
Ну и у Полины Парс был оригинал, чтобы первую строчку нам показать.
Forwarded from Парс и фоны
Оригинал: «The night I watch Athena Liu die, we’re celebrating her TV deal with Netflix.»

Перевод: «В ту ночь, что я наблюдаю кончину Афины Лю, мы как раз отмечаем её сделку с Netflix.»

Полина: да ёб твоб мать, fanzon…

Или как с первого предложения понять, что лучше читать на языке оригинала.

Если помните, в прошлом году я читала куанговский Babel на языке оригинала и тогда высказывала мысль, что, кажется, переводы эксмо убивают всю красоту слова Ребекки. Я опять в этом убедилась.

UPD:

В оригинале «сделка с Нетфликс стала <…> лишь побочной привилегией на пути к литературной славе»

Эксмо переводит: «сделка с Нетфликс <…> стала эдаким добавочным костыликом в восхождении на книжный Олимп»

Полина: расшибла лоб фейспалмом на третьем абзаце.
🥴65👍8😁6🤯6
Книжные разговоры вместо ярмарки:
Таня (в отчаянии): Так хочется нормального героя-мужчину в литературе!
- нервный смех всех остальных участниц разговора

#русскаялитература
😁11217👍6🥰3
Сегодня на ярмарке non/fiction два классных переводчика будут обсуждать роман Янь Лянькэ "Когда солнце погасло". А в воскресенье Алексей Иванов представит в Амфитеатре "Речфлот". Не пропустите!

PS некоторые горячие рекомендации своего читательского сердца я приберегла для Ведомостей

https://www.vedomosti.ru/gorod/leisuretime/articles/roman-pro-kofe-i-memuari-direktora-tretyakovskoi-galerei-tri-knizhnie-novinki
👍3217🔥5
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ
Друзья, на нашем сайте наконец готов раздел для членов клуба с анонсами мероприятий апреля! 🫂🤩

Если вы счастливый обладатель билета с "книгой апреля", то уже получили на почту доступ в закрытый раздел. ✉️

(Если вдруг нет — пишите в комментарии, все исправим).

Вот что мы для вас подготовили:

❤️Авторская экскурсия Натальи Ломыкиной по ярмарке интеллектуальной литераторы "Non / fiction"

🌟6 апреля
🌟13.00
🌟Гостиный Двор

Вы увидите ярмарку изнутри, как видят её книжники, которые приходят в Гостиный двор встречаться с коллегами и читателями. Пообщаетесь с представителями издательств и узнаете, на какие горячие новинки стоит обратить внимание. Вместе с сотрудниками ярмарки попадете в закрытые для посетителей зоны и окажетесь среди настоящих профессионалов книжной отрасли.
Входной билет на ярмарку (на 1 день) включен.

❤️Кураторская экскурсия Марины Красновой по выставке «От элегии до хоррора: эпоха романтизма в России»

🌟17 апреля
🌟19.00
🌟Дом И.С. Остроухова в Трубниках

Вы узнаете о романтизме, причем не только в литературе и искусстве, но и в обществе. Романтизм – это не только стиль в искусстве, это модель поведения, это метод познания мира и особое отношение к нему. Александр Блок говорил о романтизме как об одном из главных двигателей жизни и искусства в Европе и за пределами её, во все времена, начиная с первобытных. В романтизме есть энергия, сила и некоторая доля безрассудства, которую обещает показать членам клуба "Под обложкой" куратор выставки.
Входной билет включен.

Ищите подробности на почте! 💌👁
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2612🔥2
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ
Внимание! 🪬 Если вы не приобретали билет с "книгой апреля", а посетить наши мероприятия вам все-таки интересно, вы можете приобрести отдельно членство в клубе на апрель по этой ссылке. 💖

Будем рады вас видеть. 😍🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Итак, издательство Fanzon в лице главного редактора обещает переработать литредактуру романа "Йеллоуфейс", записать новую аудиоверсию и поменять электронку и аудио бесплатно тем читателям, которые недовольны переводом. (Это все в последних 10 секундах после пародии на переводы "Властелина колец").

А издание "Йеллоуфейс" очень красивое
😁6619👍11💋3
Сегодня на ярмарке non/fiction насыщенный день
👍9
Ярмарка Non/fiction проходит с 4 по 7 апреля в «Гостином дворе» в Москве

Публикуем расписание встреч с авторами РЕШ, которые состоятся 6 апреля:

13:00 – 13:45
Зал 1

Презентация нового романа Яны Вагнер «Тоннель»
При участии Максима Мамлыги и Полины Бояркиной

14:00 – 14:45
Зал 2

Презентация «Когнаты», книжного сериала Алексея Сальникова
Участники встречи: Алексей Сальников, Вероника Дмитриева, Ксения Грициенко
Модератор — Максим Мамлыга

15:15 – 16:00
Литературное кафе

Презентация новой книги Владислава Отрошенко «Гения убить недостаточно»
Модератор — Наталья Ломыкина

19:15 – 20:00
Лекторий

Презентация сборника «Мир без Стругацких»
Книгу представят авторы Алексей Сальников, Владимир Березин, Дарья Бобылева, Ника Батхен и Елена Клещенко
Модератор — Василий Владимирский
При участии редактора Анастасии Шевченко

Ищите новинки «Редакции Елены Шубиной» по специальным ценам на стенде издательства C-9.

Знакомьтесь с полной программой встреч с авторами РЕШ на Non/fiction.

Вход на ярмарку по билетам.
30👍5
Forwarded from Mcpublisher
Завтра, 6 апреля у «Альпина нон-фикшн» и «Альпина.Проза»плотная программа на ярмарке:

14:00, Амфитеатр
Станислав Дробышевский презентует книгу «Борьба за обед: Еще 50 баек из грота»

15:00, зал 3
Дискуссия «Утраченные иллюзии» – Оксана Кириллова («Виланд») и Александра Шалашова («Салюты на той стороне», «Камни поют»).
Модератор Татьяна Соловьева

16:15, зал 1
О книге «Тестостерон: гормон, который разделяет и властвует» расскажет ее научный редактор, д-р биол. наук Ольга Смирнова

17:15, зал 2
Дискуссия «Взрослая жизнь: ожидания и реальность»: Екатерина Манойло («Отец смотрит на Запад», «Ветер уносит мертвые листья») и Анна Шипилова («Скоро Москва»)
Модератор Татьяна Соловьева

18:15, Авторский зал
Лекция «Парадокс современной кошки: как сделать из дикого зверя счастливого питомца», Анжелика Клекот, научный редактор книги «От саванны до дивана: Эволюционная история кошек»

19:15, зал 1
Дискуссия о книге «Зависимость и ее человек: Записки психиатра-нарколога»: автор Марат Агинян, Александра Казакова

Полное расписание наших мероприятий https://nonfiction.ru/stream/nonfictiovesna-programma-meropriyatij-izdatelstv-alpina-non-fikshn-i-alpina.proza
22❤‍🔥7👍4