Дорогие прихожане! С Великой Пятницей Вас!
Выкладываем вчерашнее песнопение Великий Пятницы "Днесь висит на Древе"...
Соло - иерей Александр Сергеев и мужской хор под управлением регента Михаила Бурмистрова.
Текст песнопения на Церковно-славянском языке:
Днесь висит на древе, Иже на водах землю повесивый; венцем от терния облагается, Иже Ангелов Царь; в ложную багряницу облачается, одеваяй небо облаки; заушение прият, Иже во Иордане свободивый Адама; гвоздьми пригвоздися Жених Церковный; копием прободеся Сын Девы. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. Покажи нам и славное Твое Воскресение.
Перевод на русский язык:
В сей день висит на кресте Христос, повесивший на водах землю; терновым венцом венчается Царь ангелов; в ложную багряницу облачается одевающий небо облаками; принимает удары Тот, кто освободил Адама в Иордане; пригвождают гвоздями Жениха Церкви; копьем пронзается Сын Девы. Поклоняемся Твоим Страданиям, Христе. Поклоняемся Твоим Страданиям, Христе. Поклоняемся Твоим Страданиям, Христе. Покажи нам и славное Твое Воскресение
#страстнаяпятница #хор #песнопения
Выкладываем вчерашнее песнопение Великий Пятницы "Днесь висит на Древе"...
Соло - иерей Александр Сергеев и мужской хор под управлением регента Михаила Бурмистрова.
Текст песнопения на Церковно-славянском языке:
Днесь висит на древе, Иже на водах землю повесивый; венцем от терния облагается, Иже Ангелов Царь; в ложную багряницу облачается, одеваяй небо облаки; заушение прият, Иже во Иордане свободивый Адама; гвоздьми пригвоздися Жених Церковный; копием прободеся Сын Девы. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. Покажи нам и славное Твое Воскресение.
Перевод на русский язык:
В сей день висит на кресте Христос, повесивший на водах землю; терновым венцом венчается Царь ангелов; в ложную багряницу облачается одевающий небо облаками; принимает удары Тот, кто освободил Адама в Иордане; пригвождают гвоздями Жениха Церкви; копьем пронзается Сын Девы. Поклоняемся Твоим Страданиям, Христе. Поклоняемся Твоим Страданиям, Христе. Поклоняемся Твоим Страданиям, Христе. Покажи нам и славное Твое Воскресение
#страстнаяпятница #хор #песнопения
YouTube
"Днесь висит на Древе" [иер.А. Сергеев и мужской хор под управлением регента Михаила Бурмистрова]
Forwarded from Нафанаил
На Пасхальном богослужении после канона поется прекрасное песнопение "Плотию уснув..", которое называется Эксапостиларий.
Текст его следующий:
Плотию уснув, яко мертв, Царю и Господи, тридневен воскресл еси, Адама воздвиг от тли, и упразднив смерть: Пасха нетления, мира спасение.
Перевод на русский язык:
Плотию уснув, как смертный, Ты, Царь и Господь, на третий день воскрес, Адама воздвигнув из тления и упразднив смерть. Пасха нетления, мира спасение
Очень важно разобрать эти глубокие по смыслу слова.
В этом ролике ➡️: Толкование на Пасхальный эксапостиларий "Плотью уснув", Вы услышите само песнопение и толкование на него.
#Пасха #песнопения #проповеди
Текст его следующий:
Плотию уснув, яко мертв, Царю и Господи, тридневен воскресл еси, Адама воздвиг от тли, и упразднив смерть: Пасха нетления, мира спасение.
Перевод на русский язык:
Плотию уснув, как смертный, Ты, Царь и Господь, на третий день воскрес, Адама воздвигнув из тления и упразднив смерть. Пасха нетления, мира спасение
Очень важно разобрать эти глубокие по смыслу слова.
В этом ролике ➡️: Толкование на Пасхальный эксапостиларий "Плотью уснув", Вы услышите само песнопение и толкование на него.
#Пасха #песнопения #проповеди
YouTube
Толкование на Пасхальный эксапостиларий "Плотью уснув"
Слово на вечернем богослужении во Светлый Вторник
Forwarded from Нафанаил
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
НА ВЕЧЕРНЕМ БОГОСЛУЖЕНИИ ПРИ ЗАКАТЕ ПОЕТСЯ ПЕСНОПЕНИЕ "СВЕТЕ ТИХИЙ", КОТОРОЕ Я НАЛОЖИЛ НА ВИДЕО С ЗАКАТОМ, КОТОРОЕ СНЯЛ ИЗ ОКНА СВОЕГО ДОМА
Перевод на русский язык: «О Иисус Христос, тихий Свет святой славы Бессмертного Отца Небесного Блаженного! Придя к закату солнца, увидев вечерний свет, поем Отца, Сына и Святого Духа Бога. Ты достоин того, чтобы Тебя воспевали преподобными гласами, о Сын Божий, дающий жизнь, - потому славит Тебя мир».
«Свете тихий» в переводе с греческого буквально — «Свете радостный», веселый; «тихий» значит «приносящий радостное успокоение».
Песнь «Свете тихий» напоминает молящимся о пришествии Спасителя в мир для просвещения и спасения людей. Тихим Светом в этом песнопении называется Господь наш Иисус Христос, ибо Он есть вечное сияние Бога Отца и Образ ипостаси (существа) Его (Евр. 1, 3). Ради любви к людям, ради нашего спасения Он принял образ человека и соделался доступным для всех, дабы видевшие Сына видели Самого Отца (Ин. 14, 9).
#песнопения #закат
Перевод на русский язык: «О Иисус Христос, тихий Свет святой славы Бессмертного Отца Небесного Блаженного! Придя к закату солнца, увидев вечерний свет, поем Отца, Сына и Святого Духа Бога. Ты достоин того, чтобы Тебя воспевали преподобными гласами, о Сын Божий, дающий жизнь, - потому славит Тебя мир».
«Свете тихий» в переводе с греческого буквально — «Свете радостный», веселый; «тихий» значит «приносящий радостное успокоение».
Песнь «Свете тихий» напоминает молящимся о пришествии Спасителя в мир для просвещения и спасения людей. Тихим Светом в этом песнопении называется Господь наш Иисус Христос, ибо Он есть вечное сияние Бога Отца и Образ ипостаси (существа) Его (Евр. 1, 3). Ради любви к людям, ради нашего спасения Он принял образ человека и соделался доступным для всех, дабы видевшие Сына видели Самого Отца (Ин. 14, 9).
#песнопения #закат