Корнилий Сотник
539 subscribers
80 photos
50 videos
372 links
Православный христианский канал мирянина о Церкви, жизни в Церкви и со Христом.

Бот для связи:
@KorniliySotnikSupport_bot
加入频道
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Песня "Маленький фонарщик". Автор Владимир Ланцберг. Исполняет Анастасия Бокова.

Вчера собирались с братьями и сестрами с детьми, звали гостей, чтобы вместе отметить праздник Рождества Христова и поделиться радостью праздника с нашими родными и близкими.
На вечере прозвучала песня, которая, казалось бы, не о Рождестве, но внутренне как-то созвучна духу праздника. Что-то экзистенциальное в ней пробивается через сказочный текст. Полагаю, что этот язык вполне можно назвать мифопоэтическим. Именно этот язык мы встречаем в Писании, где простым человеческим языком говорится о Божественных истинах. Надо лишь не цепляться за букву, а почувствовать дух Откровения.

Для зануд отвечаю на опережение: согласен, буквы не надо игнорировать, через них передается смысл, иногда и прямой.

#язык #видео #музыка
13
Библия на зумерском

Спросил дочь-подростка (16 лет), как ей цитаты из Библии на зумерском, при том, что она конечно же читала Евангелие в оригинале на русском языке.
Ее первая реакция: прикольно, но кринж.

Немного поговорили. Краткий вывод: все Писание переводить нет никакого смысла, а вот отдельные цитаты на зуммерском могут завируситься. А уже далее, это может сподвигнуть заинтересованных прочитать первоисточник.
Ее сверстники в основном атеисты, но могут верить в судьбу или что-то подобное. Поэтому цитаты, содержащие мудрость, вполне могут быть популярными, если в них нет прямого указания на Бога (не содержат слова Бог, Господь, Иисус).

Вопросы переводов, вопросы миссии и свидетельства всегда будут вызывать недоумение и сопротивление у одних, и напротив, одобрение у других. Мое личное мнение, скорее касается участников. Христианин, который хочет исполнить Божью заповедь "идите научите все народы", у которого болит сердце за людей, которые живут без Бога, который придумывает что-то новое, пусть даже и ошибается, гораздо ближе к Богу того, кто не просто ничего не делает, а бьет по рукам тому, кто делает. А два ревнующих по Богу и ближним христианина всегда найдут общий язык, в противном случае, разойдутся на разные поля, чтобы не пересекаться, Ведь известно, что жатвы много, а делателей мало (Лк. 10:2).

#Писание #Евангелие #язык #зумеры #миссия #свидетельство
😁7👍62😢2🔥1🗿1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Блажен муж — Русский хор Йельского университета

С подсказки Околотеологического
познакомился с Русским хором Йельского университета. Основан в 1953 году сыном русских эмигрантов из Латвии. Состоит из студентов и выпускников разных лет Йельского университета. Большинство участников хора не являются носителями русского языка. Здесь их ВК, где есть ответы на многие вопросы, включая: "Зачем американцы поют русские песни?"

Поют они и народные песни, и церковные песнопения, например, Блажен муж.

Не уверен, что я бы хотел услышать это на богослужении в храме: все-таки здесь, на мой вкус, душевность преобладает над духовностью. А вот в концертном зале освятить священными текстами профанное пространство вполне хорошо, и даже порой до мурашек пробирает.

Вообще здесь я увидел очень много примиряющего в нашем современном раздираемом на части мире:
- американцы поют русские песнопения на церковнославянском языке: тут противопоставлять можно как политику, так и географию (противоположные стороны земного шара)
- светские исполняют церковное
- священное в профанном пространстве
- примирение вопреки разделению (хор принципиально продолжает свое дело после фев. 2022).

И не надо говорить, что это усреднение и смешивание, а от того плохо. Не нужно усреднять и смешивать. Крайности останутся, и конечно же не надо принижать верхний регистр к нижнему. Духовное, церковное, священное должно оставаться на своей высоте, но иногда и снисходить в мир, как Христос, чтобы не дать разорваться этой ткани мира совсем. Чтобы те, кто еще по ту сторону предполагаемого разрыва еще имели надежду. Так и Спаситель приходил в гости не только к своим ученикам, не только к книжникам и фарисеям, но и к мытарям, и даже допускал прикасаться к себе блуднице.

#язык #русский #примирение #видео
👍11🔥5
Молитва преп. Ефрема Сирина

С подачи Невечернего футуролога заинтересовался переводом слова "уныние" в молитве преп. Ефрема Сирина. Знающие люди отправили меня к профессионалу — Ольге Седаковой.
Желающим погрузиться в глубину смысла и литургической поэзии молитвы преп. Ефрема Сирина рекомендую прочитать статью целиком.
Расхождения, кстати, есть не только в слове "уныние". Приведу предложенный авторский перевод целиком, а непосредственно в статье можно прочитать разбор каждого слова с обращением к греческому тексту, а также увидеть акценты, ритмику и проч.
Уверен, что прочтение этой статьи придаст значительный прирост к пониманию, силе и действенности молитвы.

Перевод Ольги Седаковой:

Господи и Владыка жизни моей!
Духа праздности (безделья), многоделанья (суетливости), властолюбия и пустословия не дай мне.
Дух же целомудрия, скромности , терпения и любви даруй (по милости) мне, рабу Твоему.
Воистину, Господи, Царь! Даруй мне видеть мои ошибки и не выносить суд брату моему, ибо Ты благословен вовеки.
Аминь.

#цся #язык #молитва #перевод
👍155🔥2😁2
Сегодня один брат на память произнес эти слова. Они мне показались очень знакомыми, но наизусть я их знал только на церковно-славянском, и наверное, от этого ясность и глубина смысла мне были недоступны. Эти слова стоит выучить именно на русском языке.

#молитва #смирение #язык
16🤝1
С Пасхой Крестной, дорогие братья и сестры!

Конечно, это все в храмах пели вчера (ведь у нас обычно утреня служится вечером) и на церковнославянском. Но все-таки кое-где эти песнопения поются утром, а кое-где даже на церковнорусском языке.
Хочется отдельно отметить те, которые особенно отозвались в сердце.
Если кто-то уже в череде ежедневных забот потерял дух Великой Пятницы, то вернуть его будет непросто, но, думаю, что это усилие стоит сделать.

Седален, глас 7
Что заставило тебя, Иуда, предать Спасителя? / Разве исключил тебя Господь из числа апостолов? / Разве лишил дара исцелений? / Или с другими разделяя тра́пезу, тебя от неё отлучил? / Или, всем ноги умыв, твоими Он пренебрёг? / О сколько благ забыл ты! / И вот, обличается твой неблагодарный нрав, / возвещается же Его безмерное терпение // и милость великая.
...
Антифон 15-й, глас 6
Ныне висит на древе / Тот, Кто подвесил землю среди вод; / венцом из терния уве́нчан ангелов Царь; / в плащ багряный облачён Одевающий небо облаками; / пощёчины воспри́нял во Иордане Освободивший Адама; / гвоздя́ми пригвождён Жених Церкви; / пронзён копьём Сын Девы. / Поклоняемся страданиям Твоим, Христе! / Поклоняемся страданиям Твоим, Христе! / Поклоняемся страданиям Твоим, Христе! — // Яви нам и Твоё славное Воскресение!
...
Стихира на «Хвалите», Великой Пятницы, глас 3
Два злодеяния сотворил первородный сын Мой Израиль: / оставил Меня, Источник воды живой, / и выкопал себе колодец отравленный, / распял Меня на древе, / а себе выпросил Варраву и отпустил его. / Ужаснулось тому небо, / и солнце сокрыло лучи свои! / Ты же, Израиль, не устыдился, / но смерти преда́л Меня. / Прости им, Отче святой, // ибо они не ведают, что творят!
...
Стихира на «Хвалите», Великой Пятницы, глас 3
Все члены Твоей святой плоти претерпели бесчестие ради нас: / глава — терновый венец, лицо — оплевание, щёки — удары, / уста — с уксусом смешанную желчь, / уши — скверную хулу, / спина — бичевание, и рука — тростник, / всё тело Твоё было растянуто на кресте. / Суставы Твои пронзили гвоздями, а рёбра — копьём. / Пострадавший ради нас и освободивший нас от страданий, / снизошедший к нам по человеколюбию и нас возвысивший, // о всесильный Спаситель, помилуй нас!
...
Стихира на «Хвалите», Великой Пятницы, глас 3
Когда Ты был распя́т, Христе, всё творение, видя сие, вострепетало, / основания земли поколебались, власти Твоей страшась. / В день, когда был Ты на древе вознесён, / народ еврейский себя погубил, / завеса в храме надвое разодрала́сь, / и мёртвые восстали из гробов, / а сотник, увидев чудо, ужаснулся. / Матерь же Твоя, сто́я рядом, восклицала, по-матерински рыдая: / «Как не рыдать мне, как мне не бить себя в грудь, / видя Тебя нагим, осуждённым, вися́щим на древе?» / О распятый и погребённый, но воскресший из мёртвых, // Господи, слава Тебе!
...
Стихира на «Хвалите», Великой Пятницы, на «И ныне», глас 6
Спину Свою Я отдал под удары бича / и лица́ Своего не отвратил от оплевания, / предстал суду Пилата и крест претерпел // ради спасения мира.

#богослужение #язык #перевод
7👍5😢5🔥2
Когда я стал следить за Литургией по тексту на русском языке, одним из самых ярких открытий для меня стали слова, звучащие в конце каждой ектении:
самих себя, и друг друга, и всю нашу жизнь Христу Богу предадим (или: посвяти́м).

Не только себя и всю свою жизнь, но и друг друга, и всю нашу жизнь. Что это, как не гимн соборности в нашей Церкви — общей жизни братьев и сестер во Христе. Об этом мы молимся на каждой литургии 6 раз.

#литургия #язык #перевод
11👍2🔥2😁1