👻 Дорогие друзья!
1 ноября в Корейском Культурном центре состоялась специальная лекция «Жанр хоррора в современной корейской литературе: человек и общество». Лекцию прочитала Елизавета Молева – переводчица, кандидат наук в области лингвистики корейского языка.
📚 На мероприятии слушатели познакомились с особенностями хоррора, относительного молодого жанра в современной корейской литературе. В ходе лекции поговорили о том, почему среди авторов так много женщин, отчего в корейской литературе хоррор по своей специфике настолько близок к триллеру, а также какие социальные условия способствуют подобному развитию этого жанра.
#КЦ_Литература
#КЦ_Лекция
1 ноября в Корейском Культурном центре состоялась специальная лекция «Жанр хоррора в современной корейской литературе: человек и общество». Лекцию прочитала Елизавета Молева – переводчица, кандидат наук в области лингвистики корейского языка.
📚 На мероприятии слушатели познакомились с особенностями хоррора, относительного молодого жанра в современной корейской литературе. В ходе лекции поговорили о том, почему среди авторов так много женщин, отчего в корейской литературе хоррор по своей специфике настолько близок к триллеру, а также какие социальные условия способствуют подобному развитию этого жанра.
#КЦ_Литература
#КЦ_Лекция
📚 Дорогие друзья!
31 октября в Корейском Культурном центре прошел вечер Пушкинских чтений, организованный совместно с Пушкинским домом в Сеуле и Высшей школой культурной политики и управления в гуманитарной сфере МГУ им. М.В. Ломоносова.
В мероприятии приняли участие специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Ефимович Швыдкой, директор Культурного центра посольства Республики Корея Пак Чжун Гон, директор Пушкинского дома в Сеуле Ким Сонмён, декан ВШКПиУГС МГУ Елена Вячеславовна Халипова, ректор Литературного института им. А.М. Горького Алексей Николаевич Варламов и другие гости.
📃 В программе вечера на корейском и русском языках прозвучали стихи Александра Пушкина, Сергея Есенина, Евгения Евтушенко, На Тэ Чжу, Пак Мунхо и других поэтов.
📖 Сборник стихов вы можете найти на нашем сайте.
📷 Фотографии с мероприятия находятся в альбоме.
#КЦ_Литература
31 октября в Корейском Культурном центре прошел вечер Пушкинских чтений, организованный совместно с Пушкинским домом в Сеуле и Высшей школой культурной политики и управления в гуманитарной сфере МГУ им. М.В. Ломоносова.
В мероприятии приняли участие специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Ефимович Швыдкой, директор Культурного центра посольства Республики Корея Пак Чжун Гон, директор Пушкинского дома в Сеуле Ким Сонмён, декан ВШКПиУГС МГУ Елена Вячеславовна Халипова, ректор Литературного института им. А.М. Горького Алексей Николаевич Варламов и другие гости.
📃 В программе вечера на корейском и русском языках прозвучали стихи Александра Пушкина, Сергея Есенина, Евгения Евтушенко, На Тэ Чжу, Пак Мунхо и других поэтов.
📖 Сборник стихов вы можете найти на нашем сайте.
📷 Фотографии с мероприятия находятся в альбоме.
#КЦ_Литература
📖 Дорогие друзья!
3 ноября в Центре восточной литературы РГБ и 9 ноября в Корейском Культурном центре прошли книжные клубы по книге «Консультант» с участием переводчицы книги на русский язык Елизаветой Молевой.
☕️ Встреча прошла в узком кругу и в дружеской атмосфере. Каждый участник имел возможность поделиться своими впечатлениями и наблюдениями. Переводчица рассказала о процессе работы над переводом и сложностях, с которыми пришлось столкнуться.
✏️ Напоминаем, что следующие встречи книжного клуба по книге «Миндаль» состоятся 23 ноября (чт) в Корейском Культурном центре и 24 ноября (пт) в Центре восточной литературы РГБ.
#КЦ_Литература
3 ноября в Центре восточной литературы РГБ и 9 ноября в Корейском Культурном центре прошли книжные клубы по книге «Консультант» с участием переводчицы книги на русский язык Елизаветой Молевой.
☕️ Встреча прошла в узком кругу и в дружеской атмосфере. Каждый участник имел возможность поделиться своими впечатлениями и наблюдениями. Переводчица рассказала о процессе работы над переводом и сложностях, с которыми пришлось столкнуться.
✏️ Напоминаем, что следующие встречи книжного клуба по книге «Миндаль» состоятся 23 ноября (чт) в Корейском Культурном центре и 24 ноября (пт) в Центре восточной литературы РГБ.
#КЦ_Литература
📚 Дорогие друзья!
Последняя книга, которую мы будем читать в рамках «Корейского книжного клуба» – роман «Я приду, когда будет хорошая погода» Ли Доу. Мы очень надеемся, что в темные холодные дни в конце года, когда силы уже на исходе, эта уютная книга укутает вас своим теплом.
❄️ После конфликта с руководством молодая учительница рисования Мок Хэвон возвращается из шумного Сеула в деревню, где она провела несколько лет в старшей школе и где живет ее тетя, и пытается переосмыслить жизнь. После яркого и насыщенного города заснеженные улочки кажутся тихими и уютными, а жизнь – размеренной и безмятежной.
📌 Информация о книге
Информация о датах, времени и местах проведения встреч книжного клуба:
⭐️ 14 ДЕКАБРЯ (чт) 19:00 | Библиотека Корейского Культурного центра (г. Москва, ул. Арбат, д. 24, 3 этаж)
Ссылка для регистрации на 14 декабря
⭐️15 ДЕКАБРЯ (пт) 18:30 | Центр восточной литературы РГБ (г. Москва, ул. Моховая 6-8)
Ссылка для регистрации на 15 декабря
❗️Количество мест ограничено. Обе встречи имеют одинаковое содержание. Просьба регистрироваться только на одну встречу для того, чтобы больше гостей могли принять участие в обсуждениях.
❗️Просим всех участников заранее прочитать книгу.
❗️Если вы не успели зарегистрироваться на встречу, проверьте наличие свободных мест в день проведения мероприятия.
❗️Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до начала мероприятия. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
Последняя книга, которую мы будем читать в рамках «Корейского книжного клуба» – роман «Я приду, когда будет хорошая погода» Ли Доу. Мы очень надеемся, что в темные холодные дни в конце года, когда силы уже на исходе, эта уютная книга укутает вас своим теплом.
❄️ После конфликта с руководством молодая учительница рисования Мок Хэвон возвращается из шумного Сеула в деревню, где она провела несколько лет в старшей школе и где живет ее тетя, и пытается переосмыслить жизнь. После яркого и насыщенного города заснеженные улочки кажутся тихими и уютными, а жизнь – размеренной и безмятежной.
📌 Информация о книге
Информация о датах, времени и местах проведения встреч книжного клуба:
⭐️ 14 ДЕКАБРЯ (чт) 19:00 | Библиотека Корейского Культурного центра (г. Москва, ул. Арбат, д. 24, 3 этаж)
Ссылка для регистрации на 14 декабря
⭐️15 ДЕКАБРЯ (пт) 18:30 | Центр восточной литературы РГБ (г. Москва, ул. Моховая 6-8)
Ссылка для регистрации на 15 декабря
❗️Количество мест ограничено. Обе встречи имеют одинаковое содержание. Просьба регистрироваться только на одну встречу для того, чтобы больше гостей могли принять участие в обсуждениях.
❗️Просим всех участников заранее прочитать книгу.
❗️Если вы не успели зарегистрироваться на встречу, проверьте наличие свободных мест в день проведения мероприятия.
❗️Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до начала мероприятия. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
📚 Дорогие друзья!
23 ноября в библиотеке Корейского Культурного центра и 24 ноября в Центре восточной литературы РГБ прошли встречи в рамках книжного клуба по роману «Миндаль». Во время встреч участники делились своими впечатлениями о книге, обсуждали мотивы и действия героев, социальные проблемы, которые автор поднимает в произведении.
❄️ Следующие встречи книжного клуба по роману «Я приду, когда будет хорошая погода» состоятся 14 декабря (чт) 19:00 в Корейском Культурном центре и 15 декабря (пт) 18:30 в Центре восточной литературы РГБ.
#КЦ_Литература
23 ноября в библиотеке Корейского Культурного центра и 24 ноября в Центре восточной литературы РГБ прошли встречи в рамках книжного клуба по роману «Миндаль». Во время встреч участники делились своими впечатлениями о книге, обсуждали мотивы и действия героев, социальные проблемы, которые автор поднимает в произведении.
❄️ Следующие встречи книжного клуба по роману «Я приду, когда будет хорошая погода» состоятся 14 декабря (чт) 19:00 в Корейском Культурном центре и 15 декабря (пт) 18:30 в Центре восточной литературы РГБ.
#КЦ_Литература
14 декабря в библиотеке Культурного центра и 15 декабря в Центре восточной литературы РГБ состоялись последние встречи книжного клуба в этом году по книге «Я приду, когда будет хорошая погода».
Большое спасибо всем участникам клуба за уютные встречи и интересные разговоры. Надеемся, что в дальнейшем любовь и интерес к корейской литературе будет только расти, и будет переводиться еще больше интересных книг на русский язык.
#КЦ_Литература
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤓 Друзья!
В декабре этого года в издательстве АСТ в серии «МиниАрт. Мастера и шедевры» вышла книга Елены Хохловой «Искусство Кореи».
📗Что такое корейская классическая живопись, какая она? В русскоязычном пространстве до недавнего времени была представлена лишь разрозненная информация о разных направлениях и жанрах. Елена Хохлова, кандидат искусствоведения, доцент Школы востоковедения НИУ ВШЭ, в своей новой книге «Искусство Кореи» предлагает основные ориентиры, которые позволяют заговорить с произведениями корейских художников эпохи Чосон, понимать заложенные в них смыслы.
📖 Информация о книге
🔥 Мы разыгрываем пять книг с автографом автора.
Для участия необходимо:
• Быть подписанным на канал Корейского Культурного центра и блог Елены Хохловой о корейском искусстве
• Нажать кнопку «Участвовать» под этим постом
🍀 Победители будут объявлены 27 декабря.
#КЦ_Литература
#КЦ_Культура
В декабре этого года в издательстве АСТ в серии «МиниАрт. Мастера и шедевры» вышла книга Елены Хохловой «Искусство Кореи».
📗Что такое корейская классическая живопись, какая она? В русскоязычном пространстве до недавнего времени была представлена лишь разрозненная информация о разных направлениях и жанрах. Елена Хохлова, кандидат искусствоведения, доцент Школы востоковедения НИУ ВШЭ, в своей новой книге «Искусство Кореи» предлагает основные ориентиры, которые позволяют заговорить с произведениями корейских художников эпохи Чосон, понимать заложенные в них смыслы.
📖 Информация о книге
🔥 Мы разыгрываем пять книг с автографом автора.
Для участия необходимо:
• Быть подписанным на канал Корейского Культурного центра и блог Елены Хохловой о корейском искусстве
• Нажать кнопку «Участвовать» под этим постом
🍀 Победители будут объявлены 27 декабря.
#КЦ_Литература
#КЦ_Культура
19 апреля (пт) в Корейском Культурном центре пройдет презентация книги Чон Хэён «День похищения» (유괴의 날), организованная совместно с издательством Inspiria.
📘 Чтобы спасти больную дочь, недотепа Ким Мёнчжун решается на похищение девочки-вундеркинда Рохи. Но Рохи случайно попадает ему под колеса машины и теряет память. Ким Мёнчжун пытается выдать себя за ее отца, но она не спешит ему верить. А Ким Мёнчжун узнает, что остался без денег, потому что родителей девочки убили. Блестящий план разлетается вдребезги…
🗣 Триллер корейской писательницы представят:
• Книжный блогер Гарри, автор Telegram-канала «Вторая жизнь Гарри», на котором он делится с подписчиками мнением о книжных новинках и советует, что интересного прочитать.
• Владимир Хорос — руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы, редактор книги «День похищения».
👉🏻 Ссылка для регистрации
❗️Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до его начала. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3 мая (пт) в Корейском Культурном центре пройдет книжный клуб по книге Чон Хэён «День похищения» (유괴의 날), организованный совместно с издательством Inspiria. Книга стала национальным бестселлером, также по ней был снят популярный корейский сериал.
📖 Я пришла в себя — и поняла, что ничего не помню о том, что случилось. Вообще ничего.
Мужчине, стоящему передо мной, явно недостает умственных способностей. И он утверждает, что он мой отец.
Казалось бы, всякое бывает… Но есть одно "но". Этот "отец" почему-то ничего не знает о жизни своей дочери…
Проведет заседание книжного клуба Скородумова Регина – бренд-менеджер зарубежной остросюжетной литературы издательства Inspiria.
👉🏻 Ссылка для регистрации
❗️ Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до его начала. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📖 Дорогие друзья!
1 августа (чт) в 19:00 в Корейском Культурном центре пройдет презентация книги Ли Чжонгвана «Сеульский Подражатель», организованная совместно с издательством Inspiria.
📘 В Сеуле орудует таинственный Подражатель, убивающий тех, кто избежал наказания. Инспектор Ли Суин знает личность серийного убийцы, но по трагическим обстоятельствам потерял память и зрение. Хан Чжису, детектив-профайлер, уверена, что только Ли Суин сможет раскрыть тайны убийств, но для этого ей нужно помочь ему вернуть память.
🗣 Роман написан Ли Чжонгваном с глубоким пониманием судебной медицины и криминалистики, благодаря чему “Сеульский подражатель” получил высочайшие оценки от настоящих профайлеров и экспертов по судебной экспертизе.
Не упустите шанс познакомиться с новинкой первыми!
👉🏻 Ссылка для регистрации
💡 Если вы не успели зарегистрироваться на мероприятие, проверьте наличие свободных мест в день его проведения.
❗️ Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до его начала. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
1 августа (чт) в 19:00 в Корейском Культурном центре пройдет презентация книги Ли Чжонгвана «Сеульский Подражатель», организованная совместно с издательством Inspiria.
📘 В Сеуле орудует таинственный Подражатель, убивающий тех, кто избежал наказания. Инспектор Ли Суин знает личность серийного убийцы, но по трагическим обстоятельствам потерял память и зрение. Хан Чжису, детектив-профайлер, уверена, что только Ли Суин сможет раскрыть тайны убийств, но для этого ей нужно помочь ему вернуть память.
🗣 Роман написан Ли Чжонгваном с глубоким пониманием судебной медицины и криминалистики, благодаря чему “Сеульский подражатель” получил высочайшие оценки от настоящих профайлеров и экспертов по судебной экспертизе.
Не упустите шанс познакомиться с новинкой первыми!
👉🏻 Ссылка для регистрации
💡 Если вы не успели зарегистрироваться на мероприятие, проверьте наличие свободных мест в день его проведения.
❗️ Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до его начала. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
📚 Дорогие друзья!
14 августа в 19:00 на 3 этаже Корейского Культурного центра пройдет презентация романа «Звери малой земли» (작은 땅의 야수들) писательницы Ким Чухе, которая в онлайн-формате присоединится к встрече.
🐅 1917 год. Корея – японская колония. Крестьянская семья в отчаянном положении продает в школу куртизанок десятилетнюю дочь по имени Яшма. Ее единственным близким другом становится мальчик-сирота Чонхо, попрошайка с улиц Сеула. Повзрослев, Чонхо оказывается вовлечен в революционную борьбу за независимость страны, а Яшма станет востребованной артисткой. Куда только не заносит судьба персонажей: от фешенебельных кафе Сеула до заснеженных лесов Маньчжурии, а где-то между страниц затаился тигр.
Ким Чухе – автор романов «Звери малой земли» и «Город ночных птиц» (в ближайшее время выйдет на английском языке), художница и активная сторонница защиты окружающей среды.
🗣 Лекторами выступят:
• Кирилл Батыгин – переводчик с китайского и английского, руководитель сообщества переводчиков MandarinPro, резидент Дома творчества Переделкино, переводчик романа «Звери малой земли»;
• Мария Осетрова – научный сотрудник Центра корейских исследований ИСКА РАН, научный редактор русского перевода романа «Звери малой земли».
👉🏻 Ссылка для регистрации
💡 Если вы не успели зарегистрироваться на мероприятие, проверьте наличие свободных мест в день его проведения.
❗️ Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до его начала. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
14 августа в 19:00 на 3 этаже Корейского Культурного центра пройдет презентация романа «Звери малой земли» (작은 땅의 야수들) писательницы Ким Чухе, которая в онлайн-формате присоединится к встрече.
Ким Чухе – автор романов «Звери малой земли» и «Город ночных птиц» (в ближайшее время выйдет на английском языке), художница и активная сторонница защиты окружающей среды.
🗣 Лекторами выступят:
• Кирилл Батыгин – переводчик с китайского и английского, руководитель сообщества переводчиков MandarinPro, резидент Дома творчества Переделкино, переводчик романа «Звери малой земли»;
• Мария Осетрова – научный сотрудник Центра корейских исследований ИСКА РАН, научный редактор русского перевода романа «Звери малой земли».
👉🏻 Ссылка для регистрации
💡 Если вы не успели зарегистрироваться на мероприятие, проверьте наличие свободных мест в день его проведения.
❗️ Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до его начала. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30 сентября (пн) в 19:00 на 3 этаже Корейского Культурного центра пройдет презентация книги «Прачечная души Мэриголд» (메리골드 마음 세탁소) популярной корейской писательницы Юн Чонын.
В одном из воплощений, взяв имя Чиын, девушка решает остановиться в своих странствиях и воспользоваться способностями во благо других. Так появляется «Прачечная души», куда приходят разные люди, где переплетаются судьбы, где можно постирать и разгладить душу. Пока Чиын думает, что помогает другим, на самом деле окружающие исцеляют ее саму…
🗣 Спикеры:
• Белозерова Елизавета – практикующий психолог, выпускница НИУ ВШЭ, спикер «Научных боев» ВШЭ;
• Мавлеева Дарья – переводчица, кореевед, кандидат филологических наук, доцент кафедры восточных языков переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ).
👉🏻 Ссылка для регистрации
💡 Если вы не успели зарегистрироваться на мероприятие, проверьте наличие свободных мест в день его проведения.
❗️ Если вы не можете посетить мероприятие, отмените регистрацию не позднее чем за 2 часа до его начала. Отменить регистрацию можно по ссылке, указанной в письме с подтверждением регистрации.
#КЦ_Литература
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Корейская писательница Хан Ган получила Нобелевскую премию по литературе.
Отмечается, что творчество лауреата из Южной Кореи охарактеризовали как позволяющее увидеть двойное восприятие боли, а также сочетание душевных и физических мучений, что "тесно связано с восточным мышлением". Хан Ган — первый корейский автор, которая удостоена этой награды.
📖 Из творчества писательницы на русский язык переведены романы «Вегетарианка» (채식주의자) и «Человеческие поступки» (소년이 온다).
🏆 Роман «Вегетарианка» в 2016 году получил Международную Букеровскую премию. Данное произведение приобрело большую популярность за границей. Роман рассказывает о патриархальном корейском обществе и участи женщины, которая идет ему наперекор. По сюжету главная героиня видит ночной кошмар — и решает навсегда отказаться от мяса.
#КЦ_Литература
Отмечается, что творчество лауреата из Южной Кореи охарактеризовали как позволяющее увидеть двойное восприятие боли, а также сочетание душевных и физических мучений, что "тесно связано с восточным мышлением". Хан Ган — первый корейский автор, которая удостоена этой награды.
📖 Из творчества писательницы на русский язык переведены романы «Вегетарианка» (채식주의자) и «Человеческие поступки» (소년이 온다).
🏆 Роман «Вегетарианка» в 2016 году получил Международную Букеровскую премию. Данное произведение приобрело большую популярность за границей. Роман рассказывает о патриархальном корейском обществе и участи женщины, которая идет ему наперекор. По сюжету главная героиня видит ночной кошмар — и решает навсегда отказаться от мяса.
#КЦ_Литература
📚✨ Друзья!
У нас для вас замечательная новость! С 5 по 8 декабря 2024 года в Гостином дворе пройдет Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fictio№26. Это уникальное событие объединит писателей, издателей и читателей – всех, кто ценит литературу и интеллектуальные дискуссии.
В этом году Корейский Культурный Центр будет впервые представлен на ярмарке – вы можете найти нас на стенде №F-28. Приглашаем всех заинтересованных корейской литературой посетить наш стенд, где будут представлены работы корейских авторов в переводе на русский язык.
🗓 Дата проведения: 5-8 декабря 2024 года
📍 Место проведения: Комплекс «Гостиный двор» (Москва, ул. Ильинка, д. 4)
🇰🇷 Стенд Корейского Культурного Центра: №F-28
Одной из ключевых особенностей выставки станет представление произведений корейской писательницы Хан Ган, первого корейского лауреата Нобелевской премии по литературе. На стенде Культурного центра будут доступны известные работы данного автора, такие как «Вегетарианка» и «Человеческие поступки», получившие признание читателей по всему миру.
Кроме того, 8 декабря в рамкахNon/fictio№26 запланированы лекции от ведущих специалистов в области корейской культуры, которые поделятся своими знаниями и опытом в сфере корейского искусства, а также взглядом на феномен Хан Ган.
📝 Подробнее о программе вы можете узнать на нашем сайте.
🎫 Обращаем ваше внимание, что вход на ярмарку осуществляется по заранее приобретенным билетам.
Не упустите возможность погрузиться в мир корейской литературы на ярмарке интеллектуальной литературы Non/fictio№26.
#КЦ_Литература
У нас для вас замечательная новость! С 5 по 8 декабря 2024 года в Гостином дворе пройдет Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fictio№26. Это уникальное событие объединит писателей, издателей и читателей – всех, кто ценит литературу и интеллектуальные дискуссии.
В этом году Корейский Культурный Центр будет впервые представлен на ярмарке – вы можете найти нас на стенде №F-28. Приглашаем всех заинтересованных корейской литературой посетить наш стенд, где будут представлены работы корейских авторов в переводе на русский язык.
🗓 Дата проведения: 5-8 декабря 2024 года
📍 Место проведения: Комплекс «Гостиный двор» (Москва, ул. Ильинка, д. 4)
🇰🇷 Стенд Корейского Культурного Центра: №F-28
Одной из ключевых особенностей выставки станет представление произведений корейской писательницы Хан Ган, первого корейского лауреата Нобелевской премии по литературе. На стенде Культурного центра будут доступны известные работы данного автора, такие как «Вегетарианка» и «Человеческие поступки», получившие признание читателей по всему миру.
Кроме того, 8 декабря в рамкахNon/fictio№26 запланированы лекции от ведущих специалистов в области корейской культуры, которые поделятся своими знаниями и опытом в сфере корейского искусства, а также взглядом на феномен Хан Ган.
📝 Подробнее о программе вы можете узнать на нашем сайте.
🎫 Обращаем ваше внимание, что вход на ярмарку осуществляется по заранее приобретенным билетам.
Не упустите возможность погрузиться в мир корейской литературы на ярмарке интеллектуальной литературы Non/fictio№26.
#КЦ_Литература
🇰🇷📚 Друзья!
Напоминаем, что с 5 по 8 декабря в Гостином дворе проходит Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fictio№26. В этом году Корейский Культурный центр впервые принимает участие в данной ярмарке: вы можете найти нас на стенде №F-28.
Также 8 декабря вы можете посетить лекции, которые мы подготовили совместно с ведущими экспертами в области корейской культуры.
📍8 декабря (вс), 14:15-15:00 (Авторский зал)
Лектор: Мария Осетрова, PhD in Korean Studies, научный сотрудник Центра корейских исследований Института Китая и современной Азии РАН, автор Telegram-канала «Читаю и пишу о Корее»
Тема лекции: «Почему Хан Ган? Долгий путь корейской литературы к Нобелевке»
📍8 декабря (вс), 16:00-16:45 (Зал №2)
Лектор: Елена Хохлова, доцент Школы востоковедения, кандидат искусствоведения, автор книг о корейском искусства «Главное в истории искусства Кореи» (МИФ, 2023) и «Искусство Кореи» (АСТ, 2024), автор Telegram-канала о корейском искусстве «korean_art_by_russian»
Тема лекции: «Как смотреть и понимать корейское искусство?»
📝 Подробнее о программе вы можете узнать на нашем сайте.
🎫 Обращаем ваше внимание, что вход на ярмарку осуществляется по заранее приобретенным билетам.
До встречи на Non/fictio№26!
#КЦ_Литература
Напоминаем, что с 5 по 8 декабря в Гостином дворе проходит Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fictio№26. В этом году Корейский Культурный центр впервые принимает участие в данной ярмарке: вы можете найти нас на стенде №F-28.
Также 8 декабря вы можете посетить лекции, которые мы подготовили совместно с ведущими экспертами в области корейской культуры.
📍8 декабря (вс), 14:15-15:00 (Авторский зал)
Лектор: Мария Осетрова, PhD in Korean Studies, научный сотрудник Центра корейских исследований Института Китая и современной Азии РАН, автор Telegram-канала «Читаю и пишу о Корее»
Тема лекции: «Почему Хан Ган? Долгий путь корейской литературы к Нобелевке»
📍8 декабря (вс), 16:00-16:45 (Зал №2)
Лектор: Елена Хохлова, доцент Школы востоковедения, кандидат искусствоведения, автор книг о корейском искусства «Главное в истории искусства Кореи» (МИФ, 2023) и «Искусство Кореи» (АСТ, 2024), автор Telegram-канала о корейском искусстве «korean_art_by_russian»
Тема лекции: «Как смотреть и понимать корейское искусство?»
📝 Подробнее о программе вы можете узнать на нашем сайте.
🎫 Обращаем ваше внимание, что вход на ярмарку осуществляется по заранее приобретенным билетам.
До встречи на Non/fictio№26!
#КЦ_Литература
🎁📚 Дорогие друзья!
Как говорится, книга – лучший подарок. И мы хотели бы порадовать наших подписчиков, проживающих в Москве, прекрасной возможностью получить одну из двух памятных книг:
🥦 «Вегетарианка» (채식주의자) корейской писательницы Хан Ган, которая стала первым автором из Республики Корея, получившим Нобелевскую премию по литературе (2024). На русском языке роман был выпущен издательством АСТ (перевод Ли Сан Юн).
🐆 «Звери малой земли» (작은 땅의 야수들) американской писательницы корейского происхождения Ким Чухе, получившей премию «Ясная поляна» 2024 года в номинации «Иностранная литература». На русском языке роман был выпущен издательством INSPIRIA (перевод Кирилл Батыгин). Книги, участвующие в розыгрыше, будут украшены автографом писательницы Ким Чухе.
🍀 Для участия в розыгрыше переходите в нашу группу VK. Победители будут определены случайным образом в 21:00 завтра, 7 декабря. Результаты опубликуем в комментариях под конкурсным постом.
Победители конкурса смогут забрать одну из двух книг на выбор, посетив Международную ярмарку интеллектуальной литературы Non/fictio№26 в воскресенье, 8 декабря. Вы можете найти нас на стенде №F-28 с 11 до 20 часов. Также приходите в этот день на увлекательные лекции в рамках ярмарки.
Желаем всем удачи!
#КЦ_Литература
Как говорится, книга – лучший подарок. И мы хотели бы порадовать наших подписчиков, проживающих в Москве, прекрасной возможностью получить одну из двух памятных книг:
🥦 «Вегетарианка» (채식주의자) корейской писательницы Хан Ган, которая стала первым автором из Республики Корея, получившим Нобелевскую премию по литературе (2024). На русском языке роман был выпущен издательством АСТ (перевод Ли Сан Юн).
🐆 «Звери малой земли» (작은 땅의 야수들) американской писательницы корейского происхождения Ким Чухе, получившей премию «Ясная поляна» 2024 года в номинации «Иностранная литература». На русском языке роман был выпущен издательством INSPIRIA (перевод Кирилл Батыгин). Книги, участвующие в розыгрыше, будут украшены автографом писательницы Ким Чухе.
🍀 Для участия в розыгрыше переходите в нашу группу VK. Победители будут определены случайным образом в 21:00 завтра, 7 декабря. Результаты опубликуем в комментариях под конкурсным постом.
Победители конкурса смогут забрать одну из двух книг на выбор, посетив Международную ярмарку интеллектуальной литературы Non/fictio№26 в воскресенье, 8 декабря. Вы можете найти нас на стенде №F-28 с 11 до 20 часов. Также приходите в этот день на увлекательные лекции в рамках ярмарки.
Желаем всем удачи!
#КЦ_Литература
💫 Друзья!
В преддверии нового года рады рассказать вам о новой книге, посвященной искусству корейских художников.
Автором книги является Алина Стрельцова — искусствовед, кандидат наук, шеф-редактор журнала «Искусство». Под руководством Алины вышел специальный выпуск журнала «Искусство», посвященного Корее, о котором мы рассказывали ранее. Вот что автор говорит о новой книге:
«Когда издательство АСТ предложило мне вместе сделать книжку про Корею, я отнюдь не мнила себя крупным специалистом по современному искусству страны, просто довольно долго занималась темой и решила подготовить несколько журналистских эссе с впечатлениями об общении с корейскими художниками, плюс рассказы о любимых книгах и фильмах, которые как бы комментируют и дополняют сюжеты, развивающиеся в искусстве. Тем не менее, привычка все делать серьезно победила, и проект стал для меня гораздо более фундаментальным, важным и личным.
Важная часть этого издания — замечательные фотографии Юрия Пальмина, а только с подарочным изданием можно рассчитывать на цветную печать и лучшую из возможных бумагу.»
✏️ Подробнее о книге вы можете узнать на странице издателя
#КЦ_Литература
В преддверии нового года рады рассказать вам о новой книге, посвященной искусству корейских художников.
Автором книги является Алина Стрельцова — искусствовед, кандидат наук, шеф-редактор журнала «Искусство». Под руководством Алины вышел специальный выпуск журнала «Искусство», посвященного Корее, о котором мы рассказывали ранее. Вот что автор говорит о новой книге:
«Когда издательство АСТ предложило мне вместе сделать книжку про Корею, я отнюдь не мнила себя крупным специалистом по современному искусству страны, просто довольно долго занималась темой и решила подготовить несколько журналистских эссе с впечатлениями об общении с корейскими художниками, плюс рассказы о любимых книгах и фильмах, которые как бы комментируют и дополняют сюжеты, развивающиеся в искусстве. Тем не менее, привычка все делать серьезно победила, и проект стал для меня гораздо более фундаментальным, важным и личным.
Важная часть этого издания — замечательные фотографии Юрия Пальмина, а только с подарочным изданием можно рассчитывать на цветную печать и лучшую из возможных бумагу.»
✏️ Подробнее о книге вы можете узнать на странице издателя
#КЦ_Литература