Forwarded from SOTA
Участницы движения «Путь домой» возлагают цветы на Поклонной горе с требованием вернуть мобилизованных с войны
В акции принимают участие более 10 человек.
Фото: SOTA
В акции принимают участие более 10 человек.
Фото: SOTA
Forwarded from DW Главное
9 мая в Трептов-парке: полиция отняла флаги РФ и Советского Союза
По данным корреспондентов DW, у мемориала советским воинам в берлинском Трептов-парке собрались несколько сотен человек. Представители посольств Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана и некоторых других стран, в советский период входивших как республики в состав СССР, возложили венки к монументу в память о Второй мировой.
Полиция Берлина накануне запретила демонстрацию государственных символов РФ и георгиевских лет. При этом не было запрета таких символов на цветах и венках, чем и воспользовались участники акций. Некоторые принесли георгиевские ленты в виде флагов и в петличках. Однако во время акции полиция отняла как минимум два флага: России и СССР.
На месте присутствуют и проукраинские активисты. Они развернули флаг Украины и принесли венок с надписью "Ко дню победы над оккупантами: вчера, сегодня, завтра". Некоторые посетители Трептов-парка назвали их провокаторами и высказали претензии по поводу того, что российские флаги запрещены, а украинские нет. Полиция находится рядом, чтобы предотвратить возможные конфликты.
@dwglavnoe
По данным корреспондентов DW, у мемориала советским воинам в берлинском Трептов-парке собрались несколько сотен человек. Представители посольств Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана и некоторых других стран, в советский период входивших как республики в состав СССР, возложили венки к монументу в память о Второй мировой.
Полиция Берлина накануне запретила демонстрацию государственных символов РФ и георгиевских лет. При этом не было запрета таких символов на цветах и венках, чем и воспользовались участники акций. Некоторые принесли георгиевские ленты в виде флагов и в петличках. Однако во время акции полиция отняла как минимум два флага: России и СССР.
На месте присутствуют и проукраинские активисты. Они развернули флаг Украины и принесли венок с надписью "Ко дню победы над оккупантами: вчера, сегодня, завтра". Некоторые посетители Трептов-парка назвали их провокаторами и высказали претензии по поводу того, что российские флаги запрещены, а украинские нет. Полиция находится рядом, чтобы предотвратить возможные конфликты.
@dwglavnoe
Forwarded from Политика Страны
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
На пенсионерку Галину Савченко, которая пришла в советской форме к Вечному огню в Киеве, составили протокол об административном правонарушении - за ношение советской символики.
За женщину начали заступаться прохожие и спорить с полицейским, чтобы те отпустили пенсионерку.
За женщину начали заступаться прохожие и спорить с полицейским, чтобы те отпустили пенсионерку.
Пушкин, о котором нам не рассказывали целомудренные отечественные пушкинисты. Спасибо Эмили Ванг за рецензию!
Глава 4 посвящена пушкинскому «Руслану и Людмиле». Пешио считает ее «публичным способом письма» (p. 95), который познакомил широкую аудиторию с интимным миром приватных шуток. Перенос непристойных смыслов, изначально адресованных дружеской мужской аудитории, в публичное пространство вызвал скандал. Возникали опасения, что поэма могла оскорбить нежную чувствительность дам-читательниц. Анализ Пешио представляет собой интригующее исследование роли ханжеского целомудрия в истории культуры.
https://www.istorex.org/post/28-04-2024-emily-wang
Глава 4 посвящена пушкинскому «Руслану и Людмиле». Пешио считает ее «публичным способом письма» (p. 95), который познакомил широкую аудиторию с интимным миром приватных шуток. Перенос непристойных смыслов, изначально адресованных дружеской мужской аудитории, в публичное пространство вызвал скандал. Возникали опасения, что поэма могла оскорбить нежную чувствительность дам-читательниц. Анализ Пешио представляет собой интригующее исследование роли ханжеского целомудрия в истории культуры.
https://www.istorex.org/post/28-04-2024-emily-wang
istorex.ru
28.04.2024. Emily Wang
Ванг Эмили. Рец.: Joe Peschio. The Poetics of Impudence and Intimacy in the Age of Pushkin. Madison: University of Wisconsin Press, 2012. xii + 160 pp. ISBN 978-0-299-29044-3.Авторизованный перевод рецензии, опубликованной в Pushkin Review/Пушкинский вестник…
Великая русская литература как продукт свободы только для одного сословия. Спасибо Эмили Ванг за рецензию!
В исследовании Беллы Григорян доказывается, что «великий русский роман» возник в контексте социальных изменений, последовавших за отменой в 1762 году требования Петра I об обязательной службе для российского дворянства. После изменения закона дворяне по-прежнему считали, что служат государству, но под службой они с тех пор стали понимать не только занятие земледелием в своих поместьях, но также параллельное с землевладением ремесло писателя. Именно в этом контексте, утверждает Григорян, в России развивалась публичная сфера, хотя она во многом отличалась от той, что согласно концепции Юргена Хабермаса была построена на основе буржуазной культуры. Дворянство Российской империи создало публичную сферу, в которой художественная литература уникальным образом заняла привилегированное положение. Григорян анализирует ее развитие в контексте других жанров, включая переписку, практические пособия по агрономии и журналистику.
https://www.istorex.org/post/01-05-2024-emily-wang
В исследовании Беллы Григорян доказывается, что «великий русский роман» возник в контексте социальных изменений, последовавших за отменой в 1762 году требования Петра I об обязательной службе для российского дворянства. После изменения закона дворяне по-прежнему считали, что служат государству, но под службой они с тех пор стали понимать не только занятие земледелием в своих поместьях, но также параллельное с землевладением ремесло писателя. Именно в этом контексте, утверждает Григорян, в России развивалась публичная сфера, хотя она во многом отличалась от той, что согласно концепции Юргена Хабермаса была построена на основе буржуазной культуры. Дворянство Российской империи создало публичную сферу, в которой художественная литература уникальным образом заняла привилегированное положение. Григорян анализирует ее развитие в контексте других жанров, включая переписку, практические пособия по агрономии и журналистику.
https://www.istorex.org/post/01-05-2024-emily-wang
istorex.ru
01.05.2024. Emily Wang
Ванг Э. Рец: Bella Grigoryan. Noble Subjects: The Russian Novel and the Gentry, 1762–1861. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2018. xii + 189 pp. ISBN 978-0-87580-774-4.Авторизованный перевод рецензии, опубликованной в Pushkin Review/Пушкинский вестник…
Путин на американский лад. Спасибо Ричард Темпест за рецензию!
Роули рассматривает как «злобные сексуализированные сатирические изображения» использовались в Соединенных Штатах для демаскулинизации президента Трампа. Путин в данном случае выступал в качестве его «идеального политического партнера» с «альфа-самцовыми полномочиями» (p. 77). Антитрамповские инсинуации часто принимают форму фейков, то есть «самопальных», но распространяемых на коммерческой основе порнографических романов и рассказов, которые содержат «лишь малую толику правдивых деталей, <...> потому что авторы озабочены лишь тем, чтобы донести до читателя свою политическую позицию» (p. 88). Но еще до того, как Трамп вступил в президентскую гонку, Сара Пэйлин и Хиллари Клинтон предстали в Интернет-фейках в качестве сексуальных игрушек Путина. Похоже, что в данных случаях мы имеем дело с обычным женоненавистничеством, воплотившимся в партизанских порнографических выпадах слева и справа.
https://www.istorex.org/post/01-05-2024-richard-tempest
Роули рассматривает как «злобные сексуализированные сатирические изображения» использовались в Соединенных Штатах для демаскулинизации президента Трампа. Путин в данном случае выступал в качестве его «идеального политического партнера» с «альфа-самцовыми полномочиями» (p. 77). Антитрамповские инсинуации часто принимают форму фейков, то есть «самопальных», но распространяемых на коммерческой основе порнографических романов и рассказов, которые содержат «лишь малую толику правдивых деталей, <...> потому что авторы озабочены лишь тем, чтобы донести до читателя свою политическую позицию» (p. 88). Но еще до того, как Трамп вступил в президентскую гонку, Сара Пэйлин и Хиллари Клинтон предстали в Интернет-фейках в качестве сексуальных игрушек Путина. Похоже, что в данных случаях мы имеем дело с обычным женоненавистничеством, воплотившимся в партизанских порнографических выпадах слева и справа.
https://www.istorex.org/post/01-05-2024-richard-tempest
istorex.ru
01.05.2024. Richard Tempest
Темпест Р. Рец.: Putin Kitsch in America. By Alison Rowley. Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2019. ix, 197. Notes. Index. Illustrations. Plates. Photographs. $27.95, hard bound. doi: 10.1017/slr.2022.66Авторизованный перевод рецензии, опубликованной…
Рецензия, на книгу выдающегося слависта Ричард Темпест, который добровольно прочел "Красное колесо". Спасибо Анне Аркатовой за рецензию!
Книга посвящена не только литературной поэтике в узком смысле этого слова. В ней рассматриваются извивы биографии Солженицына, вызовы и рутина, с которыми его произведения сталкивались в культурном пространстве России, Европы и США. Изучаются его личное отношение к крупнейшим советским и российским политическим деятелям (Хрущеву, Ельцину, Путину) и встречи с ними. Темпест также обсуждает художественные вкусы и предпочтения писателя и показывает, как они (например, любовь Солженицына к Булгакову), явно или неявно, проникают в его тексты. Солженицын предстает не только как писатель (хотя в первую очередь именно как писатель), но и как читатель, путешественник, глава семьи, жертва (и победитель) хаоса истории. Кроме того, Темпест делится своими телефонными интервью с Солженицыным (полные тексты приведены в приложении к книге), а также встречами и беседами с вдовой писателя, Натальей Солженицыной, что придает этому научному труду живой и разносторонний характер. Временами автор даже воспроизводит любопытные моменты дискуссий со своими студентами. https://www.istorex.org/post/09-05-2024-anna-arkatova
Книга посвящена не только литературной поэтике в узком смысле этого слова. В ней рассматриваются извивы биографии Солженицына, вызовы и рутина, с которыми его произведения сталкивались в культурном пространстве России, Европы и США. Изучаются его личное отношение к крупнейшим советским и российским политическим деятелям (Хрущеву, Ельцину, Путину) и встречи с ними. Темпест также обсуждает художественные вкусы и предпочтения писателя и показывает, как они (например, любовь Солженицына к Булгакову), явно или неявно, проникают в его тексты. Солженицын предстает не только как писатель (хотя в первую очередь именно как писатель), но и как читатель, путешественник, глава семьи, жертва (и победитель) хаоса истории. Кроме того, Темпест делится своими телефонными интервью с Солженицыным (полные тексты приведены в приложении к книге), а также встречами и беседами с вдовой писателя, Натальей Солженицыной, что придает этому научному труду живой и разносторонний характер. Временами автор даже воспроизводит любопытные моменты дискуссий со своими студентами. https://www.istorex.org/post/09-05-2024-anna-arkatova
istorex.ru
09.05.2024. Anna Arkatova
Arkatova A. Rev.: Richard Tempest, Overwriting Chaos. Aleksandr Solzhenitsyn’s Fictive Worlds. Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth and Twenty-First Centuries. Boston: Academic Studies Press, 2019. ISBN 978-1-64469-012-3 + 716 pages. Illustrations…
Forwarded from ASTRA
Расчленившего девушку участника войны в Украине посмертно наградили орденом Мужества
Мэр Арзамаса Александр Щелоков и председатель гордумы Игорь Плотичкин вручили орден Мужества семье Дмитрия Бута, обратило внимание «7х7».
В 2021 году Буту дали 9 лет за убийство. Он задушил девушку, с которой познакомился в баре, а затем попытался расчленить ее тело ножовкой. На суде жена осужденного рассказывала, что тот будучи пьяным бил ее по пяткам и ступням своими ногами. Мужчина выбирал этот метод, потому что жена испытывала сильную боль, но у нее не оставалось следов.
В Арзамасе уже появилась мемориальная плита с именем Бута. Мэр заявил, что чествует людей, которые «прославляют арзамасскую землю на самых разных участках работы».
Мэр Арзамаса Александр Щелоков и председатель гордумы Игорь Плотичкин вручили орден Мужества семье Дмитрия Бута, обратило внимание «7х7».
В 2021 году Буту дали 9 лет за убийство. Он задушил девушку, с которой познакомился в баре, а затем попытался расчленить ее тело ножовкой. На суде жена осужденного рассказывала, что тот будучи пьяным бил ее по пяткам и ступням своими ногами. Мужчина выбирал этот метод, потому что жена испытывала сильную боль, но у нее не оставалось следов.
В Арзамасе уже появилась мемориальная плита с именем Бута. Мэр заявил, что чествует людей, которые «прославляют арзамасскую землю на самых разных участках работы».