Смех Пэй Мэя |HSK 1-2
158 subscribers
24 photos
174 videos
63 links
Вместе постигаем искусство владения китайским, чтобы заслужить хотя бы презрительный смешок Мастера

автор канала: @kidtit
加入频道
你们好 всем воинам! На этом канале вместе постигаем китайский язык🙌🏿

🔴Авторские материалы:
🪄 "Современная ведьма по-прежнему ошибается. Пролог" - рабочая тетрадь по маньхуа
🪄 словарные карточки HSK2

🔴Курсы по методу comprehensible input

🔴Рубрики:

#слова - изучаем новые слова
#грамматика - изучаем грамматические правила
#культура - постигаем культурные феномены
#Чтопосмотреть - рекомендации контента для просмотра на китайском

Укратите тигра, вернитесь в горы🌄
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#грамматика
В чем разница между 哪 [nǎ] и 什么[shénme]?

Оба слова можно перевести как "какой".

Однако 哪 мы используем, когда предполагается ответ из известных вариантов. Пример:

🌸你是哪国人?[nǐ shì nǎ guó rén] - Ты из какой страны? (Дословно "Ты какой страны человек?").

哪 можно также перевести как "который".

什么 мы используем, когда может быть любой вариант ответа. Пример:

🌸你叫什么名字?[nǐ jiào shénme míngzi]Как тебя зовут? (дословно "тебя зовут каким именем?)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🧸 跟 gēn - с

⚡️Предложение в отрывке:
跟我来 - Идем со мной.
gēn wǒ lái

❗️Предлог 跟 gēn ставится перед тем, с кем осуществляется действие, а вся фраза с 跟 стоит перед глаголом:

Субъект 1 + 跟 + Субъект 2 (с кем) + Глагол + Объект

✏️我跟你去北京。 - Мы с тобой едем в Пекин
wǒ gēn nǐ qù běijīng

💬 Приведи свой пример предложения с 跟 в комментариях


отрывок из фильма "Бесстрашный"
#слова #грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🫰吧 bā - модальная частица

⚡️Предложения в отрывке:
我们走 - Пойдем.
wǒmen zǒu bā

跟我会去 - Пойдем со мной.
gēn wǒ huì qù bā

❗️Если в предложении вы предлагаете что-то сделать в значении "сделать вместе", то фраза переводится как "Давай (сделаем что-то)." Предложение с 吧 (ba) звучит более мягко, вежливо и политкорректно. Ставится в конце предложения.

💬 Приведи свой пример предложения с 吧 в комментариях


отрывок из фильма "Бесстрашный"
#грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
等 děng - ждать

⚡️Предложение в отрывке:
等着我吧 - Жди меня
děng zhe wǒ bā

❗️Глагольная частица 着 zhe - это суффикс глагола, указывающий на длительный характер действия. Добавить 着 после глагола - это то же самое, что добавить -ing к глаголу в английском языке.

Глагол + 着

✏️Примеры:
🩵王老师跟一个学生说着话呢 - Учитель Ван беседует с одним учеником
🩵他坐着看书 - Он сидя читает книгу
🩵这个窗户 还 开 着 - Это окно еще открыто

💬 Приведи свой пример предложения с в комментариях


отрывок из аниме "Лей-ап левой рукой"
#слова #грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍽 桌子 zhuōzi - стол

⚡️Предложение в отрывке:
吃的在桌上 - Еда на столе.
chī de zài zhuō shàng

❗️Если сказуемое выражено глаголом 在 zaì, то обстоятельство всегда ставится после этого глагола. При этом, послелог (то, что в русском языке - предлог) стоит после существительного. По-китайски правильно сказать 在桌子上, а не 在上桌子.


отрывок из аниме "Аватар короля: Вершина славы"
#слова #грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔎 找 zhǎo - находить

⚡️Предложение в отрывке:
还没有找到吗? - Еще не нашли?
hái méiyǒu zhǎodào ma

❗️到 ставится после глагола и образует результативную форму глагола, указывающую на предельный (максимальный) результат действия.
找 - находить
找到 - найти


отрывок из аниме "Империя Силин"
#слова #грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🏃‍♂️快 kuài - быстрый

⚡️Предложение в отрывке:
快点 - Быстрее.
kuàidiǎn

❗️一点 yīdiǎn (или 一点儿 yīdiǎnr) является модификатором и ставится после прилагательного. Обычно предложения с 一点 являются просьбой или сравнительным оборотом. Дословно 一点 переводится как "одна капля". В отрывке мы видим короткую форму (не 一点, а просто 点), т.е. 快点 означает "немного быстрее" или "капельку быстрее".


отрывок из аниме "Императорская наложница"
#слова #грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚡️Предложение в отрывке:
了!- Я же говорила!
wǒ dōu shuō liǎo

❗️都...了 может быть переведено как "же" или "уже" и используется в эмоциональных ответах.


отрывок из аниме "Девочка-холодильник"
#грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤️ 家人 jiārén - семья

⚡️Предложение в отрывке:
家人就是家人 - Семья есть семья.
jiārén jiù shì jiārén

❗️就 имеет очень много значений. Конкретно в данном отрывке его функция - усилить утверждение. Такое значение это слово приобретает в конструкции: 就 + 是 или 就 + 在.


отрывок из аниме "Аватар короля: Вершина славы"
#слова #грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
这么


отрывок из аниме "Призрачный охотник"
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✍️写 xiě - писать

⚡️Предложение в отрывке:
写完了- Написала
xiěwán le

❗️完 указывает на окончание действия. Его используют, чтобы рассказать о завершении действия. Как отдельный глагол 完 переводится: закончить, завершить; кончиться.


отрывок из аниме "Девочка-холодильник"
#слова #грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM